G-U SECURY 21 EK Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour SECURY 21 EK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TÜRTECHNIK | DOOR TECHNOLOGY
SECURY 21 EK | 21 EK EVP
SECURY 21 S | 21 S EVP
Mehrfachverriegelung
DE
elektrisch kuppelbar oder mit Überwachungskontakten
Montageanleitung .................................................. SEITE |
Multi-point locks
EN
electrically couplable or with monitoring contacts
Installation instructions ......................................... PAGE |
Verrouillages multipoints
FR
à béquille contrôlée ou contacts de surveillance
Notice de montage ................................................. PAGE |
Cerraduras multipunto
ES
con acoplamiento eléctrico o con contactos de monitorización
Instrucciones de montaje .................................... PÁGINA |
Vorsprung mit System
Securing technology for you
2
28
54
80

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour G-U SECURY 21 EK

  • Page 1 TÜRTECHNIK | DOOR TECHNOLOGY SECURY 21 EK | 21 EK EVP SECURY 21 S | 21 S EVP Mehrfachverriegelung elektrisch kuppelbar oder mit Überwachungskontakten Montageanleitung ..........SEITE | Multi-point locks electrically couplable or with monitoring contacts Installation instructions ......... PAGE | Verrouillages multipoints à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Montageanleitung SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Mehrfachverriegelung elektrisch kuppelbar oder mit Überwachungskontakten Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ........Seite 1. Sicherheitshinweise und Defi nitionen ..Seite Warnsymbole ..............Seite Sicherheitshinweise ............Seite Hinweise ................Seite 2.
  • Page 3 4. In Betrieb nehmen ........Seite 22 Funktionskontrolle der Mehrfachverriegelung ...Seite 4.1.1 SECURY 2170 / 2170 EVP / 2171 ........Seite 4.1.2 SECURY 2178 ..............Seite 4.1.3 SECURY 2116 S / 2116 S EVP / 2119 S ......Seite Funktionskontrolle der Überwachungskontakte ..Seite Fehlerbeschreibung und -behebung ......Seite 5.
  • Page 4: Hinweise Zur Anleitung

    Montageanleitung SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Mehrfachverriegelung elektrisch kuppelbar oder mit Überwachungskontakten Hinweise zur Anleitung Diese Montage- und Bedienungsanleitung richtet sich ausschließlich an das von der Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge eingearbeitete Fachpersonal, durch das auch die Unterweisung des Anwenders durchgeführt wird. Die Anleitung beschränkt sich deshalb auf die Sprachen Deutsch (Original)
  • Page 5: Sicherheitshinweise Und Defi Nitionen

    Sicherheitshinweise und Defi nitionen Warnsymbole GEFAHR kennzeichnet eine gefährliche Situation, GEFAHR die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situation, WARNUNG die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 6: Hinweise

    Montageanleitung SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Mehrfachverriegelung elektrisch kuppelbar oder mit Überwachungskontakten Lebensgefahr durch Stromschlag! GEFAHR Verlegen Sie Niederspannungsleitungen (bis 24 V) getrennt von Starkstromleitungen! Flexible Leitungen dürfen nicht eingeputzt, freihängende Leitungen müssen zugentlastet ausgeführt werden.
  • Page 7: Produktbeschreibung

     Anschlusskabel (Länge 10 m; bei SECURY 21 S: 8 m) im Lieferumfang enthalten. Ausstattungsvarianten   SECURY 21 EK / 21 S mit A-Öffner: Mit dem optionalen A-Öffner können alle drei Fallenriegel motorisch zurückgezogen werden.   SECURY 21 EK mit Zusatzfallenriegelüberwachung: Oberer und/oder unterer Fallenriegel können gegen optional erhältliche...
  • Page 8: Tabellarische Übersicht Der Elektrischen Funktion

