Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables CVs und Parameter Betriebshinweise CVs et paramètres...
Page 17
Attention! Veuillez lire impérativement les recom- mandations suivantes avant de mettre la locomotive en service pour la première fois sur votre réseau ferroviaire réduit! • Pour des raisons de sécurité, ce modèle lourd et pourvu • Ne saisissez le modèle qu’aux endroits indiqués pour de nombreux détails est livré...
Page 18
Cette locomotive extrêmement grosse pose des exigences Espace libre nécessaire dans la courbe particulières à votre réseau ferroviaire réduit. Pour éviter tout endommagement de la locomotive ou de l’installation, vérifiez les points suivants avant la première mise en route: • Le rayon minimum de déplacement est de 360 mm. Nous recommandons cependant de choisir, si possible, des rayons de voie plus importants (>...
échéant, transmis avec le produit. Priorité 1 : mfx • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, Priorité 2 : DCC adressez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. Priorité 3 : DC • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent connecté. pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. • Nom en codee en usine: Big Boy 4014 UP Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à quelques paramétrages de fonctions devant être actives Programmation dans le cadre de l’exploitation analogique.
Page 21
Protocole DCC • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. Adressage Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction mentalement, sur la voie de programmation. • Catégorie d’adresse : Fonctions logiques 1 à...
à niveau Bruitage : Compresseur Bruitage : Injecteur Bruitage : Souffleur auxiliaire Trix Systems Bruitage : Échappement de la vapeur Les fonctions à partir de F16 ne sont possibles qu’à partir Bruitage : Acclamations de MS2 version logicielle 3.55.
Page 31
Lokführer und Heizer einsetzen Kupplungsaufnahme vorne: Install locomotive driver and stoker • Abdeckung geschlossen Mettre le conducteur de la locomotive et le chauffeur en place • Abdeckung offen mit Kupplungsattrappe Loc-machinist en stoker plaatsen • Kupplungshaken (eingeschränkt verwendbar) • Andere Systeme (z.B. Kadee # 19) Front coupling connection: •...
Page 32
Märklin 02420 ~ 0,2 ml 2 x Märklin 7226...
Page 33
Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être remplide liquide gefüllt sein. fumigène au-delà de la moitié du tube. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. •...
Page 34
Als Ersatzteil beiliegend Enclosed as spare part Ci-joint comme pièce de rechange Ingesloten als reserveonderdeel...