Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lave-linge
Tvättmaskin
Pyykinpesukone
Vaskemaskin
WNF 8447 SE30
WNF 8447 AE30
WNF 8427 AE30
Manuel d'utilisation
Bruksanvisning
Käyttöopas
Bruksanvisning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blomberg WNF 8447 SE30

  • Page 1 Lave-linge Tvättmaskin Pyykinpesukone Vaskemaskin WNF 8447 SE30 WNF 8447 AE30 WNF 8427 AE30 Manuel d‘utilisation Bruksanvisning Käyttöopas Bruksanvisning...
  • Page 2: Consignes Importantes De Sécurité

    1 Consignes importantes de • Débranchez la machine lorsque celle-ci n’est pas utilisée. sécurité • Ne jamais laver la machine en y répandant ou Cette section contient des consignes relatives à en y versant de l'eau! Vous vous exposeriez à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques un risque d’électrocution ! de blessure corporelle ou de dommage matériel. • Ne touchez jamais la prise avec des mains Le non-respect de ces consignes annulera toute mouillées! Ne débranchez jamais la machine...
  • Page 3: Emplacement D'installation Approprié

    Raccordement de l’arrivée d’eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client. La pression d'eau à l’arrivée requise pour faire L'installation et les branchements électriques fonctionner la machine, doit être comprise entre de l'appareil doivent être effectués par l'agent 1 et 10 bars (0,1 – 10 MPa). (Il est nécessaire de service agrée. La responsabilité du fabricant de disposer de 10 – 80 litres d’eau de robinet ne saurait être engagée en cas de dommages (grand ouvert) en une minute, pour que votre occasionnés lors de réparations effectuées par machine fonctionne sans problèmes.) Fixez un des personnes non agréées. réducteur de pression si la pression de l’eau est Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le supérieure. produit présente des défauts. Si c'est le cas, ne Si vous souhaitez utiliser votre produit à le faites pas installer. Les produits endommagés double arrivée d'eau comme une unité à présentent des risques pour votre sécurité. arrivée d'eau simple (eau froide), vous devez Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de installer le dispositif d'obturation fourni dans la...
  • Page 4: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    constatez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou soigneusement après avoir vérifié le joint. Pour éviter toute fuite d’eau ou dégât consécutif, laissez les robinets fermés lorsque la machine n’est pas utilisée. Raccordement du conduit d’évacuation • L’extrémité du tuyau de vidange doit être directement raccordée au tuyau d’évacuation des eaux usées ou au lavabo. Votre maison sera inondée si le tuyau sort de son logement pendant la vidange. De plus, il y a un risque de brûlure en raison des températures de lavage élevées ! Pour éviter que de telles situations ne se produisent et pour que l'arrivée et la vidange d'eau de la machine se fassent dans de bonnes conditions, serrez...
  • Page 5: Transport De L'appareil

    3 Préparation effectuez la première opération dans le programme Nettoyage du tambour. Si votre lave-linge n'est pas A faire pour économiser de l'énergie doté du programme Nettoyage du tambour, utilisez Les informations ci-après vous aideront à utiliser le le programme Coton-90 et sélectionnez aussi les produit de manière écologique et éconergétique. fonctions optionnelles Eau additionnelle et Rinçage • Utilisez le produit en tenant compte de supplémentaire. Avant de mettre votre lave-linge en la capacité la plus élevée autorisée par le marche, versez au trop 100g d'anti-détartrant en programme que vous avez sélectionné, poudre dans le compartiment à produits de lavage mais évitez de surcharger la machine; voir principal (compartiment n° II). Si l'anti-détartrant se la section "Tableau des programmes et de...
  • Page 6: Capacité De Charge Appropriée

    Respectez toujours les conseils figurant sur Lessive, adoucissant et autres agents l’emballage. nettoyants • Lavez les pantalons et le linge délicat à l’envers. • Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de • Mettez les articles de linge en laine Angora dans mettre le programme de lavage en marche. le compartiment congélateur pendant quelques • N'ouvrez jamais le tiroir à produits pendant heures avant tout lavage. Cette précaution que le programme de lavage est en cours réduira le boulochage.
  • Page 7: Si Le Produit Ne Contient Pas De Réservoir Pour Lessive Liquide

    l'assouplissant. sous forme de pastilles au coeur du linge et • Si l’adoucissant a perdu de sa fluidité, diluez-le fermez la partie inférieure du tambour. avec de l'eau avant de le mettre dans le tiroir à Utilisez la lessive sous forme de pastilles ou de produits. gel sans sélectionner la fonction prélavage. Utilisation de lessive liquide Utilisation de l’amidon Si le produit contient un réservoir pour lessive • Ajoutez l’amidon liquide, l’amidon en poudre, liquide: ou le colorant dans le compartiment de l’adoucissant, conformément aux instructions • Pensez à introduire celui-ci dans le compartiment n° "II". de l'emballage. • Evitez d'utiliser à la fois l'assouplissant et •...
  • Page 8: Astuces Pour Un Lavage Efficace

    Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs claires et Couleurs Délicats/Laine/ Couleurs blanc foncées Soies (Températures (Températures (Températures (Températures recommandées recommandées recommandées en recommandées en en fonction du en fonction du fonction du degré de fonction du degré de degré de saleté: degré...
  • Page 9: Fonctionnement De L'appareil

    4 Fonctionnement de l’appareil Bandeau de commande Bouton de réglage de la vitesse Bouton « Marche/Arrêt » d'essorage Boutons de départ différé (+ / -) Affichage Boutons de fonction optionnelle Bouton de réglage de la température Bouton Départ / Pause / Annulation Sélecteur de programmes Symboles d'affichage Préparation de la machine Veillez à ce que les tuyaux soient bien serrés. Branchez votre machine. Ouvrez le robinet complètement. Introduisez le linge dans la machine. Ajoutez le détergent et l’adoucissant. Sélection des programmes 1. Sélectionnez le programme approprié pour le type, la quantité et le degré de saleté de votre linge à...
  • Page 10: Programmes Principaux

    toujours en compte le type de tissu, la couleur, • Délicat le degré de saleté et la température d’eau Utilisez ce programme pour laver vos linges délicats.) autorisée. Ce programme est caractérisé par un lavage doux Sélectionnez en permanence la température sans essorage intermédiaire comparé au programme nécessaire la plus basse. Une température synthétique. plus élevée est synonyme de consommation •...
  • Page 11: Programmes Spéciaux

    Programmes spéciaux d’attente" et "Pas d’essorage" s'affichent. Pour une explication de ces options, veuillez vous reporter à Pour les applications spécifiques, vous pouvez la section "Sélection des fonctions optionnelles". sélectionner l’un des programmes suivants : L'option Rinçage d'attente est indiquée par • Rinçage le symbole “ ” et l'option "Pas d’essorage" Utilisez ce programme lorsque vous voulez est indiquée par le symbole “ ”. effectuer un rinçage ou un amidonnage séparément. • Essorage + Vidange Utilisez ce programme pour appliquer un cycle d'essorage additionnel pour le linge ou pour drainer l'eau dans la machine. Avant de sélectionner ce programme, sélectionnez la vitesse d'essorage désirée et appuyez sur le bouton « Démarrage/Pause/Annulation ». La machine essorera le linge avec la vitesse d'essorage réglée et vidangera l'eau qui en sortira.
  • Page 12 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme sélectionnable °C Coton 2.60 1600 • • • • • 90-Froid Coton 1.75 1600 • • • • • 90-Froid Coton 0.90 1600 • • • • • 90-Froid Couette (Draps) 0.67 •...
  • Page 13: Sélection Des Fonctions Optionnelles

    Sélection des fonctions optionnelles effectué avec un niveau d’eau plus élevé. F4 apparaît à l'écran lorsque vous sélectionnez cette Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées fonction. avant de lancer le programme. De plus, vous • Arrêt cuve pleine pouvez aussi sélectionner ou annuler les fonctions Si vous ne voulez pas décharger votre linge optionnelles qui sont adaptées au programme dès la fin du programme, vous pouvez utiliser la en cours d’exécution en appuyant sur le bouton fonction Rinçage d’attente pour conserver votre "Départ/Pause/Annuler" pendant le fonctionnement linge dans l’eau de rinçage final afin d’empêcher de la machine. Pour cela, la machine doit se trouver à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas d'eau dans une phase avant la fonction optionnelle que dans la machine. Appuyez sur le bouton "Départ/...
  • Page 14: Lancement Du Programme

    lavage commence et la durée du programme Apparaît au début de la phase d'essorage final et sélectionné apparaît à l'écran. reste allumé pendant les programmes spéciaux Essorage et Pompage. Changement de la période de départ différé Si la machine ne passe pas à la phase Si vous souhaitez changer le temps pendant le d'essorage, la fonction Rinçage d'attente compte à rebours: pourrait être active ou le système de détection Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation. “:” automatique d’une charge non équilibrée le signe au milieu du temps de départ différé à l'écran pourrait être activée en raison d'une répartition arrête de clignoter. Le symbole de pause apparaît.
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    5 Entretien et nettoyage en cours. Vous pouvez allumer et éteindre le lave-linge en Pour prolonger la durée de service de la machine et appuyant sur le bouton Marche / Arrêt lorsque le réduire la fréquence des problèmes fréquemment mode Sécurité enfants est activé. Lorsque vous rencontrés, nettoyez-la à intervalles réguliers. allumez la machine à nouveau, le programme Nettoyage du tiroir à produits reprend à partir de l'endroit où il s'est arrêté. Nettoyez le tiroir à produits à intervalles réguliers Pour activer la sécurité enfants : (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré ci- Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle 2 et dessous, pour éviter l'accumulation de détergent en 4 et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. poudre au fil du temps. “Con” apparaît à l'écran. Le même mot apparaîtra à l'écran si vous appuyez sur une touche lorsque le mode Sécurité enfants est activé. Pour désactiver la sécurité enfants : Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle 2 et 4 et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes.
  • Page 16: Evacuation De L'eau Restante Et Nettoyage Du Filtre De La Pompe