    Montageanleitung SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Mehrfachverriegelung elektrisch kuppelbar oder mit Überwachungskontakten Tabellarische Übersicht der elektrischen Funktion Zustand der (des) kuppelbaren Drücker(s) SECURY 21 EK Betriebsspannung   SECURY 2170 / 2171,...
  • Page 9 2.3.1.1 Arbeitsstromprinzip (stromlos entkuppelt) Ohne Betriebsspannung ist der Außendrücker ausgekuppelt (Arbeitsstromprinzip). Durch Anlegen der Betriebsspannung (z.B. über einen Schalter) kann der Außendrücker eingekuppelt werden. Alternativ ist es immer möglich, über den eingebauten Schließzylinder (Schlüssel), den Außendrücker einzukuppeln. Folgende Schlossfunktionen stehen als potentialfreie Kontakte zur Verfügung: ...
  • Page 10: Secury 2178 (Beidseitig Elektrisch Kuppelbar)

    Montageanleitung SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Mehrfachverriegelung elektrisch kuppelbar oder mit Überwachungskontakten 2.3.2 SECURY 2178 (beidseitig elektrisch kuppelbar) Grundfunktionen Die Mehrfachverriegelung ist mit einer Automatikverriegelung ausgestattet (Schließzwangfunktion C, siehe allgemeine Anleitung M -00090-00-0).
  • Page 11: Secury 2116 S / 2119 S (Mit Überwachungskontakten)

    Folgende Schlossfunktionen stehen als potentialfreie Kontakte zur Verfügung:   Stellung des Schließbarts / Schlüssels (Grundstellung oder betätigt)   Außendrücker (Betätigt oder nicht betätigt)   Innendrücker (Betätigt oder nicht betätigt) 2.3.3 SECURY 2116 S / 2119 S (mit Überwachungskontakten) Die Mehrfachverriegelung ist mit einer Automatikverriegelung und mechanischer Panikfunktion ausgestattet (Wechselfunktion E).
  • Page 12: Anwendungsbereich

    Montageanleitung SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Mehrfachverriegelung elektrisch kuppelbar oder mit Überwachungskontakten Anwendungsbereich 2170 2116 S SECURY 2171 2178 2116 S EVP 2119 S 2170 EVP Funktion / Verwendung Holz- und Stahltüren Außendrücker elektrisch...
  • Page 13: Technische Daten

    Komponenten und Zubehör Lieferumfang   Mehrfachverriegelung SECURY 21 EK, 21 EK EVP, 21 S bzw. 21 S EVP   Beutel mit Anschlusskabel B 5490 0300, Typ LiYY 14 x 0,14 mm², Länge 10 m (bei SECURY 2116 S / 2119 S: B 5490 0001, Typ LiYY 6 x 0,14 mm², Länge 8 m).
  • Page 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Fluchttüröffner (nur SECURY 2170 EVP / 2116 S EVP) Bestimmungsgemäße Verwendung Die Mehrfachverriegelungen SECURY 21 EK / EK EVP und 21 S / S EVP sind vorgesehen für senkrecht eingebaute Türen. Die Haupteinsatzbereiche sind Hausabschlusstüren im privaten sowie öff entlichen Bereich.
  • Page 15: Vorbereiten Für Den Gebrauch

      Für die Funktionssicherheit muss das vollständige Herausfahren der Fallenriegel gewährleistet sein. Weiterhin gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen. Vorbereiten für den Gebrauch Sicherheitshinweise Schließen Sie nur hochwertige Netzteile an die Mehrfachverriegelung an! ACHTUNG Mit minderwertigen Netzteilen kann es zu Problemen im Betrieb kommen. Für die ordnungsgemäße Funktion der Mehrfachverriegelung darf die Restwelligkeit der Spannungsversorgung max. 100 mVpp betragen.
  • Page 16: Montieren

    Kabelübergangs mit der bandseitigen Anschlussleitung nachträglich leicht lösbar sein. Einbaumaße für SECURY 21 EK / 21 EK EVP/ 21 S / 21 S EVP Sie fi nden auf den im Lieferumfang enthaltenen Kundenzeichnungen die Einbau- und Ausfräsmaße, sowie zugelassene Beschläge, Schließplatten, Schließbleche und Schließleisten.
  • Page 17: Elektrisch Installieren

