Masquer les pouces Voir aussi pour Champion Elite:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Champion Elite
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-240 438D/fre
2010−10
Procédés
EE
Description
Systeme de soudage automatique

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hobart Welders Champion Elite

  • Page 1 OM-240 438D/fre 2010−10 Procédés Description Systeme de soudage automatique Champion Elite ™ MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 2 Hobart, votre partenaire soudage! Félicitations et merci d’avoir choisi Hobart. Dès maintenant, vous pouvez faire votre travail, comme il faut. Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Hobart.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Signification des symboles .
  • Page 4 Table des matières SECTION 8 − ENTRETIEN (APPAREILS AVEC MOTEUR KOHLER) ......8-1.
  • Page 5: Section 1 Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT − UTILISATION fre_rom_2010−03 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 D Porter un casque de soudage approuvé muni de verres filtrants LES PIÈCES CHAUDES peuvent approprié pour protéger visage et yeux pour protéger votre visage provoquer des brûlures. et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré...
  • Page 7: Dangers Existant En Relation Avec Le Moteur

    D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou peuvent affecter les implants médicaux. de se renverser. D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et circuits électriques.
  • Page 8: Dangers Liés À L'hydraulique

    D Mettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur LES ÉTINCELLES À L’ÉCHAPPEMENT le bouchon du radiateur. peuvent provoquer un incendie. D Dévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapper avant d’enlever le bouchon. D Empêcher les étincelles d’échappement du moteur de provoquer un incendie.
  • Page 9: Dangers Liés À L'air Comprimé

    un médecin familiarisé avec ce type de blessure, faute de quoi LES PIÈCES ET LIQUIDES CHAUDS la gangrène pourrait apparaître. peuvent provoquer des brûlures. Les PIÈCES MOBILES peuvent causer D Ne pas toucher les pièces chaudes à main nue des blessures. ni laisser des liquides chauds entrer en contact avec la peau.
  • Page 10: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Remettre en place les portes, panneaux, recouvrements ou PRESSION D’AIR RÉSIDUELLE dispositifs de protection à la fin des travaux d’entretien et avant ET DES FLEXIBLES QUI FOUETTENT de mettre le moteur en marche. risquent de provoquer des blessures. D Détendre la pression pneumatique des outils et PIÈCES CHAUDES peuvent...
  • Page 11: Proposition Californienne 65 Avertissements

    D Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées LES CHARGES ÉLECTROSTATI- avec des équipements électroniques de faire fonctionner l’installa- QUES peuvent endommager les tion. circuits imprimés. D L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien qualifié les interférences résultant de l’installation. D Établir la connexion avec la barrette de terre avant de manipuler des cartes ou des pièces.
  • Page 12: Principales Normes De Sécurité

    1-8. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, web- from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: site: www.ansi.org). www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from Glob-...
  • Page 13: Section 2 − Définitions

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Définition des symboles Rapide (régime, Rapide / Lent Arrêter le moteur Lent (ralenti) soudage-courant) (régime - ralenti) Démarrer le Consulter le guide Ampères Volts moteur d’utilisation Huile à...
  • Page 14: Dimensions, Poids Et Angles Opératoires

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 3-2. Dimensions, poids et angles opératoires Ne pas excéder les angles d’inclinaison, car cela pour- rait endommager le moteur ou renverser l’appareil. Ne pas déplacer ou faire fonc- tionner l’appareil à un endroit où...
  • Page 15: Dimensions Des Appareils Munis D'un Chariot En Option

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 3-3. Dimensions des appareils munis d’un chariot en option Dimensions Toutes les options avec chariot: Hauteur 1079 mm (42 1/2 po) (Jusqu’au dessus de la poignée) Largeur de la cage de protection: 660 mm (26 po) Largeur du chariot:...
  • Page 16: Consommation D'essence (Appareils Avec Moteur Subaru)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 3-5. Consommation d’essence (appareils avec moteur Subaru) Pour un soudage type exécuté avec des électrodes 7018 de 1/8 po (125 A, à un facteur de marche de 20 %), la durée de fonctionnement est d’environ 20 heures.
  • Page 17: Courbes Volts-Ampères

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 3-7. Courbes Volts-Ampères Les courbes volt-ampère indiquent A. Mode CC/AC la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’appareil. courbes pour d’autres réglages se placent entre les courbes indiquées.
  • Page 18: Section 4 − Installation

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation élec- trique requise et/ou la puissance nominale.
  • Page 19: Mise À La Masse De La Génératrice Au Châssis Du Camion Ou De La Remorque