    Evacuation de l'eau restante et son logement. Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Evacuez l’eau dans le bac en retirant la nettoyage du filtre de la pompe prise de courant à l’extrémité du tuyau. Lorsque Le système de filtration dans votre machine le récipient est plein, bloquez la sortie du tuyau empêche les éléments solides comme les boutons, en replaçant le bouchon. Après avoir vidé le les pièces, et les fibres de tissu, d’obstruer la turbine bac, répétez l'opération ci-dessus pour vider de la pompe au cours de l’évacuation de l’eau de l'eau complètement de la machine. A la fin de lavage. Ainsi, l'eau sera évacuée sans problème l'évacuation de l'eau, fermez l'extrémité à nouveau et la durée de service de la pompe s'en trouvera par la prise et fixez le tuyau en place. Tournez le prolongée.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Modèles (FR) WNF 8447 SE30 WNF 8447 AE30 WNF 8427 AE30 Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg.) Consommation électrique (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Courant total (A) Puissance totale (W) 2200 2200 2200 1400 1400 1200 Vitesse d'essorage (tr/min max.) 1.40 1.40 1.40 Puissance en mode veille (W) Puissance en mode éteint (W) 0.20 0.20 0.20 Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis. Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Les valeurs indiquées sur les étiquettes de la machine ou dans les documents fournis avec celle-ci, ont été obtenues en laboratoire, conformément aux normes applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et d’environnement du produit.
  • Page 18 7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. • La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.). >>> Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour rétablir les réglages par défaut de la machine. (Voir "Annulation du programme") Eau dans la machine. • Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production. >>> Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine. La machine vibre ou fait des bruits.
  • Page 20: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    1 Viktiga säkerhetsanvisningar • Följ anvisningarna på textiletiketterna och på I det här avsnittet finns säkerhetsanvisningar som tvättmedelsförpackningen. hjälper dig att skydda dig från risk för personskada • Produkten måste kopplas ur under installation, eller skada på egendom. Om du underlåter att följa underhåll, rengöring och reparation. de här instruktionerna blir garantin ogiltig. • Se alltid till att installation och reparation utförs Allmän säkerhet av en behörig serviceagent. Tillverkaren ska inte hållas ansvarig för skador som kan uppkomma • Den här produkten ska inte användas av från processer som utförs av obehöriga personer med nedsatt fysisk, känslomässig personer. eller mental förmåga eller personer som saknar Avsedd användning tillräckliga kusnkaper (inklusive barn) om de inte övervakas av en person som ansvarar för deras • Den här produkten är avsedd för privat bruk. säkerhet eller som ger dem de instruktioner Den är inte avsedd för kommersiell användning som krävs för att använda produkten. och får inte användas för något annat syfte. • Placera aldrig produkten på en matta; det kan • Produkten kan endast användas för tvätt och göra att luften inte passerar under maskinen sköljning av textilier med rätt märkning.
  • Page 21 produkten på ett robust och plant golv som har är för kallvatten. tillräcklig kapacitet för att klara tyngden! • Placera inte produkten på strömkabeln. • Installera inte produkten på platser där temperaturen kan falla under 0ºC. • Placera produkten på ett avstånd av minst 1 cm från kanterna på möblerna. Avlägsna förpackningsmaterialet Luta maskinen bakåt för att avlägsna förpackningsmaterialet. Avlägsna Säkerställ att kallt och varmt vatten är rätt förpackningsmaterialet genom att dra i banden. anslutet vid installationen av maskinen. Öppna transportspärrarna Annars kan din tvätt vara varm i slutet av tvättprogrammet och därmed bli sliten. Ta inte bort transportspärrarna innan du tar ut 2. Dra åt alla slangmuttrar för hand. Använd aldrig förpackningsförstärkningarna. en skiftnyckel när du drar åt muttrarna. Ta bort transportspärrarna innan du använder maskinen, annars kan produkten skadas. 1. Lossa alla bultar med en skiftnyckel tills de rör sig fritt (C). 2. Avlägsna säkerhetsbultarna genom att vrida dem. 3. Montera plastskydden (medföljer i en påse med bruksanvisningen) i hålen på panelens baksida. 3. Öppna kranarna helt efter att du har gjort slanganslutningen för att se om det finns vattenläckage i anslutningsställena. Om det uppstår några läckor ska du vrida av kranen...
  • Page 22: Justera Fötterna

