Télécharger Imprimer la page

Vogel's THIN RC 355 Consignes D'installation page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour THIN RC 355:

Publicité

3
Set the swivel limit (left/right).
• Press 1 (left) or 2 (right). Swivel the wall support to the left/right, just before the wall.
• Press ¡ or ™ for 5 seconds.
> Left/right swivel position is now set.
DE - Stellen Sie die Schwenkgrenze (links/rechts) ein.
• Drücken Sie 1 (links) oder 2 (rechts). Schwenken Sie den Wandhalter nach links/rechts, direkt vor die Wand.
• Drücken Sie ¡ oder ™ 5 Sekunden lang.
> Linke/rechte Schwenkposition ist jetzt eingestellt.
FR
- Réglez la limite de pivotement (gauche / droite).
• Appuyez sur 1 (gauche) ou 2 (droite). Faites pivoter le support mural sur la gauche/droite, juste devant le mur.
• Maintenez la touche ¡ ou ™ enfoncée pendant 5 secondes.
> La position de pivotement gauche/droite est à présent réglée.
NL - Stel de kantelgrens in (links/rechts).
• Druk op 1 (links) of 2 (rechts). Kantel de wandsteun naar links/rechts, net voor de wand.
• Druk 5 seconden op ¡ of ™.
> De kantelpositie links/rechts is nu ingesteld.
ES - Ajuste el límite de giro (izquierda/derecha).
• Pulse 1 (izquierda) o 2 (derecha). Gire el soporte de pared a la izquierda/derecha, justo delante de la pared.
• Pulse ¡ o ™ durante 5 segundos.
> La posición de giro a la izquierda/derecha se habrá ajustado.
IT
- Impostare il limite di rotazione (sinistro/destro).
• Premere 1 (sinistra) o 2 (destra). Ruotare il fissaggio a parete a sinistra/destra, appena prima della parete.
• Premere ¡ o ™ per 5 secondi.
> La posizione di rotazione sinistra/destra adesso è impostata.
PT
- Defina o limite de rotação (esquerda/direita).
• Pressione 1 (esquerda) ou 2 (direita). Rode o suporte de parede para a esquerda/direita, até ficar bastante perto
da parede.
• Pressione ¡ ou ™ durante 5 segundos.
> A posição de rotação à esquerda/direita está definida.
EL
-
1
2
¡
SV - Ställ in svängstopp (vänster/höger).
• Tryck på 1 (vänster) eller 2 (höger). Sväng väggfästet åt vänster/höger, precis innan väggen.
• Tryck på ¡ eller ™ i 5 sekunder.
> Vänster/höger svängstopp är nu inställt.
PL
- Ustaw maksymalne odchylenie (w lewo/w prawo).
• Naciśnij przycisk 1 (w lewo) lub 2 (w prawo). Przekręć wspornik w lewo/w prawo, zaraz przed ścianą.
• Przytrzymaj przycisk ¡ lub ™ naciśnięty przez 5 sekund.
> Pozycja odchylenia w lewo/w prawo jest teraz ustawiona.
RU - Установите крайние положения поворотного механизма (слева/справа).
• Нажмите 1 (влево) или 2 (вправо). Поворачивайте кронштейн влево/вправо перед стеной.
• Нажмите ¡ удерживайте ™ или ™ в течение 5 секунд.
> Левое/правое положения поворотного механизма теперь установлены.
Max.
limit
CS - Nastavte limit natáčení (doleva/doprava).
• Stiskněte 1 (doleva) nebo 2 (doprava). Otočte nástěnný držák doleva/doprava, těsně před stěnu.
• Stiskněte ¡ nebo ™ na 5 sekund.
> Poloha natáčení doleva/doprava je nyní nastavena.
SK
- Nastavenie limitu otočenia (doľava/doprava).
• Stlačte tlačidlo 1 (vľavo) alebo 2 (vpravo). Otočenie nástennej podpory doľava/doprava priamo pred stenu.
• Stlačte tlačidlo ¡ alebo ™ na 5 sekúnd.
> Poloha otočenia vľavo/vpravo je teraz nastavená.
HU - A forgatási végpontok (bal/jobb) beállítása.
• Nyomja meg a 1 (bal) vagy a 2 (jobb) gombot. Forgassa a fali tartót balra/jobbra közvetlenül a fal előtt.
• Nyomja meg a ¡ vagy ™ gombot 5 másodpercre.
> Megtörtént a bal/jobb forgatási végpont beállítása.
TR
- Dönüş sınırını (sağa/sola) ayarlayın.
• 1 (sol) veya 2 (sağ) tuşuna basın. Duvar desteğini sola/sağa doğru tam duvarın önüne gelecek şekilde döndürün.
• ¡ veya ™ tuşuna 5 saniye basın.
> Sol/sağ dönüş konumu ayarlanmıştır.
RO - Setaţi limita de rotire (stânga/dreapta).
• Apăsaţi 1 (stânga) sau 2 (dreapta). Rotiţi suportul la stânga/dreapta, chiar în faţa peretelui.
• Apăsaţi ¡ sau ™ 5 secunde.
> Poziţia de rotire stânga/dreapta este setată.
UK - Встановіть крайні положення поворотного механізму (зліва/справа).
• Натисніть 1 (вліво) або 2 (вправо). Повертайте кронштейн вліво/вправо перед стіною.
• Натисніть та утримуйте кнопку ¡ або ™ протягом 5 секунд.
> Ліве/праве положення поворотного механізму тепер встановлені.
BG - Задаване на граница на въртене (ляво/дясно).
• Натиснете 1 (ляво) или 2 (дясно). Завъртете конзолата за стена наляво/надясно, точно преди стената.
• Натиснете ¡ или ™ за 5 секунди.
> Положението на въртене наляво/надясно е настроено.
JA -
回転限度 (左/右) を 設定する 。
• 1
2
(左) ま たは
(右) を 押す。 ウ ォ ール サポート を 、 壁の手前ま で左/右に回す。
• ¡
ま たは
を 5 秒間押す。
>
左/右の回転位置の設定が完了。
ZH -
1
2
¡
>
Max.
limit
15

Publicité

loading