Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Tropical Island
Pflanzen-Zelt
Plant-Tent
TI L/TI XL
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bio Green TI L

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Tropical Island Pflanzen-Zelt Plant-Tent TI L/TI XL...
  • Page 2 Index Bedienungsanleitung page 3 Operating Instructions page 9 Mode d'emploi page 15 Bruksanvisning page 21 Käyttöohje page 27 Istruzioni per l‘uso page 33 Brugsanvisning page 39 Gebruiksaanwijzing page 45...
  • Page 3 „Tropical Island“ – Das Paradies für Ihre Pflanzen! Produkteigenschaften Zur sicheren Überwinterung von Kübelpflanzen • Schutz vor Wind, Regen, Nässe, Kälte, Schnee und Frost • Im Frühjahr zur Anzucht von Gemüse und Salat verwendbar • UV-beständige PVC-Gitterfolie • Lichtdurchlässig • Isolierter Boden mit Reißverschluss •...
  • Page 4 Lieferumfang 18 Metallstangen mit Schaumstoff-Isolierung (1) • Zentrierkranz zur Befestigung der Metallstangen (2) • 6 Füße für Metallstangen (3) • 18 Heringe zur Befestigung der Füße im Erdboden (4) • UV-beständige PVC-Gewebeplane (5) • Bodenplane schwarz (zweilagig) mit Reißverschluss (7) •...
  • Page 5 Aufbau 1. Stecken Sie sechs der isolierten Metallstangen (1) in den Zentrierkranz (2), sodass sie hörbar einrasten. 2. Diese verlängern Sie mit den 12 verbleibenden Stangen (1). Das Gerüst für Tropical Island ist dann bereits fertig. 3. Breiten Sie die Bodenplane (7) aus. Wichtig ist, dass sich der Reißverschluss oben befindet und problemlos geöffnet werden kann, falls das Zelt im Frühjahr zur Anzucht verwendet werden soll.
  • Page 6 4. Durch die Löcher in der Bodenplane (7) werden die sechs Füße (3) von unten nach oben durchgesteckt. Der Haken muss nach außen zeigen. 5. Anschließend setzen Sie das Gerüst auf die Füße (3). 6. Ziehen Sie die Gewebeplane (5) über das Gerüst. Die Mitte der Plane sollte sich dabei direkt über dem Zentrierkranz (2) befinden.
  • Page 7 7. Befestigen Sie die Gewebeplane (5) mit Hilfe der Klettverschlüsse an den Metallstangen. 8. Mit den Heringen (4) werden hinterher die Füße (3) im Boden verankert. Pro Fuß verwendet man drei Heringe. 9. Das Zelt wird zusätzlich mit Schnüren an den Ecken abgespannt. Wenn Tropical Island an seinem Platz steht, sollten Sie diese Arbeit vornehmen.
  • Page 8 Belüftung und Bewässerung Die Belüftung lässt sich durch Öffnen und Schließen der Reißverschlüsse bequem regeln. Bei Minusgraden bleibt das Zelt geschlossen. An sonnigen Tagen mit Außentemperaturen zwischen 10 - 15 °C sollte es geöffnet werden. So vermeidet man zum einen Schimmelbildung, zum anderen die Austrocknung der Pflanzen.
  • Page 9 “Tropical Island” – Paradise for Your Plants! Product features For safe overwintering of pot plants • Protection against wind, rain, moisture, cold, snow and frost • For starting vegetables and salad greens in spring • UV-resistant PVC net film • Translucent •...
  • Page 10 Package includes: 18 metal rods with foam insulation (1) • Centring ring for securing the metal rods (2) • 6 feet for metal rods (3) • 18 tent pegs for securing the feet to the ground (4) • UV-resistant PVC tarpaulin (5) •...
  • Page 11 Assembly 1. Insert six of the insulated metal rods (1) into the centring ring (2) until you hear them click. 2. Extend these with the 12 remaining rods (1). Now the framework for your Tropical Island is already complete. 3. Spread out the groundsheet (7). It’s important for the zipper to be on top and easy to open in case the tent is to be used for starting plants in the spring.
  • Page 12 5. Now place the frame upright with the feet (3) on the ground. 6. Pull the tarpaulin (5) over the frame. The centre of the tarpaulin should be positioned directly above the centring ring (2).
  • Page 13 7. Use the Velcro fasteners on the metal rods to attach the tarpaulin (5). 8. Then anchor the feet (3) in the ground using the tent pegs (4). Use three pegs per foot. 9. Use the cords on the corners to give the tent extra tension. You should wait to do this until Tropical Island is in its desired position.