    Om den är för lång ska den istället kapas. • Den angivna spänningen måste överensstämma • Slutet av slangen får inte böjas, ingen får kliva med din strömkällas. på den och den får inte vikas mellan utlopp och • Gör inga anslutningar via förlängningskablar eller maskin. förgreningskontakter. • Om längden på slangen är för kort, ska du Skadade strömkablar måste bytas ut av använda den med en förlängningsslang. behöriga serviceombud. Längden på slangen får inte överstiga 3.2 Första användningen m. För att undvika läckage, ska anslutningen Innan du börjar använda produkten ska du se till att mellan förlängningsslangen och utloppsslangen alla förberedelser görs i enlighet med instruktionerna på produkten sitta ihop ordentligt med en i avsnittet "Viktiga säkerhetsanvisningar" och lämplig klämma, så att det inte uppstår några "Installation". läckage. För att förbereda produkten för tvätt, utför först Justera fötterna åtgärden i programmet för trumrengöring. Om För att säkerställa att maskinen går tyst och maskinen inte är utrustad med programmet vibrationsfritt, måste den stå på en plan yta och för trumrengöring, använder du bomull-90- vara balanserad. Balansera maskinen genom programmet och Extra vatten eller Extra sköljning. att justera fötterna. Annars kan produkten Före start av programmet ska du hälla i max 100 förflytta sig och orsaka problem med vibrationer g avlagringshämmande medel i sköljmedelsfacket och skada.
  • Page 23 3 Förberedelse maskinen och orsaka skada. Rätt tvättvikt Saker att göra för att spara på energi Maximal tvättvikt beror på typen av tvätt, smutsgrad Följande information hjälper dig att använda och vilket tvättprogram du vill använda. produkten på ett ekologiskt och energieffektivt sätt. Maskinen justerar automatiskt mängden vatten enligt • Använd produkten med högsta tillåtna vikten för den ifyllda tvätten. kapacitet enligt det program du har valt, men Följ informationen i “Program- och överbelasta det inte; se avsnittet "Program- och förbrukningstabell”. När den är överbelastad förbrukningstabell". tappar maskinen tvättprestanda. Dessutom kan • Följ alltid instruktionerna på det uppstå problem med buller och vibrationer. tvättmedelsförpackningen. Fylla på tvätten • Tvätta lätt smutsad tvätt i låga temperaturer. • Öppna luckan. • Använd snabbare program för mindre mängder •...
  • Page 24 • När du tvättar mörka kläder och filtar på förpackningen ska du tänka följande. rekommenderar vi att du använder flytande • Om gelétvättmedlets tjockek är flytande tvättmedel. och maskinen inte innehåller en kopp med • Tvätta ylle med speciellt tvättmedel som har specialtvättmedel i huvudtvättmedelsfacket tillverkats för ylle. under första vattenintaget. Om maskinen Använd bara tvättmedel som har tillverkats innehåller en tvättmedelskopp ska du fylla i specifikt för tvättmaskiner. tvättmedel i den här koppen innan du startar Använd inte tvålpulver. programmet. Justera tvättmedelsmängden • Om gelén är för tjock eller ligger inkapslad i en tablett ska du lägga det direkt i trumman före Mängden tvättmedel beror på mängden tvätt, tvätten. smutsgrad och vattnets hårdhet. Läs tillverkarens instruktioner på tvättmedelsförpackningen noggrant • Placera tabletter i huvudfacket för tvättmedel (facknr. II) eller direkt i trumman före tvätt. och följ doseringsvärdena. Tablettvättmedel kan lämna fläckar i • Överskrid inte mängden, eftersom för stora kvantiteter leder till för mycket skum, dålig tvättmedelsfacket. Om detta inträffar placerar du tabletten mellan tvätten och stänger nedre delen sköljning, dålig ekonomi och större påverkan på av trumman i framtida tvättar. miljön.
  • Page 25 Tips för effektiv tvätt Kläder Ljus färger och Färger Mörka färger Fintvätt/Ylle/Silke vittvätt (Rekommenderad (Rekommenderad (Rekommenderad (Rekommenderad temperatur baserat temperatur baserat temperatur baserat temperatur baserat på på smutsgrad: 40- på smutsgrad: på smutsgrad: smutsgrad: kallt-40C) 90C) kallt-40C) kallt-30C) Det kan vara nödvändigt att använda fläckborttagning...
  • Page 26 4 Hantera produkten Kontrollpanel 1- Knapp för inställning av 5- På-/Av-knapp centrifugeringshastighet 6- Knapparna för fördröjd start (+ / -) 2- Display 7- Hjälpfunktionsknappar 3- Temperaturinställningsknapp 8- Knappen Start/Paus/Avbryt 4- Programvalsknapp Visa symboler Förbereda maskinen Se till att slangarna är ordentligt anslutna. Koppla in maskinen. Slå på kranen helt. Placera tvätten i maskinen. Tillsätt tvättmedel och mjukmedel. Programväljare 1. Välj det program som passar för typ, mängd och smutsgrad för tvätten i enlighet med "Program- och förbrukningstabellen" och temperaturtabellen nedan. Kraftigt smutsad, vit bomull och linne. 90˚C (tabletter, dukar, handdukar, lakan) Normalt smutsad, färgad och urtoningsresistent bomull eller syntet 60˚C (skjortor, nattlinnen, pyamas etc) och lätt smutsat, vitt linne (underkläder...
  • Page 27 Huvudprogram • Mini 14 Använd det här programmet för att tvätta lätt Beroende på typ av material kan du använda följande smutsade bomullskläder på kort tid. huvudprogram. • Active 40 • Bomull Det här programmet tvättar under en längre tid vid Rekommenderas för dina bomullskläder (lakan och 40°C och ger samma resultat som “Bomull 60°C”, sängkläder, badrockar, underkläder etc.) Tvätten vilket innebär att det sparar energi. Det är lämpligt tvättas med stora rörelser under en längre period. för kläder som du inte kan använda för programmet • Syntettvätt “Bomull 60°C”. Använd det här programmet för att tvätta dina • Mörk tvätt syntetkläder (skjortor, blusar, syntet/blandad Använd det här programmet när du tvättar mörka bomull etc). Det tvättas med en skonsam rörelse kläder eller färgade kläder som du inte vill ska blekna. och har kortare tvättprogram jämfört med Tvätten utförs med lite mekaniska rörelser och bomullsprogrammet. låga temperaturer. Vi rekommenderar att flytande För gardiner och spets ska du använda tvättmedel eller ylleschampo för mörk tvätt används. programmet Syntet 40˚C med förtvätt och • Skjorta antiskrynklingsfunktioner. Eftersom den flätade Du kan använda det här programmet för att tvätta strukturen orsakar mycket skumbildning ska du...
  • Page 28 med hjälp av knappen för inställning av centrifugeringshastighet. Tryck på knappen Start/ Paus/Avbryt. Du bör välja en lägre centrifugeringshastighet för fintvätt. Temperaturval När ett nytt program väljs visas den förväntade temperaturen för programmen på temperaturindikatorn. För att minska temperatur trycker du på knappen Temperatur igen. Temperaturen minskar med steg om 10° och slutligen indikerar symbolen “-” kalltvättsalternativet på displayen. Om du rullar till kalltvättsalternativet och trycker på temperaturinställningsknappen igen visas den rekommenderade temperaturen för det valda programmet på displayen. Tryck på temperaturinställningsknappen igen för att minska temperaturen. Ekonomisymbol Indikerar programmen och temperaturerna som erbjuder energibesparingar. Ekonomisymbolen kan inte väljas i intensiv- och hygienprogrammen, eftersom tvätten utförs under längre perioder och med höga temperaturer för att hålla hygienen. På samma sätt kan ekonomisymbolen inte väljas i programmen för babykläder, Refresh, trumrengöring, centrifugering och sköljning. Val av centrifugeringshastighet När ett nytt program väljs visas den maximala centrifugeringshastigheten på centrifugeringshastighetsindikatorn. För att minska centrifugeringshastighten trycker du på knappen "Spin". Centrifugeringshastigheten minskar gradvis. Sedan visas alternativen "Rinse Hold" (Fördröjd sköljning) och "No Spin" (Ingen Centrifugering) på displayen, beroende på produktmodell. Se avsnittet "Val av hjälpfunktion"...
  • Page 29 Program och förbrukningstabell Hjälpfunktioner Valbart Program temperaturintervall °C Bomull 2.60 1600 • • • • • 90-Kallt Bomull 1.75 1600 • • • • • 90-Kallt Bomull 0.90 1600 • • • • • 90-Kallt Ylle (Duntäcken) 0.67 • 60-40 (Sängkläder) Hygiene 2.70 1600 •...
  • Page 30 Val av hjälpfunktioner Om du vill centrifugera tvätten justerar du centrifugeringshastigheten och trycker på knappen Välj önskade hjälpfunktioner innan du startar "Start/Paus/Avbryt". programmet. Dessutom kan du även välja eller Programmet återupptas. Vattnet töms ut, tvätten avbryta hjälpfunktioner som passar det program centrifugeras och programmet körs klart. som körs utan att trycka på knappen "Start/Paus/ Avbryt" när maskinen är igång. I det här syftet måste Mjukmedelsfunktionen gör det lättare att få bort maskinen vara i fas innan hjälpfunktionen du väljer ingrodda fläckar i kläderna genom att hålla dem i eller avbryter. vatten med sköljmedel innan programmet startar. Beroende på program trycker du på knapparna a, b, Tidsdisplay c eller d för att välja önskad hjälpfunktion. Symbolen för den valda hjälpfunktionen visas på displayen. Återstående tid för att slutföra programmet visas på Vissa funktioner fungerar inte. Om en andra displayen under tiden programmet körs. Tiden visas hjälpfunktion står i konflikt med den första väljs som “ ” i formatet med timmar och minuter. 01:30 innan maskinen startar avbryts den först valda Programtiden kan variera från värdena som funktionen och den andra hjälpfunktionen blir anges i "Program- och förbrukningstabellen", aktiv. Om du exempelvis väljer snabbtvätt efter beroende på vattentryck, vattnets hårdhet och att du har valt förtvätt, avbryts förtvätt och temperatur, omgivande temperatur, mängd snabbtvätt förblir aktivt. och typ av tvätt, hjälpfunktioner som väljs och En hjälpfunktion som inte är kompatibel med ändringar i huvudström.
  • Page 31 Programlängden visas efter 30 minuter. Tryck på "Val av hjälpfunktion". Start/Paus/Avbryt för att starta programmet. Du kan också ändra hastighet och Starta programmet temperaturinställningar; se "Val av centrifugeringshastighet" och "Temperaturval". Tryck på Start/Paus/Avbryt för att starta programmet. Fylla på eller ta ut tvätt Startsymbolen som vias vid programstarten slås Tryck snabbt på knappen Start/Paus/ på. Luckan låses och symbolen för låst lucka Avbryt för att växla maskinen till pausläge. visas på displayen. Symbolen för steget från vilket Programuppföljningslampan för relevant program i programmet har startat visas på displayen (förtvätt, huvudtvätt, sköljning, mjukmedel och centrifugering). vilket maskinen försattes i läget paus blinkar. Vänta Programförlopp tills luckan kan öppnas. Öppna luckan och lägg i eller Förloppet för ett program som körs indikeras på ta ur tvätten. Stäng serviceluckan. Gör ändringarna i displayen med en uppsättning symboler. hjälpfunktioner, temperatur och hastighetsinställningar Relevant symbol visas på displayen i början av varje efter behov. Tryck på Start/Paus/Avbryt för att starta programsteg och alla symboler förblir tända i slutet av programmet. programmet. Symbolen längst till höger indikerar det Luckan går inte att öppna om aktuella programsteget. vattentemperaturen i maskinen är hög eller Förtvätt vattennivån ligger över lucköppningen.
  • Page 32: Underhåll Och Rengöring

    Slutet av programmet deras platser och dra åt slangmuttrarna för hand. Töm ut kvarvarande vatten “End” visas på displayen i slutet av programmet. och rengör pumpfiltret Symbolerna för programstegen förblir tända. Hjälpfunktion, centrifugeringshastighet och Filtersystemet i din maskin förhindrar att fasta temperatur som valdes i början av programmet förblir föremål, såsom knappar, mynt och textilfibrer sätter valda. igen pumppropellern under tömning av tvättvattnet. 5 Underhåll och rengöring Vattnet töms ut utan problem och servicelivslängden för pumpen ökar. Servicelivslängden för produkten ökar och ofta Om din maskin inte klarar av att tömma ut vattnet, förekommande problem minskar om den rengörs kan pumpfiltret sätta igen. Filtret måste rengörsa när regelbundet. det sätter igen eller var tredje månad. Vattnet måste Rengöring av tvättfacket tömmas ut för att rengöra pumpfiltret. Rengör tvättfacket med jämna mellanrum (var 4-5 Dessutom ska du före transport av maskinen (vid tvätt) enligt vad som visas nedan för att förhindra att flytt till ett annat hus) tömma ut vattnet ordentligt och det samlas pulvertvättmedel över tid. samma sak gäller när vattnet kan frysa.
  • Page 33 av kontakten igen och fixerar slangen på plats. Vrid pumpfiltret för att ta ut det. Tömning av vattnet när produkten har en nödtömningsland: Placera en stor behållare framför filtret för att ta emot vatten som flödar från filtret. Lossa pumpfiltret (moturs) tills vattnet börjar flöda ut ur den. Rikta det flödande vattnet mot behållaren du har placerat framför filtret. Du kan använda en trasa för att torka upp rester av vatten. När vattnet inuti maskinen är slut tar du ut filtret helt genom att vrida det. Rengör det från eventuell smuts inne i filtret, samt fibrer, om det finns några, runt propellerområdet. Installera filtret. Om produkten har en vattenmunstyckesfunktion ska du montera filtret i pumpens hus. Använd aldrig våld vid byte av filtret. Sätt fast filtret helt på plats. Annars kan vatten läcka ut ur filterlocket. Om filterlocket består av två delar, stäng filterlocket genom att trycka på fliken. Om den är i ett stycke sätter du ihop flikarna i nedre delen på plats och trycker på övre delen för att stänga. Uppdatera Eko 20 Maskin- Spets Mini-express Mini 14 Halv maskin Snabbtvätt Mörktvätt Mini-express Fashioncare (fräscha upp) (Ekorengöring) rengöring (Superkort (Mörk fintvätt) (Egenrengöring) express)
  • Page 34: Tekniska Specifikationer

