Publicité

Liens rapides

1PBF0306BQ#00--
PBF0306BQ#00--
B_Free Barbecue
taste of design
Manuel d'installation et d'emploi
I n s t a l l a t i o n a n d u s e m a n u a l

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Barazza B Free Série

  • Page 1 1PBF0306BQ#00-- PBF0306BQ#00-- B_Free Barbecue taste of design Manuel d’installation et d’emploi I n s t a l l a t i o n a n d u s e m a n u a l...
  • Page 2: Informations Générales

    Tous nos compliments pour votre achat d’un Congratulations on purchasing a Barazza ap- produit Barazza ! pliance! Cet appareil de haute qualité vous accompagnera This safe and reliable high-quality appliance can assist longtemps en cuisine en vous offrant d’excellentes you in your work with long-lasting top-level perform- prestations de manière sûre et fiable.
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX INDEX DESCRIPTION PAGE DESCRIPTION PAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA INSTALLATION INSTALLATION Consignes de sécurité Safety warnings Contrôle et mise en place Checks and handling Élimination de l'emballage Disposal of the packaging Choix du lieu d'installation Installation site choice Branchement électrique Connection to the power mains Installation de l'appareil encastrable Built-in unit installation...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA Insulating L=90cm class [cm] Les dimensions d’encombrement peuvent être dif- With custom made models, dimensions vary. férentes pour les appareils fabriqués hors standard. Caractéristiques techniques Technical data Tension 220/240 Voltage Fréquence Frequency Puissance totale absorbée Total absorbed power H05V2V2-F Type de câble Cable type...
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY WARNINGS Lire attentivement le manuel d’emploi avant Read this instruction booklet carefully before instal- l’installation et/ou l’utilisation de l’appareil et le lation and/or use of the appliance and keep it handy ranger dans un lieu accessible à tous les utilisateurs so that all the users can consult it;...
  • Page 6: Contrôle Et Mise En Place

    CONTRÔLE ET MISE EN PLACE CHECKS AND HANDLING Après avoir déballé l’appareil et avoir retiré le matériel After having unpacked the appliance and removed all d’emballage et les pellicules de protection des sur- the packing materials and protective films from the sur- faces, contrôler l’absence de défauts apparents : en cas faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, de vices, ne pas installer l’appareil, mais contacter le...
  • Page 7: Choix Du Lieu D'installation

    CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION INSTALLATION SITE CHOICE Installation site characteristics Caractéristiques du lieu d’installation Les appareils doivent être installés dans des locaux The appliances must be placed in suitable interior loca- appropriés, ayant une température maximale de 25 °C et tions with a maximum temperature of 25°C and maximum un taux d’humidité...
  • Page 8: Branchement Électrique

    - be lengthened with extensions. câble non conforme ; - être raccordé à une rallonge. H05V2V2-F 3x1,5mm 90 cm F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore.
  • Page 9 REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION POWER CORD REPLACEMENT Si nécessaire, le câble d’alimentation devra If necessary, the power cord can be replaced être remplacé par un câble de type identique (voir with an identical type (see “Technical data” on page “Données techniques” page 4) en conformité...
  • Page 10: Installation De L'appareil Encastrable

    INSTALLATION DE L’APPAREIL ENCASTRABLE BUILT IN UNIT INSTALLATION Vérifier le bon état et la stabilité du meuble Make certain that the cabinet in which you destiné à accueillir l’appareil (Norme DIN 68930). will be installing the appliance is in perfect condition Découper le plan de travail selon les mesures indiquées and completely stable (Standard DIN 68930).
  • Page 11 Appliquer une bande de garniture en éponge sur le Place a protective sponge seal on the work surface plan de travail, ceci en veillant à ne pas la placer sous ensuring that it is not positioned under the edges of the le bord de l’appareil (fig.
  • Page 12: Utilisation

    UTILISATION USAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY WARNINGS POUR UNE BONNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ FOR SAFE AND CORRECT USE Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement This appliance has been designed and manufac- pour la cuisson d’aliments. Tout autre emploi doit être tured exclusively for cooking food.
  • Page 13: Pour La Cuisson

    La zone située près de l’appareil pourrait résul- The area near the appliance may become very ter particulièrement chaude. Il faut donc hot, so take precautions when positioning adopter des mesures de précaution en cas power outlets, other household appliances, d’installation dans cette zone de prises de courant, de electrical cables, hoses and any heat-sensitive or flam- câbles électriques et de tout autre matériel inflam-...
  • Page 14: Avant De Commencer

    7 drop-down heating element 8 pierre lavique 8 lava stone 9 plaque de matricule 9 data plate 10 bride de fixation 10 mounting bracket F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore.
  • Page 15: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL USING THE APPLIANCE (fig. 9 - dét. 1 et 2) Soulever la grille (1) et la couverture (figure 9 - parts 1 and 2) Raise the grill (1) and the cover (2), tourner la résistance rabattable vers le haut (fig.
  • Page 16 Tableau des conseils de cuisson Cooking suggestions table Le tableau suivant est fourni à titre indicatif : les The following table should be used by way of example: temps et les températures de cuisson dépendent de the cooking times and temperatures may be affected nombreux facteurs.
  • Page 17: Quelques Conseils De Cuisson

    QUELQUES CONSEILS DE CUISSON SOME COOKING SUGGESTIONS Comment maintenir la tendreté des aliments et How to keep dishes tasty whilst cooking healthily cuisiner en mode sain In order to keep dishes tasty, they must retain a certain per- Pour maintenir leur tendreté, les aliments doivent pou- centage of moisture and nutritional substances (naturally voir conserver un certain taux d’humidité...
  • Page 18 Porc : cette viande est très indiquée pour la cuisson Pork: this type of meat is particularly suited for grill au gril et ne nécessite ni de marinade ni de badigeon- cooking; seeing as it is quite fatty, it usually requires a nage, car cette viande est suffisamment grasse et donc longer cooking period and it does not require marinating plus longue à...
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN MAINTENANCE CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY WARNINGS Éteindre toujours l’interrupteur électrique Always disconnect the appliance from the principal et débrancher la prise de courant avant power supply and remove the connection plug from toute opération de nettoyage ou en cas d’inutili- the socket before carrying out any cleaning opera- sation prolongée.
  • Page 20: Entretien Ordinaire

    ENTRETIEN ORDINAIRE MAINTENANCE SCHEDULE Le seul entretien recommandé est celui de nettoyer No regular maintenance is required for the hotplates l’appareil. except cleaning. NETTOYAGE CLEANING • Surfaces en inox : utiliser un chiffon doux légèrement • Stainless steel: use a soft cloth dampened in neutral imbibé...
  • Page 21: Périodes D'inutilisation

    Il est conseillé de passer périodiquement un chiffon We recommend passing a cloth lightly dampened with légèrement imbibé d’huile d’olive sur la grille en olive oil over the cast iron grill (once dry). fonte (quand elle est essuyée). We do not recommend placing the grill in the dish- Il est interdit de la laver au lave-vaisselle.
  • Page 22: Élimination

    SERVICE APRÈS VENTE AFTER SALES SERVICE La société Barazza srl vous assure sa meilleure colla- Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the boration en cas d’éventuels problèmes techniques event of technical problems or for any other needs you ou autres.
  • Page 24 Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 Tel. +39 0438 62888 Fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...

Ce manuel est également adapté pour:

1pbf0306bq 00Pbf0306bq 00

Table des Matières