  • Page 14 Ventilation and watering Ventilation can be conveniently regulated by opening and closing the zippers. The tent should remain closed when the temperature is below freezing. It should be opened on sunny days with outside temperatures of 10 - 15 °C. This will both prevent fungal growth and keep the plants from drying out. Watering is a breeze as well: Just open one of the two entryways to easily access your plants.
  • Page 15 « Tropical Island » – Le paradis pour vos plantes ! Caractéristiques du produit Pour l’hibernation sûre des plantes en conteneur • Protège du vent, de la pluie, de l'humidité, du froid, de la neige et du gel • Utilisable au printemps pour les semis de légumes et de salades •...
  • Page 16 Livraison 18 barres en métal avec isolation en mousse (1) • Anneau de centrage pour la fixation des barres en métal (2) • 6 pieds pour les barres en métal (3) • 18 crochets pour la fixation au sol (4) •...
  • Page 17 Montage 1. Insérez les six barres métalliques isolées (1) dans l’anneau de centrage (2) jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent audiblement. 2. Rallongez-les au moyen des 12 barres restantes (1). La structure du « Tropical Island » est alors déjà achevée. 3. Etalez la bâche de sol (7). Il est important que la fermeture à glissière se trouve sur le dessus et puisse être ouverte sans problèmes si la tente doit être utilisée pour les semis au printemps.
  • Page 18 4. Passez les six pieds (3) à travers les orifices de la bâche de sol (7) en les insérant par le dessous. Le crochet doit être orienté vers l’extérieur. 5. Placez ensuite la structure sur les pieds (3). 6. Posez la bâche tissée (5) sur la structure. Le centre de la bâche doit se trouver directement au-dessus de l’anneau de centrage (2).
  • Page 19 7. Fixez la bâche tissée (5) aux barres métalliques à l’aide des fermetures Velcro. 8. Les crochets (4) servent à fixer les pieds (3) au sol. Chaque pied est fixé avec trois crochets. 9. De plus, la tente est haubanée au moyen de ficelles dans les angles. Lorsque « Tropical Island »...
  • Page 20 Ventilation et arrosage La ventilation se règle facilement en ouvrant ou en fermant les fermetures à glissière. Lorsque les températures sont inférieures à zéro, la tente reste fermée. Les jours ensoleillés avec des températures extérieures de 10 à 15 °C, elle doit être ouverte. Cela permet d’éviter la formation de moisissures ainsi que le desséchage des plantes.
  • Page 21 „Tropical Island“ – Paradiset för dina växter! Produktegenskaper För krukväxternas säkra övervintring • Skyddar från blåst, regn, fukt, kyla, snö och frost • Användbar på våren för odling av grönsaker och salad • UV-tåligt PVC-nätskynke • Genomskinlig • Isolerat golv med blixtlåsförslutning •...
  • Page 22 Leveransinnehåll 18 metallrör med skumisolering (1) • Centrerkrona för att fästa metallrören (2) • 6 fötter för metallrören (3) • 18 tältpinnar för att fästa fötterna vid marken (4) • UV-tåligt PVC-näthölje (5) • Svart golvunderlag (två-skikts) med blixtlåsförslutning (7) •...
  • Page 23 Montering 1. Stick i sex av metallrören (1) i centrerkronan (2), så att de klickar fast hörbart. 2. Förläng sedan dessa med de kvarstående 12 rören (1). Monteringen av Tropical Island är nu redan klar. 3. Bred ut golvunderlaget (7) . Det är viktigt att blixtlåset befinner sig ovanpå och lätt kan öppnas om det behöver användas för odling på...
  • Page 24 4. De sex fötterna (3) sticks igenom hålen i golvunderlaget (7) nedifrån och upp. 5. Därefter placeras strukturen på fötterna (3). 6. Drag tygöverdraget (5) över strukturen. Överdragets mitt ska då befinna sig direkt ovanför centrerkronan (2).
  • Page 25 7. Fäst nätöverdraget (5) med hjälp av kardborrbanden på metallrören . 8. Med hjälp av tältpinnarna (4) fästs sedan fötterna (3) i marken. Man använder tre tältpinnar per fot. 9. Tältet spänns dessutom i hörnen med snören . När Tropical Island står på sin plats, ska följande arbete utföras.
  • Page 26 Vädring och vattning Vädringen regleras bekvämt genom öppning eller tillslutning av blixtlåset. Vid minusgrader hålls tältet stängt. Soliga dagar med utomhustemperaturer mellan 10 - 15 °C ska det öppnas . På så sätt undviker man uppkomst av mögel och även uttorkning av växterna. Också...
