Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES /
RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
43648
Rotor-Satz
Rotor Set
43649
Akku
Battery
43650
Kamera
Camera

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REVELL Control QUADROCOPTER ARROW QUAD

  • Page 1 ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO 43648 43649 43650 Rotor-Satz Akku Kamera Rotor Set Battery Camera...
  • Page 2 23897 www.revell-control.de © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. HEADLESS MODE SPEED LEVEL 720P...
  • Page 3 Bedienungsanleitung 23897 www.revell-control.de © 2016 Revell GmbH, Operating manual Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso HEADLESS...
  • Page 7 Anleitung vollständig lesen und verstehen. • Das Modell darf nur mit originalen Revell Control-Ersatzteilen repariert • Dieses Modell ist ab 14 Jahren oder verändert werden. Andernfalls geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist könnte das Modell beschädigt beim Fliegen erforderlich.
  • Page 8 Flugplätzen (<1,5 km). • Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden. • Fliegen Sie nie ohne direkten Sichtkon- takt zum Modell, es muss sich immer in • Leere Batterien müssen aus der Fern- direkter Sichtweite befinden. Ein Modell steuerung herausgenommen werden.
  • Page 9 Akkuanforderung für das Modell: Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Stromversorgung: Es besteht Explosions gefahr! Nennleistung: • Die LiPo-Batterie darf nicht in die 1 x DC 3,7 V / 3 Wh Reichweite von Kindern gelangen. aufladbarer • Bei der Entsorgung müssen Akkus LiPo-Akku (mitgeliefert) entladen bzw.
  • Page 10 4 AUFLADEN DES MODELLS Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten. •...
  • Page 11 6 TRIMMEN DER STEUERUNG Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Modells. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Regler für Schub vorsichtig nach oben bewegen und das Modell ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen. 6A Wenn sich das Modell von selbst schnell oder langsam nach links oder rechts bewegt …...
  • Page 12 2D Foto Taste: Durch Drücken der Taste wird ein Foto aufgenommen. 2P Video-Taste: Durch Drücken der Video Taste wird ein Video aufgenommen (Die LEDs (1C) beginnen zu blinken). Drückt man erneut die Taste, stoppt die Aufnahme und die LEDs (1C) leuchten wieder dauerhaft. Nur mit dieser Taste gestoppte Aufnahmen werden gespeichert.
  • Page 13 HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN ALLGEMEINE FLUG-TIPPS: • Das Modell immer auf eine ebene Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Startverhalten des Modells unter Umständen negativ beeinflussen. • Die Regler immer langsam und mit Gefühl bewegen. • Das Modell immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen! •...
  • Page 14 Problem: Das Modell will keine Loopings fliegen. Ursache: • Akku zu schwach. Abhilfe: • Akku aufladen. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. SERVICEHINWEISE Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control.
  • Page 15 23897 IMPORTANT FEATURES Camera quadrocopter • With integrated 720p camera • With a new assistant that ensures the quadrocopter automatically • With headless mode, flip maintains its altitude function and two speed levels Safety instructions: • The product may only be repaired or modified with approved original •...
  • Page 16 • Failure to observe these safety • Remove the batteries from the remote instructions may make you liable to control if they are not to be used for prosecution! an extended period of time. • Information and additional help is Charging unit safety instructions: available from the Association for Unmanned Air Vehicles under...
  • Page 17 Maintenance and care: Required batteries for the model: Power supply: • Please only use a clean, damp cloth to wipe off the model. Rated output: 1 x DC 3,7 V / 3 Wh • Protect the model and batteries from direct sunlight and/or direct heat.
  • Page 18 4 CHARGING THE MODEL Attention: The battery and motor must cool down for 15 to 30 minutes before charging and after every flight. Otherwise they can be damaged. The charging process must be constantly monitored. Always ensure that the charging process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environment.
  • Page 19 6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL The model must be switched on first in order to connect it to the remote control. Its adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it. Please observe the following instructions precisely: Carefully move the thrust control up and raise the helicopter approximately 0.5 to 1 metre in altitude.
  • Page 20 2D Photo button: A photo is taken by pressing the button. 2P Video button: Video button: A video is recorded by pressing the video button (the LEDs (1C) begin to blink). Pressing the button again stops the recording and the LEDs (1C) illuminate continuously again. Only recordings that are stopped with this button are saved.
  • Page 21 INSTRUCTIONS FOR SAFE FLYING GENERAL FLYING TIPS: • To fly along a curve, tapping the • Always place the model on a level surface. directional controller very slightly in the An inclined surface can, under certain respective direction often suffices. circumstances, have a negative impact on There is a general tendency during the starting behavior of the model.
  • Page 22 Problem: The model will no longer fly loops. Cause: • Battery too weak. Remedy: • Charge the battery. Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. SERVICE NOTES Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models.
  • Page 23 23897 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Quadricoptère à caméra • Un nouvel assistant assure un • Camera 720p intégrée maintien automatique de l‘altitude du • Mode headless, fonction flip et deux quadcopter vitesses Consignes de sécurité : • De manière générale, même en cas de dysfonctionnements et de pannes, •...
