Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Z 00925
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 14
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 25
Handleiding
NL
vanaf pagina 36
Z 00925_V1_03_2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gourmetmaxx ST65

  • Page 1 Z 00925 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 14 Mode d’emploi à partir de la page 25 Handleiding vanaf pagina 36 Z 00925_V1_03_2016...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise ______________________ 4 sam durch und halten Sie Geräteübersicht und Lieferumfang __________ 7 sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu ver- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 7 meiden. Einsetzen und Wechseln der Platten ________ 8 Warnung vor heißen Ober- Benutzung _____________________________ 8...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■ nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 5: Stromschlag- Und Brandgefahr

    qualifi zierte Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt- ■ uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. ACHTUNG: Reinigungshinweise im Kapitel „Reinigung und Auf- ■ bewahrung“...
  • Page 6: Vermeiden Von Material-, Sach- Und Geräteschäden

    stimmen. Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren techni- sche Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen. ■ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. ■ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt, oder vor einem Gewitter.
  • Page 7: Geräteübersicht Und Lieferumfang

    Geräteübersicht und Lieferumfang 1 Rote Kontrollleuchte leuchtet, wenn das Gerät im Betrieb ist 2 Grüne Kontrollleuchte leuchtet beim Aufheizen 3 Verschlussriegel 2 x Sandwichplatten 2 x Grillplatten 2 x Waffelplatten Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! 1.
  • Page 8: Einsetzen Und Wechseln Der Platten

    Einsetzen und Wechseln der Platten ACHTUNG! ■ Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht an eine Steckdose angeschlossen ist, wenn Sie Platten einlegen oder wechseln möchten. ■ Achten Sie darauf, dass das Gerät und die Platten vollständig abgekühlt sind, bevor Sie die Platten aus dem Gerät herausnehmen oder gegen ein anderes Plattenpaar auswechseln.
  • Page 9 Grundlegende Benutzung • Lassen Sie das Gerät immer vor Gebrauch vorheizen. Bereiten Sie während des Vorheizvorganges die Lebensmittel vor, die Sie zubereiten möchten. • Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Lebensmittel an den Platten „kleben“ bleiben, geben Sie einen Tropfen Öl auf die Platten und verteilen Sie ihn mit einen Backpinsel.
  • Page 10: Reinigung Und Aufbewahrung

    • Wenn Sie „süße“ Sandwiches, z. B. mit Fruchtfüllung, zubereiten, können Sie für ein extra knuspriges Endergebnis, etwas Zucker auf die Außenseiten der Toast- scheiben streuen. 2. Wenn das Gerät vorgeheizt ist, legen Sie die bereits belegte Toastscheibe mit der mit Butter bzw.
  • Page 11: Rezeptvorschläge

    1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät komplett abgekühlt und ausgeschaltet ist! 2. Nehmen Sie die Platten aus dem Gerät heraus und reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Gerät anschließend mit einem weichen Handtuch ab. 3.
  • Page 12 Thunfi sch-Grillsandwich Zutaten: 1 Dose Thunfi sch, gut abgetropft Pita-Taschen Möhren, geraspelt 2 Scheiben Gouda n. B. Mayonnaise n. B. Zwiebelpulvergewürz n. B. Sweet Relish (Gewürzpaste auf Basis von sauren Gurken) Zubereitung: 1. Setzen Sie die Grillplatten in das Gerät ein und lassen Sie das Gerät vorheizen. 2.
  • Page 13 5. Teilen Sie vier gleich große Blätterteigquadrate ab und rollen Sie diese aus. Legen Sie zwei Blätterteigquadrate auf die untere Sandwichplatte des Gerätes. Füllen Sie jede Teigtasche mit Hilfe eines kleinen Löffels und legen Sie die anderen zwei Blätter- teigquadrate wie einen Deckel auf die Empanadas. 6.
  • Page 14: Fehlerbehebung