  • Page 27 „Tropical Island“ – kukkiesi paratiisi! Tuoteominaisuudet Ruukkukasvien turvalliseen talvehtimiseen • Suojaa tuulelta, sateelta, kosteudelta, kylmyydeltä, lumelta ja jäätymiseltä • Keväällä käytettävissä vihannesten ja salaatin kasvatukseen • UV-kestävä PVC-verkkopeite • Valoa läpäisevä • Eristetty vetoketjullinen pohja • Ikkuna-aukko helppoa tuuletusta varten •...
  • Page 28 Pakkaukseen sisältyy 18 metallitankoa, joissa vaahtomuovieriste (1) • Keskuskehä metallitankojen kiinnitystä varten (2) • 6 jalkaa metallitankoihin (3) • 18 kiinnityskoukkua jalkojen kiinnittämiseen maahan (4) • UV-kestävä PVC-muovipeite (5) • Vetoketjullinen musta pohjasuojus, kaksikerroksinen (7) •...
  • Page 29 Kokoaminen 1. Työnnä kuusi eristettyä metallitankoa (1) keskuskehään (2) niin, että ne lukittuvat kuuluvasti paikalleen. 2. Pidennä metallitangot 12 jäljellä olevalla tangolla (1). Tropical Island tukikehikko on näin jo valmis. 3. Levitä pohjasuojus (7) auki. Tärkeää on, että vetoketju on yläpuolella niin, että sen voi ongelmitta avata, jos telttaa halutaan keväällä...
  • Page 30 4. Kaikki kuusi jalkaa (3) työnnetään pohjasuojuksen (7) reikien läpi alhaalta ylöspäin. Haan on osoitettava ulospäin. 5. Aseta kehikko sen jälkeen jaloilleen (3). 6. Vedä muovipeite (5) kehikon päälle. Peitteen keskikohdan on oltava suoraan keskuskehän (2) päällä.
  • Page 31 7. Kiinnitä muovipeite (5) tarrakiinnittimillä metallitankoihin. 8. Jalat (3) ankkuroidaan paikoilleen asetuksen jälkeen maahan koukkujen (4) avulla. Jalkaa kohden käytetään aina kolme koukkua. 9. Teltta pingotetaan ja kiinnitetään lisäksi kulmissa olevista naruista. Tee se, kun Tropical Island on paikallaan. Sijoita nyt kasvisi teltan sisälle ja vedä lopuksi oviaukon vetoketju kiinni. Paljon iloa Tropical Island –...
  • Page 32 Tuuletus ja kastelu Tuuletusta voi säädellä mukavasti avaamalla ja sulkemalla vetoketjuja. Asteiden ollessa pakkasen puolella teltta pidetään suljettuna. Aurinkoisina päivinä, kun ulkolämpötila on 10 - 15 °C, teltta on hyvä avata. Näin vältetään homeen muodostuminen ja toisaalta kasvien kuivuminen. Kastelu on lasten leikkiä: Avaa yksinkertaisesti toinen oviaukoista ja niin pääset mukavasti kasviesi luokse.
  • Page 33 „Tropical Island“ – Il paradiso delle piante! Caratteristiche del prodotto • Protezione sicura delle piante da vaso durante l’inverno • Protegge da vento, pioggia, umidità, freddo, neve e gelo • Utilizzabile anche in primavera come riparo per frutta e verdura •...
  • Page 34 Contenuto della confezione 18 aste in metallo con strato in materiale isolante (1) • Corona centrale per il fissaggio delle aste in metallo (2) • 6 piedini per le aste in metallo (3) • 18 picchetti per fissare i piedini nel terreno (4) •...
  • Page 35 Costruzione 1. Inserire sei delle aste di metallo isolate (1) nella corona centrale (2), fino a quando non si incastrano con un suono ben definito. 2. Continuare la costruzione con le 12 aste rimanenti (1). La struttura di Tropical Island è già completata.
  • Page 36 5. Porre infine la tenda in posizione verticale fissando i piedini (3). 6. Stendere la cupola protettiva pieghevole (5) sulla struttura. La parte mediana della cupola deve trovarsi direttamente sopra la corona centrale.
  • Page 37 7. Fissare la cupola di protezione (5) con l’aiuto dei fissaggi in velcro posti sulle aste di metallo. 8. Ancorare i piedi (3) al terreno tramite i picchetti (4) utilizzando tre picchetti per ogni piede. 9. La tenda viene tesa da cordoncini laterali. Quanto Tropical Island è installata al suo posto è necessario effettuare questa regolazione.
  • Page 38 Aerazione e innaffiamento L’aerazione è facilmente regolabile aprendo e chiudendo le cerniere. In caso di temperature sotto lo zero, non aprire la tenda; aprirla invece nelle giornate di sole con una temperatura esterna tra 10 - 15 °C. In questo modo si evita la formazione di condensa o la disidratazione delle piante. Anche l’innaffiamento è...