  • Page 24 hôpitaux, centrales électriques, maisons • Ne pas mélanger les piles de type d’ a rrêt et bâtiments de ce genre. différent ou des piles neuves et des piles usagées. • Ne volez pas à proximité des aérodro- mes (à une distance < à 1,5 km). •...
  • Page 25 • Surveiller la batterie lors du chargement. Sous réserve de modifications • Ne jamais démonter ni modifier les techniques et des couleurs ! contacts de la batterie. Ne pas endom- Indications relatives à la batterie mager ni percer les cellules de la pour le modèle: batterie.
  • Page 26 4 CHARGEMENT DU MODÈLE Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la batterie et les moteurs pendant 15 à 30 minutes, pour éviter de les endommager. Le processus de chargement doit faire l'objet d'une surveillance permanente. Le chargement doit toujours être effectué...
  • Page 27 6 ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE Un réglage correct du compensateur est la condition de base requise pour un comporte- ment de vol irréprochable du modèle. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes : Diriger légèrement la commande des gaz vers le haut et faire monter l’hélicoptère à...
  • Page 28 2D Touche photo : Appuyer sur la touche pour prendre une photo. 2P Touche vidéo : Appuyer sur la touche Vidéo pour enregistrer une vidéo (les dio- des (1C) commencent à clignoter). Appuyer à nouveau sur la touche pour cesser l‘enregistrement.
  • Page 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSEILS GÉNÉRAUX DE VOL : • Posez toujours le modèle sur une surface plane. Une surface inclinée peut éventuelle- ment avoir un effet négatif sur le décollage du modèle. • Toujours manipuler les régulateurs lentement et délicatement. •...
  • Page 30 Cause : • La batterie est trop faible. Solution : • Charger la batterie. Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. INDICATIONS DE SERVICE Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles...
  • Page 31 23897 BELANGRIJKE KENMERKEN Camera-quadrocopter • Met ingebouwde 720p-camera • Met nieuwe assistentiefunctie die ervoor zorgt dat de quadcopter auto- • Met Headless-Mode, flipfunctie en matisch op de gewenste hoogte blijft twee snelheidsniveaus Veiligheidsaanwijzingen: auto defect raakt. • Lees de handleiding voor de •...
  • Page 32 • Vlieg niet zonder direct visueel contact batterijen of batterijen van een met het model, het moet zich altijd in gelijkwaardig type. direct zicht bevinden. Het is wettelijk • Plaats batterijen altijd met de polen verboden een model bijv. aan de hand (+ en -) in de juiste richting.
  • Page 33 • Demonteer de contacten van de accu Benodigde accu voor het model: in geen geval en probeer ze niet aan Voeding: te passen. Beschadig de cellen van de Nominaal vermogen: accu niet en maak ze niet open. Er 1 x DC 3,7 V / 3 Wh bestaat ontploffingsgevaar! Oplaadbare LiPo-accu (inbegrepen) •...
  • Page 34 3 BATTERIJEN PLAATSEN (ZENDER) 3A Schroef de afdekking los en neem hem weg. 3B Plaats 4 AA-batterijen van 1,5 V. Let op de richting van de polen, zoals aangegeven in het batterijvak. 3C Sluit de afdekking van het batterijvak en schroef hem vast. 4 HET MODEL OPLADEN Let op: vóór het opladen en na elke vlucht moeten de accu en de motoren steeds 15 tot 30 minuten afkoelen, anders kunnen deze onderdelen beschadigd raken.
  • Page 35 6 TRIMMEN VAN DE BESTURING Voor een goed vlieggedrag van het model is het noodzakelijk dat de besturing juist is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel voor vereist. Neem de volgende aanwijzingen in acht: Beweeg de liftkrachtregelaar voorzichtig naar boven en laat de helikopter opstijgen tot een hoogte van 0,5 à...
  • Page 36 2D Fotoknop: Als u op de knop drukt, wordt een foto gemaakt. 2P Video-Taste: Videoknop: Als u op de videoknop drukt begint een video-opname; de led‘s (1C) beginnen te knipperen. Als u nogmaals op de knop drukt, wordt het opnemen gestopt; de led‘s (1C) gaan weer permanent branden. Een opname wordt alleen opgeslagen als hij met deze knop is gestopt.
  • Page 37 AANWIJZINGEN VOOR VEILIG VLIEGEN ALGEMENE VLIEGTIPS: • Zet het model altijd op een vlakke ondergrond. Een schuin vlak kan het startgedrag van het model onder bepaalde omstandigheden negatief beïnvloeden. • Beweeg de regelaars altijd langzaam en met gevoel. • Houd het model altijd in het oog, kijk niet naar de zender! •...
  • Page 38 Oplossing: • Propellers monteren zoals beschreven in de handleiding. Probleem: Het model wil geen loopings maken. Oorzaak: • Accu te zwak. Oplossing: • Accu opladen. Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. SERVICEAANWIJZINGEN Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control.
