Les langues disponibles

Les langues disponibles

82V Snapper Utility Cart
1696858(SXDUC82)
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833
www.snapper.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Snapper XD SXDUC82

  • Page 21 Chariot utilitaire Snapper de 82 V 1696858(SXDUC82) Manuel d’instructions ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS FRAIS: 1-800-317-7833 www.snapper.com Veuillez lire attentivement tous les avis et instructions de sécurité avant d’utiliser ce produit.
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES Spécifications du produit ..................2 Informations de sécurité ..................3 Symboles ........................ 6 Présentation des commandes et des fonctionnalités ..........7 Assemblage ......................8 Utilisation ........................ 9 Entretien de la batterie et du chargeur ..............13 Entretien ........................15 Mise au rebut de la batterie sans danger pour l’environnement ......
  • Page 23: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des chocs électriques, des incendies et / ou des blessures graves. Conservez ce manuel pour consultation future.
  • Page 24 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • Ne jamais transporter de passagers. • Ne l’utilisez pas si le bouton d’avance/arrière, le commutateur ou le bouton de sécurité ne fonctionne pas correctement. • Portez attention en opérant dans des conditions humides. • Ne l’opérez pas dans des atmosphères explosibles telles que la présence des liquides, gaz inflammables ou poussière inflammable.
  • Page 25 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • N’exposez pas la batterie ou l'outil à des sources de flammes ou une température excessive. • Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc-batterie ou l'outil dans un environnement où la température ambiante excède la plage de températures spécifiée dans les instructions. •...
  • Page 26: Symboles

    SYMBOLES Certains de ces symboles suivants peuvent être utilisés pour ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprète de ces symboles vous permettra d’opérer le produit au mieux et plus sûr. SYMBOLE DESIGNATION/EXPLICATION Tension Courant Puissance Temps Type de courant Type ou caractéristique de courant N’exposez pas la machine à...
  • Page 27: Présentation Des Commandes Et Des Fonctionnalités

    PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DES FONCTIONNALITÉS Veuillez lire ce Manuel d’Instructions et les règles de sécurité avant d’utiliser votre chariot de jardin. Comparez l’illustration en Figure 1 avec votre chariot de jardin afin de vous familiariser avec les emplacements de divers contrôles et réglages. Veuillez conserver ce manuel pour la référence future.
  • Page 28: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Retirez soigneusement le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluse. • Examinez soigneusement le produit afin de vous assurer qu’il n y a aucune casse ou dommage survenue pendant l’expédition.
  • Page 29: Utilisation

    UTILISATION A V E R T I S S E M E N T Vous êtes responsable pour contrôler et piloter le chariot une fois qu’il commence son déplacement. Saisissez la poignée fermement avant le déplacement. Assurez-vous que vous êtes prêt à vous déplacer avec le chariot avant d’appuyer sur le bouton “On/Marche- Off/Arrêt”...
  • Page 30 UTILISATION LVERROUILLEZ /DÉVERROUILLEZ LE FREIN (Voir Figure 4) • Appuyez sur la pédale de frein, le frein sera bloqué et la Brouette s’arrêtera. • Appuyez sur la pédale de frein à nouveau et le frein sera débloqué. DEMARRAGE (Voir Figure 5) •...
  • Page 31 UTILISATION A V E R T I S S E M E N T Lorsque vous vous déplacez en sens inverse. Soyez prudent.- Reculez et préparez-vous à marcher vers l'arrière. Vous pouvez rester sur le côté de la brouette jusqu'à ce que vous vous soyez habitué à la contrôler en marche arrière. ARRÊT (Voir Figure 7) •...
  • Page 32 UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA BARRE D’ATTELAGE (Voir Figure 9) A V E R T I S S E M E N T N’utilisez jamais la barre d’attelage sur la route. N’allumez jamais le chariot lors de l’utilisation de la barre. A V E R T I S S E M E N T Veuillez suivre le tracteur ou le manuel de la tondeuse à...
  • Page 33: Entretien De La Batterie Et Du Chargeur

    ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR PROCÉDURE DE CHARGE REMARQUE: La batterie n’est pas livrée totalement chargée. Il est recommandé de la recharger totalement avant utilisation pour lui assurer une autonomie maximale. Cette batterie lithium-ion est exempte d’effet mémoire et peut être rechargée à...
  • Page 34 ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR MONTAGE DU CHARGEUR 1. Ce chargeur peut être installé au mur au moyen de #8 vis (non incluses). 2. Repérez l’endroit où vous désirez effectuer le montage mural du chargeur. 3. Si l’endroit choisi comporte des montants de bois, utilisez 2 vis à bois (non incluses). 4.
  • Page 35: Entretien

    ENTRETIEN Comme toute autre machine, l’entretien de votre Chariot assure sa meilleure performance et augmente sa vie. Suivez ces procédures afin d’assurer que votre Chariot travaille à son efficacité de pointe. • Examiner tous les vis et écrous de temps en temps ; les serrez comme requis. Vérifiez les pièces en plastique régulièrement pour des fissures ou des pièces cassées.
  • Page 36: Mise Au Rebut De La Batterie Sans Danger Pour L'environnement

    MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT Les cellules du bloc-batterie de cet outil comportent la ou les matières toxiques et corrosives suivantes : le LITHIUM-ION, une matière toxique. A V E R T I S S E M E N T Aoutes les substances toxiques doivent être éliminées d’une manière permettant d’éviter la contamination de l’environnement.
  • Page 37: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pour sécuriser le bloc de batteries, assurez-vous que le loquet au La batterie est mal installée. fond du bloc de batteries se ferme avec un bruit sec. Le bouton de verrouillage est Pressez et maintenez enfoncé le bouton de verrouillage puis la relevé.
  • Page 38: Garantie Limitée

    AU SUJET DE LA GARANTIE Un service en vertu de la garantie n’est disponible que par l’intermédiaire des distributeurs autorisés Snapper. Parfois, les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 39 LIMITED WARRANTY Réparation ou entretien inapproprié – Ce produit doit être entretenu selon les procédures et les programmes d’entretien décrits dans le manuel de l’utilisateur. En outre, il doit être dépanné ou réparé en utilisant des pièces d’origine Briggs & Stratton ou des pièces équivalentes.

Ce manuel est également adapté pour:

1696858

Table des Matières