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 4-3. Mise à la masse de la génératrice au châssis du camion ou de la remorque Toujours relier le bâti du groupe au châssis du véhicule pour éviter les chocs électriques et les risques d’électricité...
  • Page 20: Vérifications Avant Démarrage Du Moteur (Appareils Avec Moteur Subaru)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 4-4. Vérifications avant démarrage du moteur (appareils avec moteur Subaru) Vérifier le niveau des fluides chaque jour. Le moteur doit être froid et placé sur une surface de niveau. À l’expé- dition, l’appareil contient de l’huile 10W30.
  • Page 21: Vérifications Avant Démarrage Du Moteur (Appareils Avec Moteur Kohler)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 4-5. Vérifications avant démarrage du moteur (appareils avec moteur Kohler) Vérifier le niveau des fluides chaque jour. Le moteur doit être froid et placé sur une surface de ni- veau.
  • Page 22: Installation Du Tuyau D'échappement

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 4-6. Installation du tuyau d’échappement Le retour de flamme créé par le moteur peut causer brûlures ou autres blessures graves. Ne pas diriger la sortie du tuyau d’échappement vers le panneau de commande.
  • Page 23: Raccordement Aux Bornes De Sortie De Soudage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 4-8. Raccordement aux bornes de sortie de soudage Arrêter le moteur. Tout branchement incorrect des câbles de soudage peut causer une élévation excessi- ve de chaleur et un incendie ou endommager la machine.
  • Page 24: Sélection Des Diamètres Des Câbles De Soudage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 4-9. Sélection des diamètres des câbles de soudage* NOTE − La longueur totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur combinée des deux câbles de soudage. Par exemple, si la source de soudage est à...
  • Page 25: Section 5 − Fonctionnement De La Soudeuse

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com SECTION 5 − FONCTIONNEMENT DE LA SOUDEUSE 5-1. Commandes frontales 281 080-A Commande moteur (ENGINE) carburant / Commande du ralenti Utiliser cette commande pour sélectionner la plage d’intensité du courant de soudage. Utiliser cette commande pour démarrer le Compteur horaire : Moteur arrêté, mettre le moteur, en sélectionner la vitesse et l’arrêter.
  • Page 26: Fonctionnement Du Moteur Par Temps Froid

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 5-2. Fonctionnement du moteur par temps froid Commutateur de commande du moteur Givrage du carburateur En cas de givrage du carburateur, le moteur tombe en−dessous du ralenti normal et cale. Ce givrage se produit au voisinage du point de congélation et par forte humidité...
  • Page 27: Raccordements Et Réglages Types Pour Le Soudage Par Électrode Enrobée

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 5-3. Raccordements et réglages types pour le soudage par électrode enrobée Arrêter le moteur. Ce Section sert de guide général et ne peut convenir à toutes les applications. Pour assurer les meilleurs résultats Le panneau de commande indi- d’amorçage d’arc et de rendement que les réglages types pour le...
  • Page 28: Section 6 − Fonctionnement Des Équipments Auxiliaires

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com SECTION 6 − FONCTIONNEMENT DES ÉQUIPMENTS AUXILIAIRES 6-1. Prises standard 244 029-A / 281 080-A RC2 et RC3 délivrent du courant 60 Hz Supplementary Protector CB3 Si l’appareil n’est pas muni de pri- monophasé...
  • Page 29: Soudage Et Alimentation Simultanés