    • Das Gerät wurde bereits benutzt: Ist der Artikel verschmutzt? Befolgen Sie die Anweisungen des Kapitels „Reinigung und Aufbewahrung“. Technische Daten Kundenservice / Importeur: Modellnummer: ST65 DS Produkte GmbH Artikelnummer: Z 00925 Am Heisterbusch 1 Spannungsversorgung: 220-240 V~ 50/60 Hz...
  • Page 15: Explanation Of Symbols

    Content Explanation of symbols Safety notes: Proper use ____________________________ 15 Please carefully read Safety notes ___________________________ 16 through and obey the Device overview and scope of delivery ______ 19 safety notes in order to avoid injury to persons and Prior to fi rst use ________________________ 19 damage to property.
  • Page 16: Safety Notes

    Safety notes This device may be used by children aged 8 and over and by ■ people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from this.
  • Page 17: Risks Of Injury

    CAUTION: Note the information on cleaning provided in the ■ “Cleaning and storage” chapter. Risks of injury ■ Keep children and animals away from the device and packaging material! There is a danger of injury and suffocation. ■ CAUTION: Danger of scalding from heat and hot steam! Hot steam may be emit- ted from the device during operation.
  • Page 18: Avoiding Damage To Materials, Property And The Device

    Avoiding damage to materials, property and the device ■ Always place the device on a dry, level, fi rm and heat-resistant surface. ■ Maintain suffi cient clearance from other sources of heat such as hotplates or stoves in order to avoid damage to the device. ■...
  • Page 19: Device Overview And Scope Of Delivery

    Device overview and scope of delivery 1 Red indicator light ilumi- nates when the device is in operation 2 Green indicator light iluminates during heating 3 Locking latch 2 x Sandwich plates 2 x Grill plates 2 x Waffl e plates Prior to fi...
  • Page 20: Inserting And Changing The Plates

    Inserting and changing the plates ATTENTION! ■ Make sure that the device is not connected to a socket when inserting or changing the plates. ■ Make sure that the device and the plates have cooled off completely before you take the plates out of the device or exchange them with another pair of plates.
  • Page 21: Basic Use

    Basic use • Always let the device heat up before using it. During the pre-heating pro- cess, you can arrange the foods you would like to prepare. • If you suspect that food is “sticking” to the plates, add a drop of oil to the plates and distribute it with a pastry brush.
  • Page 22: Cleaning And Storage

    3. Close the device. 4. After approx. 2 – 3 minutes open the device to check whether the sandwich has al- ready been toasted to perfection or whether it needs to be toasted longer. Use as an electric tabletop grill With the grill plates, you can use the device like an electric tabletop grill.
  • Page 23: Recipes

    Recipes Porridge oat waffl es with blueberries Ingredients: 200 g fl our 200 g porridge oats (kitten-soft) ½ package baking powder ½ TSP salt 1–2 TSP brown sugar 2 TBSP neutral cooking oil ½ TSP lemon juice 200 g. blueberries approx.
  • Page 24 Empanadas Ingredients: 1 roll fl uff pastry 500 g ground beef 1 TSP oregano 1 TSP caraway 2 cloves chopped garlic fi nely diced onion green olives approx. 125 ml beef broth approx. 200 ml tomato sauce salt and pepper to taste Preparation: 1.
  • Page 25: Troubleshooting

    The device has already been used: Is the device dirty or contaminated? Follow the instructions in the "Cleaning and storage" chapter. Technical data Customer service / importer: Model number: ST65 DS Produkte GmbH Product number: Z 00925 Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 220-240 V~ 50/60 Hz...
  • Page 26: Explication Des Symboles

    Contenu Explication des symboles Consignes de sécurité : Utilisation adéquate _____________________ 26 Veuillez lire attentivement Consignes de sécurité ___________________ 27 et entièrement ces con- Vue générale de l’appareil et étendue signes et tenez-vous en de la livraison __________________________ 30 a celles-ci pour éviter les dommages corporels et Avant la première utilisation ______________ 30 matériels.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ■ et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été...
  • Page 28: Risques De Blessure

    après-vente ou une personne qualifi ée (p. ex. un atelier profes- sionnel) pour éviter tout risque. L’appareil n’est pas destiné à fonctionner avec une minuterie ■ externe ou avec un système de télécommande séparé. ATTENTION, respectez les consignes sur le nettoyage don- ■...
  • Page 29: Éviter Les Dommages Matériels, Sur Les Biens Et L'appareil

    l’appareil. Utilisez uniquement des rallonges conformes dont les caractéristiques techniques correspondent à celles de l’appareil. ■ Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas écrasé, plié ou posé sur des arêtes coupantes et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes. ■...
  • Page 30: Vue Générale De L'appareil Et Étendue De La Livraison