    6 Tekniska specifikationer Modeller (SV) WNF 8447 SE30 WNF 8447 AE30 WNF 8427 AE30 Maxvikt för torr tvätt (kg) Höjd (cm) Bredd (cm) Djup (cm) Nettovikt (±4 kg.) El-ingång (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Full ström (A) 2200 2200 2200 Full effekt (W) Centrifugeringshastighet (rpm max.) 1400 1400 1200 Effekt i standbyläge (W) 1.40 1.40 1.40 Effekt i frånslaget läge (W) 0.20 0.20 0.20 Tekniska specifikationer kan ändras utan föregående meddelande för att förbättra produktkvaliteten. Bilderna i den här bruksanvisningen är schematiska och kanske inte överensstämmer exakt med din produkt. Värdena som anges på maskinetiketterna eller i dokumentationen som medföljer har uppnåtts i labbtester i enlighet med relevanta standarder. Beroende på operationella och miljömässiga villkor för enheten kan värdena variera. Den här produkten är försedd med symbolen för källsortering av elektriskt och elektroniskt material (WEEE).
  • Page 35 7 Felsökning Det går inte att starta eller välja program. • Maskinen kan ha växlat till säkerhetsläge på grund av ett infrastruktursproblem, såsom linjeström, vattentryck etc. >>> Tryck och håll in knappen Start/Pause i 3 sekunder för att återställa maskinen till fabriksinställningar. (Se "Avbryta programmet") Vatten i maskinen. • Vatten kan ha blivit kvar i produkten på grund av kvalitetskontrollprocesser i produktionen. >>> Detta beror inte på något fel; vatten är inte skadligt för maskinen. Maskinen vibrerar eller avger buller. •...
  • Page 37: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    1 Tärkeitä turvallisuusohjeita • Tuotteen on oltava irti verkkovirrasta asennuksen, huollon ja korjausten aikana. Tämä osa sisältää turvaohjeet, jotka auttavat • Jätä asennus ja korjaustyöt aina valtuutetun suojautumaan henkilö- tai omaisuusvahingoilta. huoltoedustajan tehtäväksi. Valmistaja ei Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa ole vastuussa vahingoista, joita ilmenee aiheuttaa takuun raukeamisen. valtuuttamattomien henkilöiden suorittamista Yleinen turvallisuus toimenpiteistä. • Tätä tuotetta eivät saa käyttää henkilöt, joilla Tarkoitettu käyttö fyysisiä, aistimellisia tai henkisiä sairauksia • Tuote on suunniteltu kotitalouskäyttöön. Se eivätkä käytön opetusta saamattomat tai ei sovellu kaupalliseen käyttöön eikä sitä saa kokemattomat henkilöt (mukaan lukien lapset), käyttää muuhun kuin käyttötarkoitukseensa. jollei heitä valvo heidän turvallisuudestaan • Tuotetta saa käyttää vain pyykinpesuun ja vastaava henkilö tai henkilö, joka neuvoo heitä huuhteluun pyykin merkintöjen mukaisesti. asianmukaisesti laitteen käytössä. • Valmistaja ei ota mitään vastuuta ongelmista, • Älä koskaan aseta tuotetta maton peittämälle jotka syntyvät väärästä käytöstä tai lattialle, muuten ilmavirran puute koneen alla kuljetuksesta.
  • Page 38 • Sijoita laite vähintään 1 cm etäisyydelle muiden Varmista, että kylmä- ja kuumavesiliitännät on kalusteiden reunoista. tehty oikein, kun asennat konetta. Muutoin Pakkausvahvikkeiden poistaminen pyykki on kuumaa pesuvaiheen lopussa ja Kallista konetta taaksepäin poistaaksesi kuluu. pakkausvahvikkeet. Poista pakkausvahvikkeet 2. Kiristä letkun kaikki mutterit käsin. Älä käytä vetämällä nauhasta. jakoavainta muttereiden kiristämiseen. Kuljetuslukkojen irrottaminen Älä irrota kuljetuslukkoja ennen kuin olet irrottanut pakkausvahvikkeet. Irrota kuljetuksen turvapultit ennen pesukoneen käyttöä, muuten laite voi vaurioitua. 1. Avaa kaikkia pultteja mutteriavaimella, kunnes ne pyörivät vapaasti (C). 2. Irrota kuljetuksen varmistuspultit kääntämällä 3. Avaa hanat kokonaan letkuliitäntöjen niitä varovasti. tekemisen jälkeen tarkistaaksesi vuotaako vettä 3. Kiinnitä muovisuojukset (toimitettu käyttöoppaan liitäntäkohdista. Jos vuotoja ilmenee, käännä mukana pussissa) takapaneelin reikiin. (P) hana kiinni ja irrota mutteri. Kiristä mutteri uudelleen huolellisesti tiivisteen tarkastamisen jälkeen. Vesivuotojen ja niiden aiheuttamien vahinkojen estämiseksi pidä hanat suljettuna, Säilytä kuljetuksen varmistuspultit turvallisessa kun pesukone ei ole käytössä. paikassa uudelleenkäyttöä varten, jos Poistoletkuun liittäminen pyykinpesukone pitää siirtää tulevaisuudessa.
  • Page 39: Pakkausmateriaalin Hävittäminen

    Ensimmäinen käyttö tyhjennysletkun välinen liitäntä on kiinnitettävä hyvin sopivalla puristimille, jottei se irtoa ja Ennen laitteen käytön aloittamista varmista, aiheuta vuotoa. että kaikki valmistelut on tehty osien "Tärkeitä Jalkojen säätäminen turvallisuusohjeita" ja "Asennus" mukaan. Valmistele kone pyykinpesua varten suorittamalla Pesukoneen hiljaisemman ja tärinättömän ensimmäiseksi rummun puhdistusohjelma. Jos käynnin varmistamiseksi sen on oltava tasaisesti laitetta ei ole mainittu rummun puhdistusohjelman ja tasapainossa jaloillaan. Tasapainota kone kohdalla, käytä Puuvilla-90-ohjelmaa ja valitse jalkoja säätämällä. Muussa tapauksessa Lisävesi- tai Lisähuuhtelu-lisätoiminnot lisäksi. pesukone voi siirtyä paikoiltaan ja aiheuttaa Ennen kuin käynnistät ohjelman, lisää maks. 100 g rusentumista ja tärinäongelmia. jauhemaista kalkinpoistoainetta pääpesuainelokeroon (lokero nro II). Jos kalkinestoaine on tabletti- muodossa, laita vain yksi tabletti lokeroon nro II. Kuivaa tiivisteen sisäpinta puhtaalla liinalla ohjelman päätyttyä. Käytä pesukoneille soveltuu kalkinestoainetta. Tuotteeseen on voinut jäädä vettä johtuen tuotannon laadunvalvontaprosesseista. Se ei ole 1. Löysää jalkojen lukkomutterit käsin. pesukoneelle haitallista. 2. Säädä jalkoja kunnes laite on vaakatasossa ja Pakkausmateriaalin hävittäminen tasapainossa.
  • Page 40: Ennen Käyttöä