  • Page 39 23897 CARACTERÍSTICAS DESTACADAS Quadrocóptero con cámara • Con nuevo asistente, encargado de • Con cámara de 720p integrada que el quadrocóptero mantenga la • Con modo Headless, función Flip y altura automáticamente dos velocidades Instrucciones de seguridad: • Por norma se debe prestar atención a que no exista el riesgo de provocar •...
  • Page 40 • No vuele cerca de aeropuertos (<1,5 km). • Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora. • No vuele sin tener visión directa del modelo. El modelo debe estar • Bajo ninguna circunstancia se deben siempre dentro del campo de visión cortocircuitar los contactos.
  • Page 41 • La batería no debe dejarse desatendida Especificaciones de la batería el durante el proceso de carga. modelo: Alimentación: • Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar o modificar los contactos de Potencia nominal: la batería. Las celdas de la batería no 1 x DC 3,7 V / 3 Wh se deben dañar ni perforar.
  • Page 42 3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS (EMISORA) 3A Desenrosque y retire la tapa. 3B Coloque 4 baterías AA de 1,5 V prestando atención a las indicaciones de polaridad en el compartimento de baterías. 3C Coloque la tapa del compartimento de baterías y atorníllela. 4 CARGA DEL MODELO Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería y los motores se enfríen durante 15-30 minutos, ya que en caso contrario...
  • Page 43 6 TRIMADO DEL CONTROL Para que las características de vuelo del modelo sean perfectas es imprescindible que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque requiere un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente. Empuje la palanca de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el helicóptero a aprox.
  • Page 44 2D Botón foto: pulsando el botón se toma una fotografía. 2P Botón vídeo: pulsando el botón vídeo se graba un vídeo (los LED (1C) comienzan a parpadear). Pulsando de nuevo el botón se detiene la grabación y los LED (1C) se encienden de forma fija.
  • Page 45 CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO CONSEJOS GENERALES DE VUELO: • Coloque el modelo siempre sobre una superficie plana. Una superficie inclinada puede influir negativamente en el despegue del modelo. • Accione los mandos siempre con cuidado y tacto. • Tenga el modelo siempre a la vista y no mire la emisora. •...
  • Page 46 Problema: El modelo ha dejado de realizar loopings. Causa: • la carga de la batería es insuficiente. Solución: • cargue la batería. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. INSTRUCCIONES DE SERVICIO En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así...
  • Page 47 23897 CARATTERISTICHE PRINCIPALI Quadricottero con videocamera • Con nuovo assistente che permette al • Con videocamera integrata da 720 p quadricottero di mantenere automati- • Con Headless Mode, funzione Flip e camente l’altezza due livelli di velocità Istruzioni di sicurezza: di un pilota esperto.
  • Page 48 • Non volare nelle vicinanze di aeroporti • Inserire le batterie rispettando la (<1,5 km). giusta polarità (+ e -). • Mai volare senza contatto visivo • Le batterie scariche devono essere diretto con il modellino, questo deve rimosse dal radiocomando. trovarsi sempre nel proprio raggio visivo.
  • Page 49 • Scaricare le batterie per lo smaltimento Requisiti della batterie per il modello: e/o attendere che si siano esaurite. Alimentazione: Coprire i poli liberi con nastro adesivo Potenza nominale: per evitare cortocircuiti! 1 x DC 3,7 V / 3 Wh Batterie LiPo (integrata) Cura e manutenzione: Capacità: 800 mAh...
  • Page 50 4 CARICAMENTO DEL MODELLINO Attenzione: Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria e i motori ca. 15 a 30 minuti, altrimenti si possono danneggiare. Controllare costantemente l’operazione di caricamento. Per l’operazione di caricamento assicurarsi di avere sempre una base resistente al fuoco, in un ambiente tutelato dal pericolo di incendi.
  • Page 51 6 COMPENSAZIONE DEI COMANDI Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo del modellino. La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni seguenti: Spostare il regolatore di accelerazione con attenzione verso l’alto e far sollevare l’elicottero di ca.
  • Page 52 2D Tasto Foto: premendo il pulsante viene scattata una foto. 2P Tasto video: premendo il tasto Video viene registrato un filmato (i LED (1C) iniziano a lampeggiare. Premendo di nuovo il tasto la registrazione vie- ne interrotta e i LED (1C) tornano a illuminarsi con luce fissa. Vengono salvate solo le riprese interrotte con questo pulsante.
  • Page 53 INDICAZIONI PER UN VOLO SICURO CONSIGLI GENERALI DI VOLO: • Posizionare sempre il modellino su una • Per effettuare una curva in volo, basta superficie piana. Una superficie irregolare semplicemente ruotare leggermente il può influenzare negativamente l‘avvio del regolatore nella direzione corrispondente. modellino.
  • Page 54 Soluzione: • Ricaricare la batteria. Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Page 56 Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : À la fin de leur Revell GmbH déclare par la présente Attention : Lors de utilisation, retirer toutes les piles et les que ce produit est conforme aux l’utilisation, danger dû...

Ce manuel est également adapté pour:

23897