    Elektrisch Installieren Einbau SECURY 2170 / 2170 EVP/ 2171 / 2178 / 2116 S / 2116 S EVP / 2119 S siehe Anschlussplan unten Zuleitung Anschlussdose (Anschluss siehe Anschlussplan) Kabelübergang oder SECUREconnect Kabelverlauf 1-fl g: SECURY 2170 / 2170 EVP / 2178 / 2116 S / 2116 S EVP 2-fl...
  • Page 18 Montageanleitung SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Mehrfachverriegelung elektrisch kuppelbar oder mit Überwachungskontakten Aderfarbe Funktion Drücker Braungrün Blechseite Rotblau Violett Rosa Schließbart Gelb Schwarz Drücker Deckenseite * Graurosa Weißgrün Betriebs- Braun Plus spannung Weiß...
  • Page 19 Drücker Blechseite Drücker Deckenseite* Braungrün Schwarz Drücker Blechseite Drücker Deckenseite* Violett Weißgrün Rotblau Graurosa * Deckenseite = Schließbart Etikettenseite des Schlosskastens Rosa Drücker Deckenseite* Drücker Blechseite Schließbart Schließbart Gelb Dargestellte Schalterstellungen DIN Links DIN Rechts bei nicht betätigtem Drücker und nicht betätigtem Schließbart Überwachungsfunktionen SECURY 2170 / 2170 EVP / 2171 / 2178 Fallenriegel * kann als Verschlussüberwachung verwendet...
  • Page 20 Montageanleitung SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Mehrfachverriegelung elektrisch kuppelbar oder mit Überwachungskontakten Betriebs- Drücker Drücker * SECURY 21 EK / Schließbart spannung Blechseite Deckenseite SECURY 21 EK EVP Dargestellte Schalterstellungen bei: ...
  • Page 21 SECURY 21 S Fallenriegel Schließbart SECURY 21 S EVP Dargestellte Schalterstellungen bei:  ausgefahrenem Fallenriegel  nicht betätigtem Schließbart Steckverbinder Abfragendes Gerät Ansteuerndes Gerät Anschlussskizze SECURY 2116 S / 2116 S EVP / 2119 S...
  • Page 22: In Betrieb Nehmen

    Montageanleitung SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Mehrfachverriegelung elektrisch kuppelbar oder mit Überwachungskontakten In Betrieb nehmen Funktionskontrolle der Mehrfachverriegelung Führen Sie vor dem erstmaligen Schließen der Tür unbedingt eine Funktionskontrolle durch! ACHTUNG Die Tür kann bei unsachgemäß...
  • Page 23: Secury 2178

      Lassen Sie den Drücker los, damit er sich in der Grundstellung befindet. Prüfen Sie, ob die drei Fallenriegel durch Drücken auf den Auslösehebel automatisch und vollständig ausgefahren werden. Nur bei SECURY 2170 / 2170 EVP (Mehrfachverriegelung für 1-flg. Türen): Stellen Sie sicher, dass alle drei Fallenriegel vollständig ausgefahren sind.
  • Page 24 Montageanleitung SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Mehrfachverriegelung elektrisch kuppelbar oder mit Überwachungskontakten   Stellen Sie sicher, dass die Mehrfachverriegelung elektrisch ausgekuppelt ist (Betriebsspannung aus). Prüfen Sie durch Betätigen des Innen- und Außendrückers, ob die Drücker ohne Funktion sind (Leerlauf).
  • Page 25: 4.1.3 Secury 2116 S / 2116 S Evp / 2119 S

    4.1.3 SECURY 2116 S / 2116 S EVP / 2119 S Das SECURY 2116 S EVP besitzt eine Zusatzfalle ohne Funktion. Sie dient der Fluchtwegsicherung HINWEIS durch den FT-Öff ner und wird bei Betätigung des Drückers bzw. Schließzylinders nicht eingezogen. ...
  • Page 26: Fehlerbeschreibung Und -Behebung

    Montageanleitung SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Mehrfachverriegelung elektrisch kuppelbar oder mit Überwachungskontakten SECURY 2116 S / 2116 S EVP / 2119 S:   Fallenriegel (Verriegelt oder nicht verriegelt)  ...
  • Page 27: Instandhalten Und Reinigen