  • Page 39 „Tropical Island“ – Paradiset for dine planter! Produktegensskaber Til sikker overvintring for potteplanter • Beskytter mod vind, regn, fugt, kulde, sne og frost • Kan om foråret bruges til dyrkning af grøntsager og salat • UV-bestandig PVC-gitterfolie • Lysgennemtrængelig • Isoleret bund med lynlås •...
  • Page 40 Leveringsomfang 18 metalstænger med skumgummiisolering (1) • Centreringskrans til fastgørelse af metalstængerne (2) • 6 fødder til metalstængerne (3) • 18 pløkker til at fastgøre fødderne på jorden (4) • UV-bestandig PVC-presenning med vævning (5) • Sort underlag (tolaget) med lynlås (7) •...
  • Page 41 Montering 1. Stik seks af de isolerede metalstænger (1) i centreringskransen (2), så de klikker hørbart på plads. 2. Disse forlænges med de 12 resterende stænger (1). Rammen til Tropical Island er herefter helt færdig. 3. Bred underlaget (7) ud. Det vigtige er, at lynlåsen befinder sig foroven og kan åbnes uden problemer, hvis teltet skal bruges til dyrkning om foråret.
  • Page 42 4. De seks fødder (3) stikkes gennem hullerne i underlaget (7), nedefra og opefter. Krogen skal vende udad. 5. Derefter sættes rammen på fødderne (3). 6. Træk presenningen (5) hen over rammen. Midten af presenningen skal være placeret direkte hen over centreringskransen (2).
  • Page 43 7. Fastgør presseningen (5) på metalstængerne ved hjælp af Velcro-lukningerne. 8. Derefter forankres fødderne (3) i jorden med pløkkerne (4). Der bruges tre pløkker pr. fod. Teltet skal derudover også spændes op med snore på hjørnerne. Når Tropical Island står på sin plads, er dette et stykke arbejde, der skal udføres.
  • Page 44 Ventilation og vanding Ventilationen kan bekvemt reguleres ved at åbne og lukke for lynlåsene. Ved minusgrader skal teltet forblive lukket. På solrige dage med udendørs temperaturer på mellem 10 - 15 °C skal det være åbent. På den måde undgår man dannelse af skimmel og på den anden side en udtørring af planterne.
  • Page 45 „Tropical Island“ – het paradijs voor uw planten! Producteigenschappen Voor een veilige overwintering van kuipplanten • Bescherming tegen wind, regen, vocht, koude, sneeuw en vorst • In de lente bruikbaar voor het potten van groenten en slaplanten • UV-bestendige PVC-roosterfolie •...
  • Page 46 Leveringsinhoud 18 metalen staven met schuimstofisolatie (1) • Centreerkrans voor de bevestiging van de metalen staven (2) • 6 voetstukken voor de metalen staven (3) • 18 haken voor de bevestiging van de voetstukjes in de aarde (4) • UV-bestendig PVC-dekzeil (5) •...
  • Page 47 Opbouw 1. Steek de geïsoleerde metalen staven (1) in de centreerkrans (2) zodat ze er hoorbaar inklikken. 2. Deze kunt u verlengen met de 12 overblijvende staven (1). Het geraamte voor Tropical Island is dan al klaar. 3. Spreid het bodemzeil (7) uit. Het is belangrijk dat de ritssluiting zich bovenaan bevindt en zonder problemen kan worden geopend, indien de tent in de lente moet worden gebruikt voor het potten.
  • Page 48 4. De zes voetstukken (3)worden van onder naar boven door de gaatjes in het bodemzeil (7) gestoken. 5. Vervolgens plaatst u het geraamte op de voetstukken (3). 6. Trek het dekzeil (5) over het geraamte. Het midden van het zeil moet over de centreerkrans (2) komen.
  • Page 49 7. Bevestig het dekzeil (5) met behulp van de klittenbandsluiting aan de metalen staven. 8. De voetstukken (3) worden daarna met de haken (4) bevestigd aan de bodem. Per voetstuk zijn er drie haken nodig. 9. De tent wordt bovendien aan de hoeken vastgezet met touwen. Dat werk kunt u doen als Tropical Island op zijn plaats staat.
  • Page 50 We hope that you enjoy your new BioGreen product. If you are interested in other Bio Green products such as e.g. propagation mats, greenhouse heating, thermostats, soil steamers (to kill weeds) etc. then please ask your BioGreen retailer.

Ce manuel est également adapté pour:

Ti xl