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 6-2. Soudage et alimentation simultanés Courant de soudage en Puissance totale en watts Ampérage prise 120 V pleine Ampérage prise 240 V pleine puissance puissance ampères 2200 3500 5200 8000 11,000 6-3.
  • Page 30: Section 7 − Entretien (Appareils Avec Moteur Subaru)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com SECTION 7 − ENTRETIEN (APPAREILS AVEC MOTEUR SUBARU) 7-1. Étiquette d’entretien (appareils avec moteur Subaru) OM-240 438 Page 26...
  • Page 31: Entretien Courant (Appareils Avec Moteur Subaru)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 7-2. Entretien courant (appareils avec moteur Subaru) Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Consulter l’étiquette d’entretien du compresseur. Recycler les Dans des conditions de service intenses, effectuer fluides du l’entretien du compresseur d’air plus souvent.
  • Page 32: Entretien Du Filtre À Air (Appareils Avec Moteur Subaru)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 7-3. Entretien du filtre à air (appareils avec moteur Subaru) Arrêter le moteur. NOTE − Ne pas faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou avec un élément encrassé. Manchon Laver le manchon au moyen d’une solution d’eau savonneuse.
  • Page 33: Remplacement De L'huile À Moteur, Du Filtre À Huile Et Du Filtre À Essence (Appareils Avec Moteur Subaru)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 7-5. Remplacement de l’huile à moteur, du filtre à huile et du filtre à essence (appareils avec moteur Subaru) Arrêter le moteur et laisser refroidir. Purge d’huile Filtre à huile Remplacer l’huile à...
  • Page 34: Réglage Du Régime Du Moteur (Appareils Avec Moteur Subaru)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 7-6. Réglage du régime du moteur (appareils avec moteur Subaru) Après sa mise au point, vérifier le régime du moteur à l’aide d’un tachymètre (voir le tableau). S’il est nécessaire, régler régime...
  • Page 35: Protection Contre Les Surcharges (Appareils Avec Moteur Subaru)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 7-7. Protection contre les surcharges (appareils avec moteur Subaru) Arrêter le moteur. Débran- cher le câble de la borne négative (−) de la batterie. Fusible F1 (voir la liste des pièces) F1 protège l’enroulement d’excita- tion de la soudeuse contre la...
  • Page 36: Section 8 − Entretien (Appareils Avec Moteur Kohler)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com SECTION 8 − ENTRETIEN (APPAREILS AVEC MOTEUR KOHLER) 8-1. Étiquette d’entretien (appareils avec moteur Kohler) OM-240 438 Page 32...
  • Page 37: Entretien Courant (Appareils Avec Moteur Kohler)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 8-2. Entretien courant (appareils avec moteur Kohler) Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Consulter l’étiquette d’entretien du compresseur. Recycler les Dans des conditions de service intenses, effectuer fluides du l’entretien du compresseur d’air plus souvent.
  • Page 38: Entretien Du Filtre À Air (Appareils Avec Moteur Kohler)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 8-3. Entretien du filtre à air (appareils avec moteur Kohler) Arrêter le moteur. NOTE − Ne pas faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou avec un élément encrassé. Manchon Laver le manchon au moyen d’une solution d’eau savonneuse.
  • Page 39: Remplacement De L'huile À Moteur, Filtre À Huile Et Filtre À Essence (Appareils Avec Moteur Kohler)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 8-4. Remplacement de l’huile à moteur, filtre à huile et filtre à essence (appareils avec moteur Kohler) Arrêter le moteur et laisser refroidir. Purge d’huile Flexible 1/2 DI x 7 po Filtre à...
  • Page 40: Réglage Du Régime Du Moteur (Appareils Avec Moteur Kohler)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 8-5. Réglage du régime du moteur (appareils avec moteur Kohler) Après sa mise au point, vérifier le régime du moteur à l’aide d’un tachymètre (voir le tableau). S’il est nécessaire, régler régime...
  • Page 41: Protection Contre Les Surcharges (Appareils Avec Moteur Kohler)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com 8-6. Protection contre les surcharges (appareils avec moteur Kohler) Arrêter moteur. Débrancher le câble de la bor- ne négative (−) de la batterie. Fusible F1 (voir la liste des pièces) protège l’enroulement...
  • Page 42: Section 9 − Dépannage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com SECTION 9 − DÉPANNAGE 9-1. Dépannage − soudage Problème Mesures correctives Sortie de soudage faible ou Vérifier le réglage des commandes. nulle; sortie de la puissance Vérifier les raccordements de soudage. de la génératrice adéquate.
  • Page 43: Dépannage - Moteur

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com Courant de faible intensité aux Vérifier le fusible F2 et le remplacer s’il a sauté (voir Section 7-7 ou 8-6). prises AC de la génératrice Augmenter le réglage de la commande « FINE CONTROL » R1 au maximum. Courant élevé...
  • Page 44 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com Problème Mesures correctives Vitesses de moteur Régler la tringlerie du papillon d’air s’il est nécessaire. Vérifier le solénoïde du papillon TS1 pour assurer un irrégulières et fonctionnement fonctionnement fluide. avec ratés.
  • Page 45: Section 10 − Liste Des Pièces

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.HobartWelders.com SECTION 10 − LISTE DES PIÈCES 10-1. Pièces de rechange recommandées Pièce Mkgs. Description Quantité Pièces de rechange recommandées ..F1, F2 .
  • Page 46: Section 11 − Schema Electrique

    SECTION 11 − SCHEMA ELECTRIQUE Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 47 240 424-A OM-240 438 Page 43...
  • Page 48: Section 12 − Directives Pour L'alimentation Auxiliaire

    SECTION 12 − DIRECTIVES POUR L’ALIMENTATION AUXILIAIRE Les vues dans cette section ont l’intention de représenter tous les groupes autonomes de soudage. Votre groupe peut différer de ceux illustrés. 12-1. Choix de l’équipement Prises d’alimentation auxiliaire − Neutre raccordé au châssis Fiches à...
  • Page 49: Mise À La Terre Pour Alimenter Les Équipements De Construction

    12-3. Mise à la terre pour alimenter les équipements de construction Borne de terre des équipements Câble de terre TERRE/PE Utiliser un fil de cuivre isolé de 10 mm ou plus. Dispositif de terre Utiliser le dispositif de terre comme prescrit par les règle- ments.
  • Page 50: Puissances Approximatives Requises Pour Les Moteurs Industriels