    3 Ennen käyttöä Oikea kuormituskapasiteetti Maksimikuormituskapasiteetti riippuu pyykin tyypistä, Energiaa säästäviä toimenpiteitä likaantumisasteesta ja halutusta pesuohjelmasta. Seuraavat ohjeet auttavat sinua käyttämään laitetta Kone säätää automaattisesti vesimäärän koneeseen ympäristöystävällisellä ja energiatehokkaalla tavalla. laitetun pyykin painon mukaan. • Käytä laitetta valitun ohjelman suurimmalla Noudata "Ohjelma ja kulutustaulukossa" kapasiteetilla mutta älä ylikuormita sitä. Katso annettuja tietoja. Jos kone on ylikuormitettu, "Ohjelma ja kulutustaulukko". sen suorituskyky laskee. Lisäksi saattaa esiintyä • Noudata aina pesuainepakkauksen ohjeita. meteliä ja tärinää. • Pese vähän likaantuneet tekstiilit alhaisissa Pyykinpesukoneen täyttö lämpötiloissa. • Avaa täyttöluukku. • Käytä nopeampia ohjelmia pienille määrille vähän • Aseta pyykki löysästi koneeseen. likaantunutta pyykkiä. • Työnnä täyttöluukku kiinni niin, että kuulet • Älä käytä esipesua tai korkeita lämpötiloja lukitusäänen. Varmista, ettei vaatekappaleita jää...
  • Page 41 (nestepesuaine, villashampoo jne.). • Jos geelipesuaine on juoksevaa eikä • Tummien värillisten vaatteiden ja tikkikankaiden pesukoneessa ole erillistä nestepesuainekuppia, pesuun on suositeltavaa käyttää nestemäistä laita pesuaine pääpesuainelokeroon pesuainetta. ensimmäisen vedenoton aikana. Jos • Pese villavaatteet villalle tarkoitetulla pesukoneessa on nestepesuainekuppi, erikoispesuaineella. täytä kuppiin pesuainetta ennen ohjelman Käytä vain pesukoneille tarkoitettuja pesuaineita. käynnistämistä. Älä käytä saippuajauhetta. • Jos geelipesuaine ei ole juoksevaa tai se on Pesuaineen määrän säätäminen nestetabletin muodossa, laita se suoraan pesurumpuun ennen pesua. Käytettävän pesuaineen määrä riippuu pyykin • Laita pesuainetabletit pääpesuainelokeroon määrästä, likaisuudesta ja veden kovuudesta. Lue valmistajan ohjeet pesuainepaketin kyljestä huolella ja (lokero nro II) tai suoraan rumpuun ennen pesua. Tablettipesuaineet voivat jättää jäämiä noudata annosteluohjeita. pesuainelokeroon. Jos sellaista ilmenee, sijoita •...
  • Page 42 Vihjeitä tehokkaaseen pesuun Vaatteet Herkät tekstiilit / Vaaleat ja valkoiset Värilliset Tummat värit villa/ silkki (Suositeltu (Suositeltu (Suositeltu (Suositeltu lämpötila-alue lämpötila-alue lämpötila-alue lämpötila-alue likaantumisasteen likaantumisasteen likaantumisasteen likaantumisasteen perusteella: 40–90 perusteella: perusteella: perusteella: ºC) kylmä–40 ºC) kylmä–40 ºC) kylmä–30 ºC) Tahrat on ehkä Kirjopyykille esikäsiteltävä...
  • Page 43: Näytön Symbolit

    4 Tuotteen käyttö Ohjauspaneeli 1- Linkousnopeuden säätöpainike 6- Viivästetty käynnistys -painikkeet (+ / -) 2- Näyttö 7- Lisätoimintopainikkeet 3- Lämpötilan säätöpainike 8- Käynnistä / Keskeytä / Peruuta -painike 4- Ohjelmanvalitsin 5- On/Off (Päälle/Pois) -painike Näytön symbolit Koneen valmistelu Varmista, että letkut on liitetty tiukasti. Liitä pyykinpesukone verkkovirtaan. Käännä hana auki. Aseta pyykki pesukoneeseen. Lisää pesuainetta ja huuhteluainetta. Ohjelman valinta 1. Valitse pyykin tyypin, määrän ja likaantumisasteen mukainen ohjelma Ohjelma ja kulutustaulukon sekä alla olevan lämpötilataulukon mukaisesti. Erittäin likaiset valkoiset puuvillatekstiilit ja liinavaatteet. 90 ˚C (pöytäliinat, tabletit, pyyhkeet, lakanat jne.) Normaalilikaiset, värilliset, - Linkousnopeuden ilmaisin haalistumattomat puuvillaiset ja...
  • Page 44 lämpötila. vahingoita tekstiileitä. Valitse aina alin tarvittava lämpötila. Korkeampi • Mini lämpötila merkitsee suurempaa virrankulutusta. Pese tällä ohjelmalla kevyesti likaantuneita Katso lisätietoja ohjelmasta kohdasta "Ohjelma puuvillavaatteita nopeasti. ja kulutustaulukko". • Mini 14 Pääohjelmat Pese tällä ohjelmalla nopeasti pieni määrä kevyesti likaantuneita puuvillavaatteita. Käytä seuraavia pääohjelmia tekstiilityypin mukaan. • Active 40 • Puuvillat Käytä tätä ohjelmaa sellaisten tekstiilien pesuun, joille Käytä tätä ohjelmaa puuvillatekstiileillä (esim. lakanat, ei voi käyttää Puuvillaiset 60 °C ohjelmaa. Lopputulos peitot ja tyynyliinat, pyyhkeet, kylpytakit, alusvaatteet on sama kuin Puuvillaiset 60 °C -ohjelmalla, sillä se jne.). Pyykki pestään tehokkaasti ja pidemmässä pesee pidempään 40 °C:ssa ja säästää energiaa. pesujaksossa. • Tummapesu • Synteettiset Käytä tätä ohjelmaa tumman värillisen pyykin Käytä tätä ohjelmaa synteettisten tekstiilien pesemiseen, tai kun et halua vaatteiden haalistuvan pesemiseen (paidat, puserot synteettisen/ pesussa. Pesussa on vähän mekaanista toimintaa puuvillan sekoitteet jne.). Ohjelma pesee hellästi ja ja se tapahtuu matalissa lämpötiloissa. Tumman lyhyemmässä pesujaksossa verrattuna Puuvilla-...
  • Page 45 Lämpötilan valinta Aina uuden ohjelman valinnan yhteydessä valitulle ohjelmalle maksimilämpötila näkyy lämpötilan ilmaisimessa. Voit laskea lämpötilaa painamalla Lämpötilan säätöpainiketta. Lämpötila laskee 10°:een lisäyksin ja lopulta kylmäpesuvalinnan ilmaiseva ”-”-symboli tulee näyttöön. Jos vierität kulmäpesuvalintaan ja painat uudelleen lämpötilan säätöpainiketta, valitun ohjelman suositeltu lämpötila tulee näyttöön. Laske lämpötilaa painamalla lämpötilan säätöpainiketta uudelleen. Virransäästösymboli Ilmaisee ohjelmat ja lämpötilat, jotka säästävät energiaa. Virransäästösymbolia ei voi vallita intensiivi- ja hygieniaohjelmissa, koska hygienian varmistamiseksi pesuohjelma käy pitkän aikaa korkeassa lämpötilassa. Virransäästösymbolia ei voi valita myöskään Vauva-, Raikastus-, Rumpukuivaus-, Linkous- ja Huuhtelu- ohjelmissa. Linkousnopeuden valinta Aina kun valitaan uusi ohjelma, valitun ohjelman suositeltu linkousnopeus näytetään linkousnopeuden ilmaisimessa. Laske linkousnopeutta painamalla Linkousnopeuden säätö -painiketta. Linkousnopeus laskee asteittain. Sen jälkeen tuotteen mallin mukaan "Huuhtelun pito"- ja "Ei linkousta"-valinta tulevat näkyviin. Katso lisätietoja näistä valinnoista osasta "Lisätoiminnon valinta". Huuhtelun pito -valinta ilmaistaan ” ”-symbolilla ja Ei linkousta -valinta ” ”-symbolilla.
  • Page 46 Ohjelma ja kulutustaulukko Aputoiminto Valittava lämpötila- Ohjelma alue °C Puuvillat 2.60 1600 • • • • • 90-Kylmä Puuvillat 1.75 1600 • • • • • 90-Kylmä Puuvillat 0.90 1600 • • • • • 90-Kylmä Peitteet (Vuodevaatteet) 0.67 • 60-40 Hygiene 2.70 1600 •...
  • Page 47 Lisätoiminnon valinta jälkeen. Jos haluat lingota vedessä olevan pyykin, säädä Valitse haluttu lisätoiminto ennen ohjelman linkousnopeutta ja paina Käynnistys/Tauko/Peruuta- käynnistämistä. Lisäksi voi valita tai peruuttaa painiketta. lisätoimintoja, jotka ovat sopivia käynnissä olevalle Pesuohjelma jatkuu. Vesi tyhjennetään, pyykki ohjelmalle painamalla Käynnistys/Tauko/Peruuta- lingotaan ja ohjelma päättyy. painiketta koneen ollessa käynnissä. Tätä varten • Huuhtelu koneen on oltava vaiheessa, joka on ennen valittavaa Liotus-lisätoiminto varmistaa vaatteisiin piintyneiden tai peruutettavaa lisätoimintoa. tahrojen paremman poistamisen liottamalla niitä Valitse haluttu lisätoiminto painamalla ohjelman pesuainevedessä ennen kuin itse pesuohjelma alkaa. mukaan painiketta a, b, c tai d. Valitu lisätoiminnon Ajan näyttö symboli tulee näkyviin näyttöön. Eräitä toimintoja ei voi valita yhtä aikaa. Jos Ohjelman päättymiseen jäljellä oleva aika näkyy toinen, ennen ennen koneen käynnistämistä näytössä, kun ohjelma on käynnissä Aika näytetään valittu lisätoiminto on ristiriidassa ensimmäisen tunteina ja minuutteina muodossa ” 01:30 ”. kanssa, ensiksi valittu toiminto peruutetaan Ohjelma-aika voi olla eri kuin arvo "Ohjelma ja toinen lisätoimintovalinta pysyy aktiivisena. ja kulutustaulukossa" veden paineen, veden Esimerkiksi jos haluat valita Pikapesun sen kovuuden ja lämpötilan, ympäristön lämpötilan, jälkeen, kun olet valinnut Esipesun, Esipesu pyykin määrän ja tyypin, valittujen lisätoimintojen peruutetaan ja Pikapesu jää aktiiviseksi.
  • Page 48 käynnistys -symboli vilkkuvat. Pienennä viivästetyn Lisätoimintojen nopeus- ja lämpötila- käynnistyksen aikaa painamalla Viivästetty käynnistys asetusten muuttaminen -painiketta. Ohjelman kesto tulee näkyviin 30 Pesuohjelman saavuttaman vaiheen mukaan voit minuutin kuluttua. Käynnistä ohjelma painamalla peruuttaa tai aktivoida lisätoimintoja. Katso kohta Käynnistys/Tauko/Peruuta-painiketta. "Lisätoiminnon valinta". Ohjelman käynnistys Voit myös muuttaa nopeus- ja lämpötila-asetuksia. Käynnistä ohjelma painamalla Käynnistys/Tauko/ Katso kohdat "Linkousnopeuden valinta" ja Peruuta-painiketta. Käynnistyksen ilmaiseva "Lämpötilan valinta". käynnistyssymboli aktivoituu. Täyttöluukku lukkiutuu Pyykin lisääminen tai poistaminen ja Luukku lukittu -symboli tulee näkyviin. Ohjelman Paina Käynnistys/Tauko/Peruuta-painiketta koneen käynnistysvaiheen symboli tulee näkyviin (Esipesu, kytkemiseksi Tauko-tilaan. Sen ohjelman vaiheen, Pääpesu, Huuhtelu, Huuhteluaine ja Linkous). josta kone kytkettiin Tauko-tilaan, seurantavalo Ohjelman edistyminen kuitenkin vilkkuu. Odota kunnes täyttöluukun voi Käynnissä olevan ohjelman eteneminen ilmaistaan avata. Avaa täyttöluukku ja lisää tai poista pyykkiä. näyttöön tulevalla symbolisarjalla. Sulje täyttöluukku. Tee muutokset lisätoiminto-, Asiaankuuluva symboli tulee näkyviin kunkin ohjelman lämpötila- ja nopeusasetuksiin, jos on tarpeen.
  • Page 49: Huolto Ja Puhdistus