    Öl geschmiert werden (siehe Montage- und Wartungsanleitung M-00090-00-0, Punkt 3). Entsorgen Die Mehrfachverriegelungen SECURY 21 EK / S / EVP sind entsprechend der gesetzlichen Bestimmungen als Elektronikschrott an öff entlichen Rücknahmestellen und Wertstoff höfen zu entsorgen.
  • Page 28 Installation instructions SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Multi-point locks electrically couplable or with monitoring contacts Table of contents Englisch Note regarding these instructions ....Seite 30 1. Safety advice and defi nitions .......Page 31 Warning symbols ..............
  • Page 29 4. Placing in operation ........Page 48 Functional check of the multi-point locks ....Page 4.1.1 SECURY 2170 / 2170 EVP / 2171 ........Page 4.1.2 SECURY 2178 ..............Page 4.1.3 SECURY 2116 S / 2116 S EVP / 2119 S ......Page Function control of the monitoring contacts ....
  • Page 30: Note Regarding These Instructions

    Installation instructions SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Multi-point locks electrically couplable or with monitoring contacts Note regarding these instructions These Assembly and Operating Instructions are exclusively addressed to specialists trained by Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge, who in turn will instruct the user.
  • Page 31: Safety Advice And Defi Nitions

    Safety advice and defi nitions Warning symbols DANGER designates a dangerous situation that, if not DANGER avoided, results in death or severe injuries. WARNING designates a dangerous situation that, if WARNING not avoided, can result in death or severe injuries. CAUTION designates a dangerous situation that, if CAUTION not avoided, can result in injuries.
  • Page 32: Notes

    Installation instructions SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Multi-point locks electrically couplable or with monitoring contacts Mortal danger from electric shock! DANGER Low-voltage lines (up to 24 V) and power lines must...
  • Page 33: Product Description

    Connecting cable (length 10 m) is included in the delivery (SECURY 21 S: length 8 m). Equipment versions   SECURY 21 EK / 21 S with A-opener: With the optional A-opener, all three latchbolts can be pulled back in a motor-driven manner.  ...
  • Page 34: Tabular Overview Of The Electric Function

    Installation instructions SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Multi-point locks electrically couplable or with monitoring contacts Tabular overview of the electric function Status of the couplable lever handle(s) SECURY 21 EK Operating voltage Off...
  • Page 35 2.3.1.1 Open-circuit principle (fail-secure) Without operating voltage, the outside lever handle is decoupled (open- circuit principle). By applying operating voltage (e.g. via a switch), the outside lever handle can be coupled. Alternatively, it is always possible to couple the outside lever handle through the built-in locking cylinder (key).
  • Page 36: Secury 2178 (Electrically Couplable On Both Sides)

    Installation instructions SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Multi-point locks electrically couplable or with monitoring contacts 2.3.2 SECURY 2178 (electrically couplable on both sides) Basic functions The multi-point lock is equipped with an automatic lock (panic function C, see general instructions M -00090-00-0).
  • Page 37: Secury 2116 S / 2119 S (With Monitoring Contacts)

    The following lock functions are available as potential-free contacts:   Position of the cylinder cam / key (initial position or actuated)   Outside lever handle (actuated or not actuated)   Inside lever handle (actuated or not actuated) 2.3.3 SECURY 2116 S / 2119 S (with monitoring contacts) The multi-point lock is equipped with an automatic lock and mechanical panic function (panic function E).
  • Page 38: Range Of Application

    Installation instructions SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Multi-point locks electrically couplable or with monitoring contacts Range of application 2170 2116 S SECURY 2171 2178 2116 S EVP 2119 S 2170 EVP...
  • Page 39: Technical Data

    Components and accessories Scope of delivery   Multi-point lock SECURY 21 EK, 21 EK EVP, 21 S or 21 S EVP   Set with connecting cable B 5490 0300, type LiYY 14 x 0.14 mm², Length 10 m (SECURY 2116 S / 2119 S: B 5490 0001, type LiYY 6 x 0.14 mm², Length 8 m).
  • Page 40: Intended Use

    Escape door strike (only SECURY 2170 EVP / 2116 S EVP) Intended use SECURY 21 EK / EK EVP and 21 S /S EVP multi-point locks are designed for vertically installed doors. Their main area of application is building entrance doors in both private and public buildings.
  • Page 41: Preparation For Use

