Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

SPIT 332
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
fi Alkuperäiset ohjeet
pl Instrukcja oryginalna
cs Pu
°
vodní návod k používání
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
ar
Français | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SPIT 332

  • Page 3 SPIT 332...
  • Page 4 (2x/...
  • Page 19 Français | 19 Français S i l’usage d’un outil dans un emplacement   humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel Avertissements de sécurité résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique . Avertissements de sécurité...
  • Page 20 20 | Français 20 | Français D ébrancher la fiche de la source d’alimentation sion . La perforation d’une conduite d’eau provoque   en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil des dégâts matériels et peut provoquer un choc avant tout réglage, changement d’accessoires électrique .
  • Page 21 17 Douille de devant du mandrin à serrage rapide* d’accessoires. 18 Anneau de retenue du mandrin à serrage rapide* 19 Porte-outil universel avec dispositif de fixation SDS-plus* Caractéristiques techniques Marteau perforateur SPIT 332 • Réglage de la vitesse de rotation • Stop de rotation • Rotation droite/gauche •...
  • Page 22 22 | Français 22 | Français Vibrations Marteau perforateur SPIT 332 Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) relevée conformément à EN 60745 : Perçage à percussion du béton : Valeur d’émission vibratoire a Incertitude K Burinage : Valeur d’émission vibratoire a...
  • Page 23 Français | 23 Français | 23 Choisir mandrin porte-foret et outils avec deux ou trois rainures code sont admis- sibles. Au cas où un mandrin interchangeable inap- Mode de fonctionnement proprié pour cet outil électroportatif serait utilisé, l’outil électroportatif peut tomber pendant le service . Matériau –...
  • Page 24 24 | Français 24 | Français SDS-plus et leurs mandrins seront endommagés lors Vario-Lock pour le réglage de la position du perçage en frappe ou du burinage . du burin Dans cette position, le stop de – Mettez le mandrin à serrage rapide 1 en place . rotation/de frappe 9 ne s’encliquette pas .
  • Page 25 . www.spit.com – Tournez le stop de rotation/de frappe 9 pour le mettre Les conseillers techniques SPIT sont à votre dis- dans la position « burinage » . Le porte-outil est position pour répondre à vos questions concernant ainsi arrêté .
  • Page 79 Русский | 79 Áåçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà Áåçîïàñíîñòü ëþäåé Áóäüòå âíèìàòåëüíûìè, ñëåäèòå çà òåì, ÷òî Ñîäåðæèòå ðàáî÷åå ìåñòî â ÷èñòîòå è õîðîøî   Âû äåëàåòå, è ïðîäóìàííî íà÷èíàéòå ðàáîòó îñâåùåííûì. Áåñïîðÿäîê èëè íåîñâåùåííûå ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Íå ïîëüçóéòåñü ó÷àñòêè ðàáî÷åãî ìåñòà ìîãóò ïðèâåñòè ê ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì...
  • Page 80 80 | Русский â û ê ë þ ÷ å í è þ , î ï à ñ å í è ä î ë æ å í á û ò ü ÷àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è ïðèâîäèòü ê óäàðó îòðåìîíòèðîâàí. ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. Äî...
  • Page 81 íå âõîäÿò â ñòàíäàðòíûé îáúåì ïîñòàâêè. Ïîëíûé 12 Äîïîëíèòåëüíàÿ ðóêîÿòêà (ñ èçîëèðîâàííîé ïîâåðõíîñòüþ) àññîðòèìåíò ïðèíàäëåæíîñòåé Âû íàéäåòå â 13 Ïåðåêëþ÷àòåëü íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ íàøåé ïðîãðàììå ïðèíàäëåæíîñòåé. Òåõíè÷åñêèå äàííûå SPIT 332 Ïåðôîðàòîð • Ðåãóëèðîâàíèå ÷èñëà îáîðîòîâ • Áëîêèðîâêà âðàùåíèÿ • Ïðàâîå/ëåâîå íàïðàâëåíèå âðàùåíèÿ...
  • Page 82 82 | Русский Äàííûå ïî øóìó è âèáðàöèè Ïåðôîðàòîð SPIT 332 Óðîâåíü øóìà îïðåäåëåí â ñîîòâåòñòâèè ñ åâðîïåéñêîé íîðìîé EN 60745. A-âçâåøåííûé óðîâåíü øóìà èíñòðóìåíòà ñîñòàâëÿåò òèïè÷íî óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ äÁ(À) óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè äÁ(À) íåäîñòîâåðíîñòü K= äÁ Ïðèìåíÿéòå ñðåäñòâà çàùèòû îðãàíîâ ñëóõà! Îáùàÿ...
  • Page 83 Русский | 83 – Íàæìèòå íà êíîïêó íàñòðîéêè îãðàíè÷èòåëÿ Ñíÿòèå è óñòàíîâêà ñìåííîãî ñâåðëèëüíîãî ïàòðîíà ãëóáèíû 10 è âñòàâüòå îãðàíè÷èòåëü â Ñíÿòèå ñìåííîãî ñâåðëèëüíîãî ïàòðîíà äîïîëíèòåëüíóþ ðóêîÿòêó 12. Ðèôëåíèå íà (ñì. ðèñ. C) îãðàíè÷èòåëå ãëóáèíû 11 äîëæíî áûòü îáðàùåíî – Îòòÿíèòå ðàñòðîâîå êîëüöî ñìåííîãî ïàòðîí 6 íàâåðõ.
  • Page 84 84 | Русский Ñíÿòèå ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà SDS-plus (ñì. ðèñ. F) Ïîëîæåíèå äëÿ óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ – Ñäâèíüòå ôèêñèðóþùóþ ãèëüçó 5 íàçàä è âûíüòå â áåòîíå èëè ïðèðîäíîì êàìíå. ðàáî÷èé èíñòðóìåíò èç ïàòðîíà. Óñòàíîâêà ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ áåç SDS-plus Ïîëîæåíèå Ñâåðëåíèå áåç óäàðà (ñì.
  • Page 85 ïî çàï÷àñòÿì Âû íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: Óñòàíîâêà áèòîâ (ñì. ðèñ. I) www.spit.com Óñòàíàâëèâàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò íà âèíò  Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ SPIT îõîòíî ïîìîæåò èëè ãàéêó òîëüêî â âûêëþ÷åííîì ñîñòîÿíèè. Âàì â âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè Âðàùàþùèåñÿ ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû ìîãóò ïðîäóêòîâ è ïðèíàäëåæíîñòåé. ñîñêîëüçíóòü.
  • Page 92 Konformitätserklärung Overensstemmelseserklæring Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Vi erklærer som eneansvarlig, at produktet beskrevet unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit under «Tekniske specifikationer“ opfylder kravene i den folgenden Normen oder normativen Dokumenten følgende standarder eller retningsgivende dokumenter: übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen DS/EN 60745 iht .
  • Page 94 Tel .: 93 652 59 52 Numero Verde Fax .: 800 908 017 ESPANA Fax .: 93 652 53 59 ITW Befestigungssysteme GmbH ITW SPIT Bevestigingssystemen BV Gutenbergstrasse 4 Rendementsweg 1 91522 Ansbach Tel .: 0981 95 090 P .O . Box 41 DEUTSCHLAND Fax .: 0981 95 09123...
  • Page 95 | 95...
  • Page 96 NO332_20111012A...