    Käynnistys -symboli tulee näkyviin. Ohjelma jatkuu, vesi poistetaan ja pyykki lingotaan. Jos haluat vain poistaa veden suorittamatta linkousta: Paina vain Käynnistä/Keskeytä/Peruuta-painiketta. Taukosymboli katoaa näkyvistä. Käynnistä-symboli tulee näkyviin. Ohjelma jatkuu ja vesi poistetaan ilman linkousta. Ohjelman loppu ”End” (Loppu) -ilmoitus tulee näkyviin näyttöön pesuohjelman päätyttyä. Ohjelmavaihdeiden symbolit pysyvät päällä. Ohjelman alussa valittu aputoiminto, linkousnopeus ja lämpötila pysyvät valittuina. Sulje hanat. Irrota vedenottoletkujen mutterit 5 Huolto ja puhdistus vedenottoventtiilien suodattimiin pääsemiseksi. Puhdista ne soveliaalla harjalla. Jos suodattimet ovat Tuotteen käyttöikä pitenee ja usein ilmenevät hyvin likaisia, voit irrottaa ne pihdeillä ja puhdistaa ne. ongelmat vähenevät, jos se puhdistetaan säännöllisin Ota suodatin ulos vedenottoletkun litteästä päästä väliajoin. tiivisteineen ja puhdista ne huolellisesti juoksevalla Pesuainelokeron puhdistaminen vedellä. Aseta tiiviste ja suodatin varovasti takaisin Puhdista pesuainelokero säännöllisin väliajoin pakalleen ja kiristä letkun mutterit käsin. (4–5 pesukerran jälkeen) kuten alla on kuvattu, Jäämäveden poistaminen ja pumpun pesujauheen kertymisen estämiseksi. suodattimen puhdistaminen Koneen suodatinjärjestelmä estää kiinteiden esineiden kuten nappien, kolikoiden ja kangaskuitujen, aiheuttaman pumpun juoksupyörän tukkeutumisen pesuvettä poistettaessa. Vesi poistuu...
  • Page 50 muovikärkisellä työkalulla suodatinkannen yläpuolella olevan kolon kautta. Älä poista kantta metallikärkisellä työkalulla. Joissain laitteissa on hätätyhjennysletku, mutta ei kaikissa. Noudata alla olevia vaiheita veden tyhjentämiseksi. Veden tyhjentäminen, kun laitteessa on Aseta suuri keräysastia suodattimen eteen hätätyhjennysletku: suodattimesta valuvan veden vastaanottamiseksi. Löysää pumpun suodatinta (vastapäivään) kunnes vesi alkaa vuotaa siitä. Ohjaa vuotava vesi suodattimen eteen asettamaasi keräysastiaan. Voit käyttää liinaa imemään läikkyneen veden. Kun vesi laitteen sisältä on tyhjentynyt, irrota suodatin kokonaan kääntämällä sitä. Puhdista kaikki jäämät suodattimesta, samoin pumpun juoksupyörän Vedä hätätyhjennysletku irti paikaltaan. Aseta suuri alueelta mahdolliset kuidut. Asenna suodatin astia letkun suun alle. Tyhjennä vesi keräysastiaan paikoilleen. vetämällä tulppa irti letkun päästä. Kun astia on Jos tuotteessasi on vesisuihkutoiminto, täynnä, tuki letkunsuu laittamalla tulppa takaisin. Kun varmista, että kiinnität suodattimen sen koteloon astia on tyhjennetty, toista edellä oleva toimenpide, pumpussa. Älä koskaan aseta suodatinta väkisin kunnes kaikki vesi on tyhjennetty koneesta. Kun takaisin koteloonsa. Aseta suodatin takaisin veden tyhjentäminen on loppu, sulje letkun pää paikoilleen kokonaan. Muussa tapauksessa tulpalla, ja laita letku paikoilleen. Käännä pumpun vettä voi tihkua suodattimen tulpasta. suodatinta sen irrottamiseksi. Jos suodattimen tulppa koostuu kahdesta osasta, Veden tyhjentäminen, kun laitteessa ei ole sulje suodattimen tulppa painamalla kielekettä. Jos hätätyhjennysletkua: tulppa on yksiosainen, aseta ensin alaosan kielekkeet paikoilleen ja sulje painamalla yläosaa. Mini 14 Mini Raikas...
  • Page 51: Tekniset Tiedot

    6 Tekniset tiedot Mallit (FI) WNF 8447 SE30 WNF 8447 AE30 WNF 8427 AE30 Kuivan pyykin enimmäiskapasiteetti (kg) Korkeus (cm) Leveys (cm) Syvyys (cm) Nettopaino (±4 kg.) Sähkönsyöttö (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Kokonaisvirta (A) 2200 2200 2200 Kokonaisteho (W) Linkousnopeus (maks. kierrosta/min) 1400 1400 1200 Valmiustilan teho (W) 1.40 1.40 1.40 Off-tilan teho (W) 0.20 0.20 0.20 Laitteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ilmoitusta laitteen laadun parantamiseksi. Tämän oppaan kuvat ovat ohjeellisia eivätkä ehkä täysin vastaa laitettasi. Koneen arvokilvissä tai sen mukana tulevissa papereissa annetut arvot on saatu laboratoriossa asiaankuuluvien standardien mukaisesti. Arvot voivat vaihdella laitteen käyttö- ja ympäristöolosuhteiden mukaan. Tässä tuotteessa on sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden (WEEE) valikoivan lajittelun symbolimerkintä. Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta pitää käsitellä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY:n mukaisesti, jotta sitä voidaan kierrättää ja purkaa minimoiden ympäristövaikutukset. Saat lisätietoja paikallisilta tai alueellisilta viranomaisilta.
  • Page 52: Vianetsintä

    7 Vianetsintä Ohjelmaa ei voi käynnistää tai valita. • Pesukone on voinut kytkeä itsensä suojaustilaan syöttöongelman vuoksi (kuten sähköjännite, vedenpaine jne.). >>> Paina Käynnistys/Tauko/Peruutus-painiketta 3 sekunnin ajan koneen tehdasasetusten palauttamiseksi. (Katso "Ohjelman peruuttaminen") Vettä pesukoneessa. • Tuotteeseen on voinut jäädä vettä johtuen tuotannon laadunvalvontaprosesseista. >>> Tämä ei ole vika. Vesi ei vahingoita konetta. Kone tärisee tai ryskyttää. • Kone voi seistä epätasapainossa. >>> Säädä koneen jalat tasoon. • Pumppusuodattimeen on voinut joutua kova esine. >>> Puhdista pumppusuodatin. • Kuljetuksen aikaisia turvapultteja ei ole poistettu. >>> Irrota kuljetuksen turvapultit.
  • Page 54: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    1 Viktige sikkerhetsanvisninger • Installasjon og reparasjon må alltid utføres av den autoriserte serviceagenten. Produsenten Dette avsnittet inneholder sikkerhetsanvisninger som skal ikke holdes ansvarlig for skader som vil hjelpe til å beskytte mot farer for personskader eller oppstår fra prosedyrer som utføres av materielle skader. Hvis disse anvisningene ikke følges, uautoriserte personer. vil garantien ugyldiggjøres. Beregnet bruk Generell sikkerhet • Dette produktet er designet for hjemmebruk. Det • Dette produktet er ikke beregnet til bruk av egner seg ikke til kommersiell bruk og må ikke personer med fysiske, sensoriske eller mentale brukes til andre formål enn det er beregnet til. forstyrrelser eller personer som ikke er opplært • Produktet kan kun brukes til vasking og skylling eller ikke har erfaring (inkludert barn), med av tekstiler som er merket for dette. mindre det holdes under oppsyn av personer •...
  • Page 55 Fjerne pakningsforsterkningene Ved installasjon av produktet, se til at varmt- Vipp maskinen bakover for å fjerne og kaldtvannstilkoblinger gjøres riktig. Ellers pakningsforsterkningene. Fjern kan vasken din komme ut varm på slutten av pakningsforsterkningen ved å trekke i båndet. vaskeprosessen og slites ut. Fjerne transportlåsene 2. Trekk til alle slangemutre for hånd. Bruk aldri en en skiftenøkkel ved tiltrekking av mutrene. Ikke fjern transportlåsene før du tar ut pakningsforsterkningen. Fjern transportsikkerhetsboltene før du bruker vaskemaskinen, ellers vil produktet skades. 1. Løsne alle boltene med en skrunøkkel inntil de roterer fritt (C). 2. Fjern transportsikringsbolter ved å vri forsiktig. 3. Fest plastdekslene som medfølger i posen med brukerhåndboken i hullene på bakre panel. (P) 3. Åpne kranene fullstendig etter å ordnet slangetilkoblingen for å kontrollere om det er vannlekkasjer ved tilkoblingspunktene. Hvis det oppstår lekkasje, slå av kranen og Oppbevar transportsikkerhetsboltene på et trygt ta av mutteren. Trekk til mutteren godt etter sted for å kunne bruke dem igjen ved en ny å ha kontrollert tetningen. For å forhindre transport av vaskemaskinen i fremtiden. vannlekkasjer og skader som er forårsaket av Produktet skal aldri flyttes uten disse, hold kranene lukket når maskinen ikke er i transportsikkerhetsboltene godt på plass! bruk.
  • Page 56: Juster Føttene