    Vue générale de l’appareil et étendue de la livraison 1 Voyant de contrôle rouge s’allume lorsque l’appareil est en marche 2 Voyant de contrôle vert s’allume au cours du chauffage 3 Verrou 2 x Plaques à 2 x Plaques 2 x Plaques à sandwiches barbecue gaufres...
  • Page 31: Placer Et Remplacer Les Plaques

    Placer et remplacer les plaques ATTENTION ! ■ Veillez à ce que l’appareil ne soit pas branché à une prise électrique lorsque vous mettez les plaques ou lorsque vous souhaitez les remplacer. ■ Veillez à ce que l’appareil et les plaques soient complètement refroidis avant de retirer les plaques de l’appareil ou de les remplacer par une autre paire de plaques.
  • Page 32: Utilisation De Base

    Utilisation de base • Faites toujours préchauffer l’appareil avant utilisation. Pendant la préchauffe, préparer vos aliments que vous souhaitez cuire. • Si vous pensez que les aliments resteront « collés » sur les plaques, avant de les déposer, mettez une goutte d’huile sur les plaques et répartissez-la avec un pinceau de cuisine.
  • Page 33: Utilisation Comme Un Gaufrier

    l’appareil et posez la deuxième tranche de toast comme un couvercle (le côté tartiné de beurre ou de margarine est orienté vers le haut) sur la première tranche de toast. 3. Fermez l’appareil. 4. Ouvrez l’appareil au bout d’environ 2 à 3 minutes et contrôlez si le sandwich corres- pond à...
  • Page 34: Recettes

    3. Nettoyez les plaques avec de l’eau chaude et avec un peu de liquide vaisselle. Pour la saleté récalcitrante, faites tremper les plaques pendant quelques temps dans de l’eau savonneuse chaude. Ensuite, séchez les plaques avant de les ranger. 4. Conservez l’appareil et les plaques dans un endroit sec, propre et inaccessible pour les enfants et les animaux et protégé...
  • Page 35: Boulettes De Viande

    2. Mélangez le thon, les carottes, la mayonnaise, la poudre d’oignons et le Sweet Relish pour en faire une salade. 3. Garnissez les poches à pita avec la salade de thon et placez une tranche de gouda dans les poches à pita. 4.
  • Page 36: Suppression Des Défauts

    Préparation : 1. Placez dans l’appareil les plaques barbecue et faites préchauffer l’appareil. 2. Mélangez tous les ingrédient dans un grand saladier et formez quatre boulettes de viande. 3. Posez deux boulettes sur le barbecue et faites les griller pendant environ 8 à 10 minutes.
  • Page 37: Données Techniques

    Données techniques Service après-vente / Numéro de modèle : ST65 Importateur : Numéro de référence : Z 00925 DS Produkte GmbH Alimentation électrique : 220-240 V~ 50/60 Hz Am Heisterbusch 1 Puissance : 700 - 800 W D-19258 Gallin Catégorie de protection : I Allemagne Tél.
  • Page 38: Verklaring Van Symbolen

    Inhoud Verklaring van symbolen Veiligheidsinstructies: Reglementair gebruik ___________________ 38 Neem deze aandachtig Veiligheidsinstructies ____________________ 39 door en houd u aan de Overzicht van het apparaat en veiligheidsinstructies om li- leveringspakket ________________________ 42 chamelijke letsels en mate- riële schade te vermijden. Voor het eerste gebruik __________________ 42 Waarschuwing voor hete Plaatsen en vervangen van de platen _______ 43...
  • Page 39: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■ alsook door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of kinderen die niet beschikken over er- varing en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instruc- ties hebben gekregen over hoe het apparaat op veilige wijze kan worden gebruikt en wanneer zij de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
  • Page 40: Gevaar Voor Elektrische Schokken En Brand

