Page 1
Sistema di misurazione dell’assetto Sistema para el análisis del chasis WA 950 / WA 970 WA 900 / WA 920 / WA 020 und S-Ausführungen / and S versions / et versions S / e versioni S / y modelos S...
Page 3
Sommaire: Page Contenido: Pagina Généralités Informazioni generali 1. 1 Contenu de la livraison 0 986 400 A00N ou 0 986 400 1. 1 Accessori in dotazione 0 986 400 A00N o 0 986 400 A01N A01N Assemblage Assemblaggio Les différents composants I singoli componenti 2.
Généralités Les différents composants L’alimentation électrique doit être coupée et protégée Verrou de direction 1 987 009 A17N contre toute remise sous tension involontaire avant le Empêche les mouvements de direction involontaires lors de début des travaux. travaux sur les roues avant. Pour des raisons de sécurité, le montage du chariot WA Il vous sera demandé...
Ecran 17" 0 986 400 U14N Jeu câbles – têtes de mesure WA 900 1 987 009 A19N Les instructions de montage 1 689 978 439N sont fournies avec Contenu de la livraison l’écran. - 2 x câble de mesure longueur 4,5 m - 2 x câble de mesure longueur 6,0 m - 4 x tête de mesure (Figures 7 à...
Jeu de têtes de mesure radio WA 920 / 020 1 987 009 Chariot 1 987 009 A23N A14N Contenu de la livraison - 2 x câble de mesure longueur 4,5 m - 2 x câble de mesure longueur 6,0 m - 4 x tête de mesure (Figures 11 à...
Généralités Le choix de langue ci-après ne s’impose que pour l’installation suivante ! Raccordement Après le montage de l’ordinateur, de l’imprimante et de l’écran conformément aux instructions de montage, le système de mesu- re des axes est prêt à fonctionner. Raccordez le câble secteur à une ligne d’alimentation protégée par fusibles.
Page 46
Une fois la langue sélectionnée, l’écran « Bienvenue » s’affiche. Pour régler le modèle de sonde, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton « Continuer ». Les fichiers sont installés sur votre ordinateur. Cette opération peut prendre plusieurs minutes. Après le démarrage du programme, l’écran de démarrage s’affiche.
Accessoires Utilisez les touches flèche pour effectuer les choix suivants : WA 900: „Sensor2003“ WA 920: „Radio Device“ Jeu de plateaux, mécaniques 1 987 009 A00N Validez avec la touche d’entrée (E). Les deux plateaux sont équipés pour l’amplitude de direction max. Celle-ci est indiquée sur le goniomètre A) situé...
Jeu d’adaptateurs de becquet 1 987 009 A03N Contenu de la livraison : - 2 x adaptateur de becquet - 1 x clé mâle à six pans creux 4 mm D) (Figure 34). Montage : Au dos de l’étrier, retirez les deux vis à six pans creux de l’arbre de roue A) (Figure 33).
Banc de calibrage 1 987 009 A10N Lors du chargement de la structure de calibrage, veillez Contenu de la livraison : à ce que celle-ci ne soit pas en surpoids en raison du - 1 x structure de calibrage A) (Figure 39) montage des têtes sur un seul côté...
Selon la forme de la jante, les boulons en plastique des étriers 4.10 Kit d’adaptation SMART 3 trous 1 987 009 A20N peuvent être remplacés par des boulons de forme adaptée. Contenu de la livraison : - 4 x rondelle d’adaptation pour jante à 3 trous - 8 x vis M5x10 Montage : Deux filetages se situent au dos des étriers.
4.12 Mises à jour du programme Introduisez la SmartCard fournie dans la fente „B“ de l’interface USB (Figure 47). Veillez alors à introduire les contacts en premier dans le lecteur. Les contacts dorés doivent se trouver à l’avant, à droite. 1300 0670 Figure 48 : Smart Card Après avoir introduit la carte dans le lecteur, sélectionnez la...
Kit de rattrapage 1 987 009 A37N pour NTS Montage : Avant de procéder à une tâche dans et sur l’armoire Généralités électrique de la voie d’essai NTS 5xx, la séparer du Le kit de rattrapage peut être monté dans les panneaux de réseau et veiller à...
Page 53
i Maintenir une tête avec le support de têtes sur le chariot Ne pas raccorder encore le câble COM et USB de la tôle électrique au PC. Enficher uniquement la fiche de con- mobile pour déterminer la position à laquelle le support de tact.
Page 54
6) Fixer le support des têtes sur le panneau de visualisation 7) Installation du dispositif d’attaque Placer tout d’abord le passe-câble de Ø 21mm sur l’alésage, i Veiller à tout prix à ce que la notice d’installation suivante soit faire passer les câbles de charge à travers l’alésage et raccorder au contact de charge (sur le support des têtes).
Page 55
Vous obtenez le message Raccorder boîtier USB. Installer le nouveau matériel : Suivre les indications du programme. Cliquer 1313 9970 N’entrer ici en aucun cas „y“ ! 1313 9940 Schließen Sie jetzt die COM- und USB-Kabel des Elektroblechs Chercher un dispositif d’attaque adéquat pour l’appareil. Cliquer am PC an.
Page 56
Vous vous trouvez sur l’écran de mise en route. En commençant par la page de départ, cliquer sur : les programmes de service, entrer le mot de passe „nussbaum“ et appuyer sur Enter. 1313 9870 le service après-vente Lorsque le fichier „wdpnp.sys“ est nécessaire, entrer „c:\windows\system32\drivers“...
Page 57
Choisir les têtes, le type de capteurs, le dispositif radio (la sélection est indiquée en rouge). Système, sélectionner Alt+Tab, validé, mot de passe : entrer „ALTTAB“ et confirmer. Ainsi, la combinaison de touches Windows „Alt“ et „Tab“ permet de passer d’un pro- gramme en déroulement à...