Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Modell des Big Boy
D
GB
F
NL
USA
22062
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trix 22062

  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Hinweise zum Digitalbetrieb Schaltbare Funktionen CVs und Parameter...
  • Page 4 Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Les pentes raides du tronçon séparant Ogden / Utah de De steile berghellingen met tot wel 17,7 ‰ steiging op het Cheyenne / Wyoming, avec une grimpée allant jusqu’à traject tussen Ogden / Utah en Cheyenne / Wyoming noop- 17,7 ‰, mirent l’Union Pacific à...
  • Page 19 Attention! Veuillez lire impérativement les recom- mandations suivantes avant de mettre la locomotive en service pour la première fois sur votre réseau ferroviaire réduit! • Pour des raisons de sécurité, ce modèle lourd et pourvu • Ne saisissez le modèle qu’aux endroits indiqués pour de nombreux détails est livré vissé sur un socle. Retirez éviter tout endommagement des détails. les 3 vis, avec la précaution qui s’impose et conservez- • La liaison entre la locomotive et le tender ne doit être ni les.
  • Page 20 Cette locomotive extrêmement grosse pose des exigences Espace libre nécessaire dans la courbe particulières à votre réseau ferroviaire réduit. Pour éviter tout endommagement de la locomotive ou de l’installation, vérifiez les points suivants avant la première mise en route: Rayon Intérieur Extérieur • Le rayon minimum de déplacement est de 360 mm. Nous...
  • Page 21: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué. exploitation Trix Systems, DCC et mfx. • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar- • Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. che; feux commutables en exploitation digital. • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement par plus d‘une source de courant à la fois.
  • Page 22: Remarques Relatives Au Fonctionnement En Mode Digital

    Protocole mfx Indication : des protocoles numériques peuvent s’influencer réciproquement. Pour une exploitation sans perturbations, Adressage nous recommandons de désactiver avec CV 50 des proto- • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- coles numériques non nécessaires. tefois une identification unique et non équivoque (UID). Dans la mesure où votre centrale les supporte, désactivez y • Avec son UID, le décodeur indique automatiquement aussi les protocoles numériques non nécessaires.
  • Page 23 Fonctions logiques • Chaque adresse est programmable manuellement. • L’adresse brève ou longue est choisie par l’intermédiaire Retard au démarrage / au freinage des CVs. • Les temps d’accélération et de freinage peuvent être • Une adresse de traction utilisée désactive l’adresse paramétrés séparément les uns des autres. standard. • Par l’intermédiaire du mappage des fonctions, la mise Programmation hors fonction de la fonction logique ABV peut être affec- • Les caractéristiques peuvent être modifiées de façon tée à n’importe quelle touche de fonction. réitérée par l’intermédiaire des variables de configuration (CVs).
  • Page 24: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal / Bruitage : Dynamo d‘éclairage activé Fonction f0 Fonction f0 activé Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Générateur de fumée + Plaque d‘immatriculation éclairage Bruitage : Bruit d’exploitation —...
  • Page 25 Affectaion DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 PoM Vitesse minimale 0 – 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 – 255 PoM Temporisation de freinage 0 – 255 PoM Vitesse maximale 0 – 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 – F8 en mode analog 0 – 255 PoM Fonctions F9 – F15 et éclairage en mode analog 0 – 255 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29, Bit 5 =1 Adresse étendue (partie inférieure) CV 29, Bit 5 =1 Adresse traction...
  • Page 33 Lokführer und Heizer einsetzen Kupplungsaufnahme vorne: Install locomotive driver and stoker • Abdeckung geschlossen Mettre le conducteur de la locomotive et le chauffeur en place • Abdeckung offen mit Kupplungsattrappe Loc-machinist en stoker plaatsen • Kupplungshaken (eingeschränkt verwendbar) • Andere Systeme (z.B. Kadee # 19) Front coupling connection: • Cover closed • Cover open with coupling mock-up • Coupling hook (restricted use) • Other systems (e.g. Kadee # 19) Logement de l‘attelage à...
  • Page 34 Rauchsatz nachrüstbar Can be equipped with a smoke unit Générateur de fumée remplaçable Met rookgarnituur om te bouwen 7226...
  • Page 35 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être remplide liquide gefüllt sein. fumigène au-delà de la moitié du tube. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur fumigène. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im • Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure Lokomotiv-Fahrgestell besitzen.
  • Page 37 2,5 mm...

Table des Matières