    (bijv. gespecialiseerde werkplaats) worden vervangen, zodat ri- sico’s worden vermeden. Het apparaat is er niet voor bestemd om met een externe timer ■ of een apart afstandsbesturingssysteem te worden gebruikt. OPGELET: Volg de reinigingsinstructies in het hoofdstuk ‘Reini- ■ gen en bewaring’. Verwondingsgevaren ■...
  • Page 41: Vermijden Van Materiële Schade En Schade Aan Het Apparaat

    ■ Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt geklemd, geplooid of over scherpe randen wordt gelegd en niet in aanraking komt met hete oppervlakken. ■ Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact, als er tijdens het ge- bruik een fout optreedt, of voor een onweer.
  • Page 42: Overzicht Van Het Apparaat En Leveringspakket

    Overzicht van het apparaat en leveringspakket 1 Rood controlelampje brandt, wanneer het ap- paraat is ingeschakeld 2 Groen controlelampje brandt bij verhitting 3 Grendelstang 2 x Sandwichplaten 2 x Grillplaten 2 x Wafelplaten Voor het eerste gebruik OPGELET! ■ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en die- ren.
  • Page 43: Plaatsen En Vervangen Van De Platen

    Plaatsen en vervangen van de platen OPGELET! ■ Zorg ervoor dat het apparaat niet op een stopcontact is aangesloten alvorens de platen te plaatsen of te vervangen. ■ Zorg ervoor dat het apparaat en de platen volledig zijn afgekoeld voordat u de platen uit het apparaat verwijdert of vervangt door een ander platenpaar.
  • Page 44 • Als u denkt dat de voedingsmiddelen aan de platen zullen blijven “kleven”, doe dan een drupje olie op de platen en verdeel de olie met een bakpenseel. 1. Plaat de gewenste platen zoals beschreven in hoofdstuk “Plaatsen en vervangen van de platen”...
  • Page 45: Reiniging En Bewaring

    Gebruik als een elektrische tafelgrill Met de grillplaten kunt u het apparaat gebruiken als een elektrische tafelgrill. De platen zijn geschikt voor de bereiding van allerhande vleessoorten, vis en groente. • U kunt de voedingsmiddelen bereiden met geopende alsook gesloten grill. Houd er echter rekening mee dat bij een geopende grill de gaartijd wordt verlengd, omdat bij deze bereidingsvorm meer hitte verloren gaat.
  • Page 46: Recepten

    Recepten Havervlokwafels met blauwe bessen Ingrediënten: 200 g meel 200 g havervlokken (zacht) ½ snuifje bakpoeder ½ tl zout 1 – 2 tl bruine suiker 2 el neutrale spijsolie ½ tl citroensap 200 g blauwe bessen ca. ½ l melk Toebereiding: 1.
  • Page 47 Empanadas Ingrediënten: 1 rol bladerdeeg 500 g rundergehakt 1 tl oregano 1 tl karwijzaad 2 teentjes knofl ook, gehakt ui, in blokjes gesneden groene olijven ca. 125 ml runderbouillon ca. 200 ml tomatensaus naar believen zout en peper Toebereiding: 1. Plaats de sandwichplaten in het apparaat en laat het apparaat voorverwarmen. 2.
  • Page 48: Oplossing Van Fouten

    Het apparaat werd al gebruikt: is de apparaat vervuild? Volg de aanwijzingen op van het hoofdstuk ‘Reinigen en onderhoud’. Technische gegevens Klantenservice / Importeur: Modelnummer: ST65 DS Produkte GmbH Artikelnummer: Z 00925 Am Heisterbusch 1 Elektrische voeding: 220-240 V~ 50/60 Hz...

Ce manuel est également adapté pour:

Z 00925

Table des Matières