Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

ROMAX 4000
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obslugi
CZ Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
SL Navodilo za uporabo
HR Upute za uporabu
BG Инструкция за експлоатация
ET Kasutusjuhend läbi
LT Naudojimo instrukciją
LV Lietošanas pamācība
EL Οδηγίες χρήσεως
RU Инструкция по использованию
AR
CN 使用说明书
www.rothenberger.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rothenberger ROMAX 4000

  • Page 4 E Operating LED+START...
  • Page 5 Battery-Charger 100% <20% RO BP18/2 no.: 1000001652 18V - 2,0Ah RO BP18/4 no.: 1000001653 18V - 4,0Ah RO BC14/36 no.: 1000001654- 230V Typ C 1000001655- 230V Typ I 1000001656- 110V Typ A 1000001691- 230V Typ G...
  • Page 6 Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten 我们基于排他责任郑重声明: 本品符合所述标准和指令的相关 odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów 要求。 normatywnych. ROMAX 4000: Charger RO BC14/36: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 55014-1, EN 60745-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,...
  • Page 7 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 12 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 22...
  • Page 28 Utilisation conforme aux dispositions ................23 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil .............. 24 Instructions de sécurité ..................... 26 Données techniques ROMAX 4000 ..................27 Données techniques RO BC14/36 Chargeur et RO BP18/2-18/4 Accumulateur ....28 Fonctionnement de l'appareil ..................... 28 Remplacement de l’accumulateur (A) ................
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    à l’utilisation conforme aux dispositions. La ROMAX 4000 est une machine électrique manuelle et ne doit pas être utilisée de manière stationnaire! Cet appareil doit être mis en service uniquement en conformité avec les prescriptions et tel que cela est indiqué.
  • Page 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    BERGER RO BC14/36. Pour le choix des appareils corrects, veuillez Vous adresser à votre revendeur. Observez les notices d'utilisation des appareils utilisés. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incen- die et/ou une blessure sérieuse.
  • Page 31 porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionne- ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne pas se précipiter.
  • Page 32: Instructions De Sécurité

    état technique. La machine ne doit être mise en service que si elle fonctionne absolument sans défaut! Seuls les ateliers spécialisés et agréés par l’entreprise ROTHENBERGER sont autorisés à exé- cuter les travaux de maintenance et de réparation.
  • Page 33: Données Techniques Romax 4000

    (UN 3480 et UN 3481). Lors de l'envoi de blocs batteries Li- Ion, clarifiez les prescriptions actuellement valables. Informez-vous le cas échéant auprès de votre entreprise de transport. Un emballage certifié est disponible chez ROTHENBERGER. Données techniques ROMAX 4000 Tension .....................
  • Page 34: Données Techniques Ro Bc14/36 Chargeur Et Ro Bp18/2-18/4 Accumulateur

    Mode de service ................Niveau de pression acoustique (L ) ..........71 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Niveau d’intensité acoustique (L ) ........... 82 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Pendant le travail le niveau de bruit peut dépasser 85 dB (A). Porter une protection acoustique! Les valeurs mesurées sont évaluées conformément à...
  • Page 35: Touche D'arret D'urgence (B-1)

    Si la tension nécessaire de la batterie chute, le voyant clignote et un son est émis jors du redémarrage. Recharger l’accumulateur à la station de charge. Touche d’ARRET D’URGENCE (B-1) Si un danger surgit pour des personnes ou la machine pendant le pressage, il faut appuyer im- médiatement sur la touche d’ARRET D’URGENCE et relâcher le commutateur de MISE EN MARCHE (ON)! La soupape s’ouvre La soupape s’ouvre et le piston retourne dans la position de départ.
  • Page 36: Ro Bc14/36 Chargeur, Ro Bp18/2 Et Ro Bp18/4 Accumulateur (F)

    RO BC14/36 Chargeur, RO BP18/2 et RO BP18/4 Accumulateur Vue d'ensemble: Bloc batterie Témoin d'alerte Logement coulissant Touche de l'indicateur de capacité Témoin de contrôle Indicateur de capacité et de signalisation Mise en marche Avant la mise en service, comparez si la tension secteur et la fréquence sec- teur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques de votre réseau de courant.
  • Page 37: Entretien Et Révision

    Avant tous travaux sur la machine, retirer l’accumulateur. Vérifier la fonctionnalité des mâchoires de presse. Les mâchoires de presse endommagées ne doivent plus être utilisées et doivent être envoyées à un ROTHENBERGER atelier de répara- tions spécialisé et agréé. Contrôler l’exemption de grippage des mâchoires de presse et des rouleaux de presse.
  • Page 38: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou en utilisant notre ligne service-après-vente:...
  • Page 268 Industrial Zone, Shanghai 201611, China export@rothenberger.es • www.rothenberger.es Tel. + 86 21 / 67 60 20 61 • + 86 21 / 67 60 20 67 Fax + 86 21 / 67 60 20 63 • office@rothenberger.cn ROTHENBERGER Sweden AB Sweden Hemvärnsgatan 22 •...

Ce manuel est également adapté pour:

Ro bc14/36Ro bp18/2Ro bp18/4Ro bc14Ro bc36

Table des Matières