      To guarantee functional security, the full projection of the latchbolt must be ensured. All deliveries are still made on the basis of our General Terms and Conditions. Preparation for use Safety instructions Connect only high-quality power supply units to the multi-point lock! ATTENTION Low-quality power supply units can cause problems...
  • Page 42: Mounting

    To permit unhinging of the door leaf, the connection of the cable duct to the connecting cable on the hinge side must be easy to release. Installation dimensions for SECURY 21 EK / 21 EK EVP/ 21 S / 21 S EVP Installation and milling dimensions, as well as approved door hardware, strikers, latch&deadbolt strikers and one-piece strikes can be found on the...
  • Page 43: Electrical Installation

    Electrical installation Installation SECURY 2170 / 2170 EVP/ 2171 / 2178 / 2116 S / 2116 S EVP / 2119 S see wiring diagram below Supply line Junction box (connection see wiring diagram) Cable duct or SECUREconnect Cable path 1-leaf: SECURY 2170 / 2170 EVP / 2178 / 2116 S / 2116 S EVP 2-leaf: SECURY 2171 / 2119 S...
  • Page 44 Installation instructions SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Multi-point locks electrically couplable or with monitoring contacts Wire colour Function Brown-green Lever handle lock case Red-blue bottom Purple Pink Cylinder cam Yellow Black...
  • Page 45 Lever handle, Lever handle, lock case cover* lock case bottom Lever handle, Lever handle, Brown-green Black lock case bottom lock case cover* Purple White-green Red-blue Grey-pink * Lock case cover = Cylinder cam label side of the Lever handle, Lever handle, lock case Pink lock case cover*...
  • Page 46 Installation instructions SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Multi-point locks electrically couplable or with monitoring contacts Operating Lever handle Lever handle* Cylinder voltage lock case bottom lock case cover SECURY 21 EK /...
  • Page 47 Cylinder Latchbolt SECURY 21 S SECURY 21 S EVP Depicted switch settings with:  projected latchbolt  cylinder cam not actuated Plug connectors Querying device Controlling device Wiring sketch SECURY 2116 S / 2116 S EVP / 2119 S...
  • Page 48: Placing In Operation

    Installation instructions SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Multi-point locks electrically couplable or with monitoring contacts Placing in operation Functional check of the multi-point locks Always carry out a function check before using the door for the fi...
  • Page 49: Secury 2178

      Release the lever handle so that it returns to its initial position. Check whether the three latchbolts are projected automatically and completely through pressing on the trigger lever. Only for SECURY 2170 / 2170 EVP (Multi-point lock for 1-leaf doors): Make sure that all three latchbolts are completely projected.
  • Page 50 Installation instructions SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Multi-point locks electrically couplable or with monitoring contacts Check through actuation of the inside and outside lever handle whether the handles have function (idle).
  • Page 51: 4.1.3 Secury 2116 S / 2116 S Evp / 2119 S

    4.1.3 SECURY 2116 S / 2116 S EVP / 2119 S SECURY 2116 S EVP has an additional latch without function. It is used for escape route security NOTE through the escape door strike and is not retracted when the lever and/or locking cylinder is actuated. ...
  • Page 52: Error Description And Remedy

    If you have any other questions, please contact our after-sales service. Maintenance and cleaning Special safety advice The multi-point locks SECURY 21 EK / S / EVP must only be operated with power supply units meeting at least the specifi ed requirements (see chapter "2.5 Technical data").
  • Page 53: Disposal

    (See installation and maintenance instructions M-00090-00-0, point 3). Disposal The multi-point lock SECURY 21 EK / S / EVP must be disposed of as electronic scrap at public collection points and recycling centres in accordance with legal requirements.
  • Page 54 Notice de montage SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Verrouillages multipoints à béquille contrôlée ou contacts de surveillance Table des matières Französisch Remarques concernant la notice .......Page 56 1. Consignes de sécurité et défi nitions ....Page 57 Symboles d'avertissement ..........
  • Page 55 4. Mise en service ..........Page 74 Contrôle du fonctionnement du verrouillage multipoints .. Page 4.1.1 SECURY 2170/2170 EVP/2171 ........Page 4.1.2 SECURY 2178 ..............Page 4.1.3 SECURY 2116 S/2116 S EVP/2119 S ......Page Contrôle du fonctionnement des contacts de surveillance .. Page Anomalies et solutions ............
  • Page 56: Remarques Concernant La Notice