    Første gangs bruk på produktet festes godt med en passende klemme, for at den ikke skal løsne og lekke. Før du begynner å bruke produktet må du se til Juster føttene at alle klargjøringer er gjort i overensstemmelse med instruksjonene i avsnittene "Viktige Produktet må stå i vater og balansert på føttene sikkerhetsinstruksjoner" og "Installasjon". for å kunne brukes stille og vibrasjonsfritt. For å klargjøre produktet for vasking av tøy, utføre Balanser maskinen ved å justere føttene. Ellers først operasjonen i trommelrengjøringsprogrammet. kan produktet bevege seg ut av plassen og Hvis maskinen din ikke har forårsake klemmings- og vibrasjonsproblemer. trommelrengjøringsprogrammet, bruk Bomullsstoffer 90 og velg tilleggsfunksjonene ekstra vann eller ekstra skylling i tillegg. Før du starter programmet, tilsett maks. 100 g pulverantikalkmiddel i hovedvaskdelen i såpeskuffen (del nr. II). Hvis antikalkmiddelet er i tablettform, tilsett kun en tablett i del nr. II. Tørk på innsiden med en ren klut etter at programmet er ferdig. Bruk antikalkmiddel som egner seg for vaskemaskiner. 1. Løsne låsemutrene på foten for hånd. Det kan ha blitt igjen litt vann i produktet 2. Juster føttene inntil produktet står i vater og i på grunn av kvalitetskontrollprosesser i balanse. produksjonen. Dette forårsaker ingen skade på 3. Trekk til alle låsemutre for hånd på nytt. produktet. Bortskaffing av emballasjen Innpakningsmaterialer er farlige for barn. Behold innpakningsmaterialene på et trygt sted utilgjengelig...
  • Page 57: Sortering Av Tøyet

    3 Forberedelse bruke. Maskinen justerer automatisk vannmengden ifølge Ting å gjøre for å spare energi vekten på tøymengden som er lastet. Følgende informasjon vil hjelpe deg til å bruke Følg informasjonen som gis i "Program- og produktet på en økologisk og energieffektiv måte. forbrukstabell". Hvis den overbelastes, vil ytelsen • Bruk kun produktet i høyeste kapasitet som til vaskemaskinen reduseres. Og det kan oppstå er tillatt av programmet du har valgt, men ikke støy og vibrasjonsproblemer. overbelast det, se "Program- og forbrukstabell". Legge inn vasken • Ta alltid hensyn til instruksjonene på • Åpne lastedøren. vaskemiddelpakken. • Legg tøyet løst inn i trommelen. • Vask lett skittent tøy ved lave temperaturer. • Skyv lastedøren for å lukke den før du hører en • Bruk hurtigere programmer for små mengder lett låselyd. Se til at ingen tekstiler sitter fastklemt i skittent tøy. døren.
  • Page 58 • Hvis gelvaskemiddelets tykkelse ikke er flytende Bruk kun vaskemidler som er produsert for eller i form av en kapslet væsketablett, legg den vaskemaskiner. direkte i trommelen før vasking. Ikke bruk såpepulver. • Legg tablettvaskemidler inn i hovedvaskdelen Justere såpemengde (del nr. II) eller rett inn i trommelen før vask. Mengden vaskemiddel som skal brukes avhenger av Tablettvaskemidler kan etterlate rester i tøymengden, skittenhetsgraden og vannhardhet. Les såpeskuffen. Hvis du opplever dette, plasser produsentens instruksjoner på vaskemiddelpakningen tablettvaskemiddelet inne i vasken, i nærheten nøye og følg doseringsverdiene. av den nedre delen av trommelen ved fremtidig • Ikke bruk mer enn anbefalt doseringsmengde på vasking. pakningen for å unngå for mye skum og dårlig Bruk tabletten eller gelvaskemiddelet uten å skylling, for å spare penger og beskytte miljøet. velge forvaskfunksjonen. • Bruk mindre vaskepulver for små mengder eller Bruke stivelse lett skittent tøy. • Tilsett flytende stivelse, pulverstivelse eller • Bruk konsentrerte vaskemidler i anbefalt tøyfarge i tøymyknerdelen, slik som instruert på dosering. pakningen. Bruke tøymyknere •...
  • Page 59 Tips for effektiv vasking Klær Lyse farger og hvite Delikate stoffer/ Farger Mørke farger klær ullstoffer/ silke (Anbefalt (Anbefalt (Anbefalt (Anbefalt temperaturområde temperaturområde temperaturområde temperaturområde basert på basert på basert på basert på tilsmussingsgrad: tilsmussingsgrad: tilsmussingsgrad: tilsmussingsgrad: kald-40C) kald-30C) 40-90C) kald-40C) Det kan være nødvendig å...
  • Page 60 4 Slik bruker du produktet Kontrollpanel 1- Justeringsknapp for sentrifugeringshastighet 5- På/av-knapp 2- Display 6- Tidsforsinkelsesknapp (+/-) 3- Temperaturjusteringsknapp 7- Ekstrafunksjonsknapper Programvelger 8- Start/pause/avbryt-knapp Displaysymboler Klargjøre maskinen Kontroller at slangene er godt tilkoplet. Plugg inn maskinen. Slå på kranen helt. Plasser tøyet i maskinen. Tilfør vaskemiddel og tøymykner. Programvalg 1. Velg programmet som passer for typen, mengden og skittenhetsgraden på tøyet i overensstemmelse med "Program- og forbrukstabell" og temperaturtabellen nedenfor. Svært skitten vask, hvit bomull og lintøy. 90˚C (bordbrikker, bordduker, håndklær, sengetøy etc.) Normalt skitten vask, fargebestandig lintøy, bomull eller syntetiske klær (f.eks.
  • Page 61: Ekstra Programmer

