Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LIGHT 104
L E D C o m f o r t
ATTENZIONE - CAUTION
ATTENTION - ACHTUNG
ATENCIÓN
I
Questo manuale va letto
e conservato con molta attenzione
GB
This manual should be read with
attention and kept with great care
F
Ce manuel doit être lu très
attentivement et soigneusement
conservé
D
Die Anleitung sollte mit großer
Aufmerksamkeit gelesen und
aufbewahrt werden
E
Este manual se debe leer con
detenimiento y conservar
cuidadosamente
I
LIBRETTO ISTRUZIONI
APPARECCHI
DI ILLUMINAZIONE
GB
INSTRUCTION BOOKLET
LIGHT FIXTURES
F
NOTICE DE MONTAGE
LUMINAIRES
D
INSTALLATIONSANLEITUNG
BELEUCHTUNGSAPPARATE
E
MANUAL DE
INSTRUCCIONES DE
DISPOSITIVOS DE
ALUMBRADO
Rev. B - 2016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NERI 104

  • Page 1 ATTENZIONE - CAUTION LIGHT 104 ATTENTION - ACHTUNG L E D C o m f o r t ATENCIÓN Questo manuale va letto e conservato con molta attenzione This manual should be read with attention and kept with great care Ce manuel doit être lu très...
  • Page 2 Neri spa se reserva el derecho de aportar cambios a sus productos y a la documentación sin obligación de aviso previo. NERI S.p.A • S.S. Emilia 1622 • 47020 Longiano (FC) • Italy • Tel. +39 0547 652111 • Fax +39 0547 54074 www.neri.biz •...
  • Page 3 11° SMALTIMENTO INSTALLATION DISPOSAL FIXATION MISE AU REBUT SOCKEL ENTSORGUNG pag 19 pag 11-13 ENGANCHE RECICLADO 12° MANUTENZIONE AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE 6° MAINTENANCE INSTALLATION INFORMATION ENTRETIEN PRECAUTIONS POUR L’INSTALLATION WARTUNG INSTALLATIONSANLEITUNG pag 14-15 pag 20 MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN www.neri.biz...
  • Page 4 To this end the manual should be read and preserved with extreme attention. Neri spa a toujours eu pour objectif la recherche et la conception de produits de haute qualité, offrant longévité et sécurité. Ce manuel, qui présente les modes d’installation corrects des armatures d’éclairage, est un guide à l’adresse des installateurs professionnels.
  • Page 5 Beschreibung, zwei Basisdaten, durch die man es identifi zieren kann. Cada elemento para bolardos está marcado con una etiqueta adhesiva colocada sobre el embalaje. Aparecen allí el código y la descripción, dos datos básicos con que se pueden identifi car. www.neri.biz...
  • Page 6 SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE - 1° 1° SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS Il corretto orientamento si ottiene posizionando il corpo illuminante perpendicolare alla carreggiata.
  • Page 7 1) que el embalaje esté íntegro; 2) que el suministro corresponda al pedido (vean albarán); 3) que no falten piezas. En caso de daños o piezas que falten, informen a Neri spa de inmediato y con detalles (y/o con foto). www.neri.biz...
  • Page 8 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - SAFETY PRECAUTIONS - PRESCRIPTIONS DE SECURITE SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE 1° 3° SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - NORMAS DE SEGURIDAD In base alle varie direttive in vigore nei vari paesi europei ed extraeuropei, nel luogo di lavoro devono essere rispettate determinate regole.
  • Page 9 CAUTION – Failure to apply the above precautions will increase the risk of accidents. IMPORTANT – Do not dispose incorrectly of packaging materials, which could be a source of pollution and danger (Fig. D). Follow normal waste disposal procedures for urban wastes in compliance with applicable legislation. www.neri.biz...
  • Page 10 SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE 1° 4° DISIMBALLO - UNPACKING - DEBALLAGE - AUSPACKEN - DESEMBALAJE SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS Pour le déballage des éléments, (en fonction du type d’emballage, omettre les précisations inutiles), suivre les indications suivantes: 1) étendre sur le sol une natte robuste pour protéger les parties peintes (Fig.
  • Page 11 (Fig. C). Aflojen el tornillo de seguridad del soporte y enrosquen hasta el tope el enganche de latón (Fig. D); bloqueen 40 Nm enroscando el tornillo de seguridad y extraigan, aproximadamente 50-60 cm, el cable eléctrico del soporte (Fig. E). 4 Nm www.neri.biz...
  • Page 12 1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE Inserire il cavo (Fig. F) e avvitare l’apparecchio al sostegno (Fig. G) senza stringere a fondo. Orientare l’apparecchio come indicato a pag. 7. Stringere a fondo con la chiave speciale in dotazione (Fig. H) e bloccare con la vite di sicurezza (Fig.
  • Page 13 Nota: algunas versiones (UL1598) se pueden equipar con cable eléctrico (3 x AWG18) ya conectado con una longitud específi ca requerida por el cliente. 8 mm CL II CL I 2 Nm N = Neutral L = Line (Phase) GND = Grounding www.neri.biz...
  • Page 14 AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE - INSTALLATION INFORMATION - PRECAUTIONS POUR 1° 6° L’INSTALLATION - INSTALLATIONSANLEITUNG - ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN Ø 42 cm (16.5”) SN104LXXXXXXX SU104LXXXXXXX G 3/4” Surface exposed to wind Area = 0,053 m Area = 0,138 m EPA = 0.29 ft Kg = 6.0 - lb = 13.23 L’installazione deve essere eseguita secondo le prescrizioni della norma CEI 64-8 Impianti elettrici di illuminazione pubblica e similari.
  • Page 15 Austausch von defekten Komponenten durch Originalersatzteile nur von Fachpersonal ausgeführt werden, das von der Firma Neri spa autorisiert. Wenden Sie sich bitte für die Wartung direkt an die Firma Neri spa. Die Lichtquelle in diesem Gerät enthaltene darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder gleich qualifi...
  • Page 16 1° 8° CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTÍCAS Apparecchio per illuminazione stradale conforme alle norme riportate in tabella (A). Struttura realizzata con materiali durevoli e riciclabili: lamiera di alluminio e acciaio zincato a caldo. Viteria in ottone e acciaio inox. Telaio inferiore apribile per accedere al vano ausiliari e ottico.
  • Page 17 Este aparato debe ser destinado exclusivamente al uso para el cual ha sido concebido, es decir: para alumbrar entornos interna y externa. Cualquier otro empleo se considera inadecuado y peligroso, y el constructor no puede ser considerado responsable de ello. www.neri.biz...
  • Page 18 (5) ans à compter de la date de la facture. La présente garantie est émise par NERI SpA en faveur du Client sur les Produits présents dans ses propres catalogues et en tout cas sur les produits objets d’une fourniture conformément au précédent point 1.
  • Page 19 Recicle los productos de manera correcta. La disposición ilícita o inadecuada implica los endosos económicos y/o administrativos, establecidos según la ley. Para la información sobre los centros de colección y la disposición correcta del producto, entre en contacto con la autoridad local. www.neri.biz...
  • Page 20 Si lo están, intervenir inmediatamente para restablecer su estado original. Contactar con NERI para obtener más información sobre los materiales de retoque que se han de utilizar.