    12-5. Puissances approximatives requises pour les moteurs industriels Puissance de démarrage Puissance de Moteurs industriels Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) À enroulement auxiliaire de démarrage 1/8 CV 1/6 CV 1225 1/4 CV 1600 1/3 CV 2100 1/2 CV 3175 Démarrage par condensateur/marche par 1/3 CV 2020 induction...
  • Page 51: Puissances Approximatives Requises Pour Les Équipements De Construction

    12-7. Puissances approximatives requises pour les équipements de construction Puissance de démarrage Puissance de Équipements de construction Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) Perceuse à main 1/4 pouce 3/8 pouce 1/2 pouce Scie circulaire 6-1/2 pouces 7-1/4 pouces 8-1/4 pouces 1400 1400 Scie de table 9 pouces 4500...
  • Page 52: Puissance Nécessaire Pour Démarrer Le Moteur

    12-8. Puissance nécessaire pour démarrer le moteur Single-Courant de démarrage nécessaire pour un moteur à induction monophasé Code de démarrage du moteur KVA/CV 11,2 12,5 14,0 Code de démarrage du moteur Puissance de fonctionnement Puissance du moteur Tension du moteur Pour trouver courant...
  • Page 53: Raccordements Typiques À Une Alimentation De Secours

    12-10. Raccordements typiques à une alimentation de secours Laisser seulement des person- nes qualifiées effectuer connexions suivant la réglemen- tation et les consignes de sécuri- té applicable. Installer et mettre à la terre cor- rectement cet appareil conformé- ment à son manuel d’utilisation Commutateur Sortie de la et aux codes nationaux, provin-...
  • Page 54: Choix D'un Câble De Rallonge (Utiliser Le Câble Le Plus Court Possible)

    12-11. Choix d’un câble de rallonge (Utiliser le câble le plus court possible) Longueur de câble pour des charges en 120 volts Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel. Longueur maximale autorisée du câble en pieds (m) selon la taille du conducteur (AWG)* Courant Charge (Watts) (Ampères)
  • Page 55: Procédé De Soudage À L'électrode Enrobée (Ee)

    SECTION 13 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 13-1. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) Le courant de soudage est établi dès que l’électrode touche la Outils nécessaires : Équipement nécessaire : pièce. Le courant de soudage peut en- dommager les pièces électroni- ques dans les véhicules.
  • Page 56 13-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
  • Page 57: Position Du Porte-Électrode

    13-4. Position du porte-électrode Vue longitudinale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode ° ° ° ° Soudures bord à bord ° ° ° ° Soudures d’angle S-0060 13-5. Mauvaises caractéristiques du cordon de soudure Projections importantes Cordon rugueux et irrégulier Petit cratère pendant le soudage Mauvais recouvrement...
  • Page 58: Conditions Affectant La Forme Du Cordon De Soudure

    13-7. Conditions affectant la forme du cordon de soudure La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, la vitesse de déplace- ment et l’épaisseur du métal de Angle trop petit Angle correct Angle trop grand base.
  • Page 59: Joint Avec Chanfrein (Bout À Bout)

    13-9. Joint avec chanfrein (bout à bout) Soudure par points Empêcher les bords du raccord de se rapprocher devant l’électrode en soudant par points les pièces en pla- ce avant la soudure finale. Soudure à rainure carrée Convient pour les pièces jusqu’à 5 mm d’épaisseur.
  • Page 60: Essai De Soudage

    13-12. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direc- tion indiquée. Un bon raccord plie mais ne casse pas. 2 à 3 pouces (51-76 mm) 2 à 3 pouces (51-76 mm) 1/4 pouce (6,4 mm) S-0057-B Porosité...
  • Page 61 Absence de pénétration − fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base. Absence de Bonne pénétration pénétration Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériau est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint.
  • Page 62 Notes...
  • Page 63: Garantie

    GARANTIE Des questions sur la En vigueur le 1er Janvier 2010 garantie? La GARANTIE 5/3/1 s’applique à tous les modèles de matériel de soudage, des sources de Communiquez avec coupage plasma et soudeuses par points de Hobart, portant le numéro de série précédé de le distributeur Hobart “MA”...
  • Page 64: Informations Propriétaire

    Informations propriétaire Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et conservez-le dans vos dossiers. Nom du modèle Numéro de série/style Date d’achat (Date du livraison de l’appareil au client d’origine) Distributeur Adresse Ressources disponibles Veuillez toujours préciser le NOM DU MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE/STYLE. Disponibles chez votre distributeur : Pour connaître l’emplacement d’un distributeur, d’un détaillant...

Table des Matières