    • Mini For flere programdetaljer, se "Program- og Bruk dette programmet til å vaske klærne dine som er forbrukstabell". lett tilsmusset på kort tid. Hovedprogrammer • Mini 14 Avhengig av tøytype bruk følgende Bruk dette programmet til å vaske den lille hovedprogrammer. klesmengden din som er lett tilsmusset på kort tid. • Bomullstoffer • Active 40 Bruk dette programmet til bomullstøyet (f.eks. Bruk dette programmet til vask av klær som ikke sengeklær, laken, putevar, håndklær, badekåper, kan vaskes med 60 °C bomullsprogrammet. undertøy osv.). Tøyet blir vasket med rikelige Det gir det samme resultatet som med 60 °C vaskebevegelser under en lengre vaskesyklus. bomullsprogrammet ved å vaske over lenger tid ved • Syntetiske stoffer 40 °C, slik at energi spares. Bruk dette programmet til å vaske syntetiske klær • Mørk vask (som f.eks. skjorter, bluser, syntetiske/bomullsstoffer Bruk dette programmet til å vaske den mørke vasken osv.). Det vasker med en forsiktig bevegelse eller de fargede klærne du ikke ønsker skal miste og har kortere vaskesyklus sammenlignet med fargen. Dette programmet vasker klærne dine med bomullsprogrammet.
  • Page 62 Bruk en lavere sentrifugeringshastighet for finvask. Temperaturvalg Når et nytt program velges, vises maks. temperatur på det valgte programmet på temperaturindikatoren. For å redusere temperaturen, trykk på temperaturjusteringsknappen. Temperaturen synker med trinn på 10° og til slutt vil symbolet "-" indikere kald vask-alternativet på displayet. Hvis du ruller til kald vask-alternativet og trykker på temperaturjusteringsknappen igjen, vises den anbefalte temperaturen for det valgte programmet på displayet. For å redusere temperaturen, trykk på temperaturjusteringsknappen på nytt. Økonomisymbol Indikerer programmene og temperaturene som sparer energi. Økonomisymbolet kan ikke velges i Intensiv- og Hygiene-programmene, da vaskingen utføres over lang tid og ved høye temperaturer for å gi hygiene. På samme måte kan ikke økonomisymbolet velges i programmene Baby, Oppfriskning, Trommelrengjøring, Sentrifuge og Skylling. Sentrifugehastighetvalg Når et nytt program velges, vises anbefalt sentrifugeringshastighet på valgt program på indikatoren for sentrifugeringshastighet. For å redusere sentrifugeringshastigheten trykkes sentrifugejusteringsknappen. Sentrifugeringshastigheten reduseres gradvis. Deretter, avhengig av modellen til produktet vises alternativene "Skyllestopp" og "Ingen sentrifugering" på displayet. Se avsnittet "Ekstrafunksjonsutvalg" for forklaringer av disse alternativene. Skyllestopp-alternativet indikeres med " "-symbolet og Ingen sentrifugering-alternativet indikeres med "...
  • Page 63 Program og forbrukstabell Ekstrafunksjon Valgbart Program temperaturområde °C Bomullstoffer 2.60 1600 • • • • • 90-Kaldt Bomullstoffer 1.75 1600 • • • • • 90-Kaldt Bomullstoffer 0.90 1600 • • • • • 90-Kaldt Dyne (Quilt)(Sengetøy) 0.67 • 60-40 Hygiene 2.70 1600 •...
  • Page 64 Valg av tilleggsfunksjoner vannet. Hvis du ønsker å sentrifugere vasken som holdes i Velg ønskede tilleggsfunksjoner før start av vann, juster sentrifugehastigheten og trykk på start/ programmet. Videre kan du også velge eller avbryte pause/avbryt-knappen. ekstrafunksjonene som egner seg for det aktuelle Programmet gjenopptas. Vannet tømmes, vasken programmet ved å trykke på Start/pause/avbryt- sentrifugeres og programmet fullføres. knappen når maskinen er i bruk. For dette må • Skyllestopp maskinen være i et trinn før ekstrafunksjonen du skal Bløtleggingsfunksjonen sikrer bedre fjerning av velge eller kansellere. flekker som er tørket inn i klærne ved å holde dem i Avhengig av programmet trykk a, b, c eller d for å vaskevannet før oppstart av programmet. velge ønsket ekstrafunksjonen. Symbolet til den valgte Tidsvisning ekstrafunksjonen vises på displayet. Noen funksjoner kan ikke velges sammen. Displayet viser tiden som gjenstår før programmet Hvis en sekundær tilleggsfunksjon kommer i som er i gang er ferdig. Tiden vises i timer og minutter konflikt med den første, som ble valgt før start av som " 01:30 ". maskinen, vil den første funksjonen kanselleres Programvarighet kan være forskjellig fra og den andre tilleggsfunksjonen være aktivt. For verdiene i "Program- og forbrukstabell", eksempel hvis du ønsker å velge hurtigvask etter avhengig av vanntrykk, hardhet og temperatur, at du har valgt forvask, vil forvask kanselleres og miljømessig temperatur, tøytype og –mengde, hurtigvask holdes aktiv.
  • Page 65 for forsinket start. Programvarigheten vises etter 30 "Tilleggsfunksjonsutvalg". minutter. Trykk på start/pause/avbryt-knappen for å Du kan også endre hastigheten og starte programmet. temperaturinnstillingen, se "Sentrifugehastighetsvalg" Starte programmet og "Temperaturvalg". Legge til eller ta ut vask Trykk på start/pause/avbryt-knappen for å starte Trykk på start/pause/avbryte-knappen for å sette programmet. Startsymbolet som viser oppstart maskinen i pausemodus. Programoppfølgingslyset til av programmet, vil tennes. Lastedøren er låst og det relevante trinnet som maskinen var i da den ble dørlåssymbolet vises på displayet. Symbolet til trinnet som programmet har blitt startet fra vises på stilt på pausemodus, vil blinke. Vent til lastedøren kan displayet (Forvask, Hovedvask, Skylling, Tøymykner åpnes. Åpne lastedøren og legg inn eller ta ut vasken. og Sentrifugering). Lukk lastedøren. Foreta endringer i tilleggsfunksjoner, Programforløp temperatur- og hastighetsinnstillinger ved behov. Trykk Forløpet til et løpende program vises på displayet på start/pause/avbryt-knappen for å starte maskinen. med et symbolsett. Lastdøren kan ikke åpnes hvis vanntemperaturen Relevant symbol vises på displayet ved begynnelsen i maskinen er høy eller vannivået er over...
  • Page 66: Vedlikehold Og Rengjøring

    Programslutt for hånd. Tømme resterende vann og "End" vises på displayet på slutten av programmet. rengjøre pumpefilteret Symbolene til programtrinnene holder seg tent. Ekstrafunksjon, sentrifugehastighet og temperatur Filtersystemet i maskinen din forhindrer at solide som ble valgt på begynnelsen av programmet forblir gjenstander, slik som knapper, mynter og fabrikkfibre valgt. tilstopper pumpepropellen under tømming av 5 Vedlikehold og rengjøring vaskevannet. Dermed vil vannet tømmes uten problemer, og levetiden på pumpen vil forlenges. Levetiden på produktet blir lengre og problemer som Hvis maskinen ikke tømmer vannet, er pumpefilteret oppstår hyppig, reduseres hvis det rengjøres ved tilstoppet. Filteret må rengjøres når det er tilstoppet regelmessige intervaller. eller hver 3. måned. Vannet må først tømmes for å Rengjøre såpeskuffen rense pumpefilteret. Rengjør såpeskuffen ved regelmessige intervaller (hver I tillegg, før transport av maskinen (f.eks. ved flytting til 4-5 vaskesyklus), slik som vist nedenfor for å unngå et nytt hus) og i tilfelle vannet fryser, kan det hende at oppsamling av pulversåpe over tid.
  • Page 67 Tømme ut vannet når produktet ikke har en nødtømmeslange: Plasser en stor beholder foran filteret for å samle opp vannet til å strømme fra filteret. Løsne pumpefilteret (mot venstre) inntil vannet begynner å strømme ut. Fyll vannet inn i beholderen du har plassert foran filteret. Hold alltid en tøyklut tilgjengelig for å tørke opp sølt vann. Når vannet på innsiden av maskinen er tømt, ta ut filteret helt ved å dreie det. Rengjør alle rester inne i filteret, samt fibre, hvis noen, rundt pumpepropellområdet. Installer filteret. Hvis produktet har en vannsprutfunksjon, se til å feste filteret i huset på pumpen. Ikke bruk makt når du installerer filteret i huset. Fest filteret godt tilbake på plass. Ellers kan det oppstå vannlekkasje fra filterlokket. Hvis filteret består av to deler, lukk filterlokket ved å trykke ned tappen. Hvis det er én del, fest tappene i den nedre delen på plass først og trykk den øvre delen for å lukke. Oppdater Øko 20 Maskinpleie Undertøy Mini daglig Mini 14 Halv last Hurtigvask Mørk vask Blanding Mini daglig Lettstelt (frisk opp) (Øko rent) (Selvrengjøri ekspress...
  • Page 68: Tekniske Spesifikasjoner

    6 Tekniske spesifikasjoner Modeller (NO) WNF 8447 SE30 WNF 8447 AE30 WNF 8427 AE30 Maks. kapasitet på tørr vask (kg) Høyde (cm) Bredde (cm) Dybde (cm) Nettovekt (±4 kg) Strøminngang (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Total strøm (A) 2200 2200 2200 Total effekt (W) Sentrifugehastighet (o/min maks.) 1400 1400 1200 Standbymodus effekt (W) 1.40 1.40 1.40 Av-modus effekt (W) 0.20 0.20 0.20 Tekniske spesifikasjoner kan endres uten varsel for å forbedre kvaliteten på produktet. Figurer i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Verdiene som er oppgitt i merkingene på produktet eller i dokumentasjonen som medfølger er oppnådd i laboratoriemiljø ifølge relevante standarder. Avhengig av drifts- og miljøforhold for produktet, kan disse verdiene variere. Dette produktet har utvalgt sorteringssymbol for avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Dette betyr at dette produktet må håndteres etter EU-direktivet 2002/96/EC for å resirkuleres eller demonteres for å redusere virkningen på miljøet. For ytterligere informasjon, vennligst ta kontakt med lokale eller regionale myndigheter.
  • Page 69 7 Feilsøking Programmet kan ikke startes eller velges. • Vaskemaskinen kan være i selvbeskyttende modus pga. et forsyningsproblem (linjespenning, vanntrykk etc.). >>> Trykk på start/pause-knappen i 3 sekunder for å stille maskinen tilbake til fabrikkinnstillinger. (Se "Avbryte programmet".) Vann i maskinen. • Det kan ha blitt igjen litt vann i produktet på grunn av kvalitetskontrollprosesser i produksjonen. >>> Dette er ikke en feil; vannet er ikke skadelig for maskinen. Maskinen vibrerer eller lager støy. • Maskinen er kanskje ikke balansert. >>> Juster føttene for å stille maskinen jevnt. •...

Ce manuel est également adapté pour:

Wnf 8447 ae30Wnf 8427 ae30

Table des Matières