    Notice de montage SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Verrouillages multipoints à béquille contrôlée ou contacts de surveillance Remarques concernant la notice Cette notice de montage et d'utilisation est exclusivement destinée au personnel spécialisé...
  • Page 57: Consignes De Sécurité Et Défi Nitions

    Consignes de sécurité et défi nitions Symboles d'avertissement DANGER indique une situation dangereuse, DANGER susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse, AVERTISSEMENT susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
  • Page 58: Remarques

    Notice de montage SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Verrouillages multipoints à béquille contrôlée ou contacts de surveillance Danger de mort par électrocution ! DANGER Posez les câbles basse tension (jusqu'à 24 V) séparés des câbles de courant fort ! Il est interdit de plâtrer les câbles souples ou de...
  • Page 59: Description Du Produit

    Câble de raccordement (longueur 10 m) compris dans la livraison. (sur SECURY 21 S : longueur 8 m). Variantes d'équipement   SECURY 21 EK/21 S avec déverrouillage motorisé : avec le déverrouillage motorisé disponible en option, les trois pênes demi-tour/dormants peuvent être retractés par action motorisée.  ...
  • Page 60: Tableau Synoptique Du Fonctionnement Électrique

    Notice de montage SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Verrouillages multipoints à béquille contrôlée ou contacts de surveillance Tableau synoptique du fonctionnement électrique État de la ou des béquilles contrôlées SECURY 21 EK Tension de service Non couplée...
  • Page 61 2.3.1.2 Principe du courant de travail (= à émission) Sans tension de service, la béquille extérieure est non couplée (principe du courant de travail = à émission). Sous tension de service (p. ex. via un interrupteur), la béquille extérieure peut être couplée. Il est également toujours possible de coupler la béquille extérieure avec le cylindre intégré...
  • Page 62: Secury 2178 (À Béquille Contrôlée)

    Notice de montage SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Verrouillages multipoints à béquille contrôlée ou contacts de surveillance 2.3.2 SECURY 2178 (à béquille contrôlée) Fonctions de base Le verrouillage multipoints est équipé d'un verrouillage automatique (fonction anti-panique C, voir la notice générale M -00090-00-0).
  • Page 63: Secury 2116 S/2119 S (Avec Contacts De Surveillance)

    Il est également toujours possible de coupler les béquilles extérieure et intérieure avec le cylindre intégré (clé). Les fonctions de serrure suivantes sont disponibles sous forme de contacts sans potentiel :   Position du panneton/de la clé (position initiale ou actionnée) ...
  • Page 64: Domaine D'application

    Notice de montage SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Verrouillages multipoints à béquille contrôlée ou contacts de surveillance validé par un signal émis par la commande FT. La porte peut être autorisée sur la commande FT au moyen du contacteur à...
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    Composants et accessoires Contenu de la livraison   Verrouillage multipoints SECURY 21 EK, 21 EK EVP, 21 S ou 21 S EVP   Sachet avec câble de raccordement B 5490 0300, Type LiYY 14 x 0,14 mm², longueur 10 m (sur SECURY 2116 S/2119 S : B 5490 0001, Type LiYY 6 x 0,14 mm², longueur 8 m).
  • Page 66: Utilisation Conforme

    Notice de montage SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Verrouillages multipoints à béquille contrôlée ou contacts de surveillance Accessoires en option   Passe-câble   Transmission sans câble du courant SECUREconnect ...
  • Page 67: Montage Et Utilisation

      Pour assurer la sécurité du fonctionnement, il est nécessaire que le pêne demi-tour/dormant avance complètement. Au demeurant s'appliquent nos conditions générales de vente. Montage et utilisation Consignes de sécurité Ne raccordez au verrouillage multipoints que des pièces d'alimentation électrique de bonne qualité ! ATTENTION Une alimentation de mauvaise qualité...
  • Page 68: Montage

