Télécharger Imprimer la page

krom schroeder VI VG 15-40/32 Instructions De Service page 3

Indicateur visuel

Publicité

Check spindle length.
Disconnect from power
supply.
Shut off gas supply.
Remove plug and O-ring.
Assemble visual indicator
to valve body – tighten
with wrench.
Put sticker on valve body.
for/pour/para
VG 40–100
3
7
Checking for
tightness
Open the valve.
Apply pressure to the
valve.
Soap visual indicator and
check for bubbles.
1
2
≤ 1.5 x p
for/pour/para
VG 15–40/32
L
mm
inch
VG 40
63,0
2.48
VG 50
73,8
2.91
VG 65
86,0
3.39
VG 80
96,8
3.81
VG 100
123,2
4.85
Vérification de
l'étanchéité
I ON
N
2
e max
Vérifier la longueur de la tige.
Couper l'alimentation
électrique.
Couper l'alimentation gaz.
Retirer le bouchon et le joint
torique.
Assembler l'indicateur visuel
au boîtier de la vanne –
serrer à la clef plate.
Coller l'étiquette sur le boîtier
de la vanne.
1
OFF
L
4
5
VG..I
white = closed
red = open
Ouvrir la vanne.
Mettre la vanne sous
pression.
Vérifier l'étanchéité de
l'indicateur visuel à l'eau
savonneuse.
3
- 3 -
Comprobar la longitud del
husillo.
Desconectar de la alimenta-
ción de energía.
Cerrar el suministro de gas.
Retirar el tapón y la junta
tórica.
Montar el indicador visual en
el cuerpo de la válvula –
apretar con llave.
Poner la etiqueta en el
cuerpo de la válvula.
2
6
Chequeo de la
hermeticidad
Abrir la válvula.
Aplicar presión a la válvula.
Enjabonar el indicador
visual y comprobar si se
forman burbujas.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vi vg 40-100