    Notice de montage SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Verrouillages multipoints à béquille contrôlée ou contacts de surveillance Montage Conditions   Effectuez avant le montage du verrouillage multipoints dans le vantail tous les perçages et traversées nécessaires pour la ferrure, le ferme-...
  • Page 69: Installation Électrique

    Installation électrique Montage de SECURY 2170/2170 EVP/2171/2178/2116 S/2116 S EVP/2119 S voir plan des connexions ci-dessous Câble d'alimentation Boîte de raccordement (raccordement : voir plan des connexions) Passe-câble ou SECUREconnect Tracé de câble 1 vantail : SECURY 2170/ 2170 EVP/2178/ 2116 S/2116 S EVP 2 vantaux : SECURY 2171/2119 S Mortaise du pêne demi-tour/...
  • Page 70 Notice de montage SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Verrouillages multipoints à béquille contrôlée ou contacts de surveillance Couleur du fi l Fonctionnement Béquille Brun vert côté coff re Rouge bleu Violet...
  • Page 71 Béquille Béquille côté coff re côté couvercle* Brun vert Noir Béquille Béquille côté coff re côté couvercle* Violet Blanc vert Rouge bleu Gris rose * Côté couvercle = Panneton côté étiquette du coff re de serrure Béquille Rose Béquille côté couvercle* côté...
  • Page 72 Notice de montage SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Verrouillages multipoints à béquille contrôlée ou contacts de surveillance Tension Béquille Béquille* SECURY 21 EK Panneton de service côté coff re côté couvercle...
  • Page 73 Pêne demi-tour/ Panneton SECURY 21 S dormant SECURY 21 S EVP Positions de commutateur représentées pour :  Pênes demi-tour/ dormants saillants  Pannetons non actionnés Connecteur Appareil demandeur Appareil activateur Schéma de raccordement pour SECURY 2116 S/2116 S EVP/2119 S...
  • Page 74: Mise En Service

    Notice de montage SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Verrouillages multipoints à béquille contrôlée ou contacts de surveillance Mise en service Contrôle du fonctionnement du verrouillage multipoints Avant la première fermeture de la porte, eff ectuez impérativement un contrôle du fonctionnement !
  • Page 75: Secury 2178

      Relâchez la béquille pour qu'elle soit en position initiale. Vérifiez que les trois pênes demi-tour/dormants sortent automatiquement et entièrement par pression sur le levier de déclenchement. Uniquement sur SECURY 2170/2170 EVP (verrouillage multipoints pour portes à 1 vantail) : vérifiez que tous les trois pênes demi-tour/dormants sont entièrement sortis.
  • Page 76 Notice de montage SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Verrouillages multipoints à béquille contrôlée ou contacts de surveillance   Vérifiez que le verrouillage multipoints est désaccouplé électriquement (pas de tension de service).
  • Page 77: 4.1.3 Secury 2116 S/2116 S Evp/2119 S

    4.1.3 SECURY 2116 S/2116 S EVP/2119 S SECURY 2116 S EVP possède un pêne demi-tour supplémentaire sans fonction. Celui-ci sert à sécuriser les REMARQUE issues de secours par la gâche électrique pour portes issues de secours et n'est pas rétracté en cas d'actionnement de la béquille ou du cylindre de fermeture.
  • Page 78: Anomalies Et Solutions

    Notice de montage SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Verrouillages multipoints à béquille contrôlée ou contacts de surveillance SECURY 2116 S/2116 S EVP/2119 S :   Pêne demi-tour/dormant (verrouillé ou non) ...
  • Page 79: Mise Au Rebut

    (voir la notice de montage et de maintenance M-00090-00-0, Point 3). Mise au rebut Les verrouillages multipoints SECURY 21 EK/S/EVP doivent être apportés conformément aux dispositions légales en tant que déchets électroniques dans les points de collecte et déchetteries publics.
  • Page 80 Instrucciones de montaje SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Cerraduras multipunto con acoplamiento eléctrico o con contactos de monitorización Índice de contenido Spanisch Notas sobre las instrucciones ......Página 82 1. Instrucciones de seguridad y defi niciones ...Página 83 Símbolos de advertencia ..........Página...
  • Page 81 4. Puesta en servicio ........Página 100 Control de funcionamiento de la cerradura multipunto ..Página 4.1.1 SECURY 2170 / 2170 EVP / 2171 ........Página 4.1.2 SECURY 2178 ..............Página 4.1.3 SECURY 2116 S / 2116 S EVP / 2119 S ......Página Control de funcionamiento de los contactos de monitorización ..Página Descripción y subsanación de fallos ......Página 5.
  • Page 82: Notas Sobre Las Instrucciones

    Instrucciones de montaje SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Cerraduras multipunto con acoplamiento eléctrico o con contactos de monitorización Notas sobre las instrucciones Este manual de instrucciones y de montaje se dirige exclusivamente al personal competente de Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge, quien a su...
  • Page 83: Instrucciones De Seguridad Y Defi Niciones

    Instrucciones de seguridad y defi niciones Símbolos de advertencia PELIGRO indica una situación de peligro que, en caso PELIGRO de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, ADVERTENCIA en caso de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 84: Notas

    Instrucciones de montaje SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Cerraduras multipunto con acoplamiento eléctrico o con contactos de monitorización ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! PELIGRO Tienda las líneas de baja tensión (hasta 24 V) separadamente de las líneas de alta tensión.
  • Page 85: Descripción Del Producto

    (en caso de SECURY 21 S: longitud 8 m). Variantes de equipamiento   SECURY 21 EK / 21 S con automotor tipo A: con el automotor tipo A opcional se pueden retirar a motor los tres resbalones-cerrojo.  ...
  • Page 86: Cuadro Sinóptico Del Funcionamiento Eléctrico

    Instrucciones de montaje SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Cerraduras multipunto con acoplamiento eléctrico o con contactos de monitorización Cuadro sinóptico del funcionamiento eléctrico Estado de la/las manilla/s acoplables SECURY 21 EK Tensión de servicio...
  • Page 87 2.3.1.1 Principio de corriente de trabajo (desacoplado sin corriente) Sin tensión de servicio, la manilla externa está desacoplada (principio de corriente de trabajo). Al aplicar la tensión de servicio (por ej. mediante un interruptor), se puede acoplar la manilla externa. Como alternativa, siempre se puede acoplar la manilla externa mediante el cilindro de cierre (llave) incorporado.
  • Page 88: Secury 2178 (Con Acoplamiento Eléctrico Por Ambos Lados)

    Instrucciones de montaje SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Cerraduras multipunto con acoplamiento eléctrico o con contactos de monitorización 2.3.2 SECURY 2178 (con acoplamiento eléctrico por ambos lados) Funciones básicas La cerradura multipunto está equipada con un bloqueo automático (función antipánico C, véase manual general M -00090-00-0).
  • Page 89: Secury 2116 S / 2119 S (Con Contactos De Monitorización)

    Como alternativa, siempre se pueden acoplar las manillas externa e interna mediante el cilindro de cierre (llave) incorporado. Las siguientes funciones de cerradura están disponibles como contactos sin potencial:   Posición de la leva/llave (posición inicial o accionada)  ...
  • Page 90: Campo De Aplicación

    Instrucciones de montaje SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Cerraduras multipunto con acoplamiento eléctrico o con contactos de monitorización que se libera mediante una señal emitida por el control de PE. La puerta se puede liberar en el control de PE a través del interruptor de llave o, en caso...
  • Page 91: Datos Técnicos

    Componentes y accesorios Volumen de suministro   Cerradura multipunto SECURY 21 EK, 21 EK EVP, 21 S o 21 S EVP   Bolsa con cable de conexión B 5490 0300, tipo LiYY 14 x 0,14 mm², longitud 10 m (en SECURY 2116 S / 2119 S: B 5490 0001, tipo LiYY 6 x 0,14 mm², longitud 8 m).
  • Page 92: Uso Previsto

    Cerradero de puerta de emergencia (solo SECURY 2170 EVP / 2116 S EVP) Uso previsto Las cerraduras multipunto SECURY 21 EK / EK EVP y 21 S / S EVP están previstas para puertas de montaje vertical. Se utiliza principalmente en las puertas domésticas del sector privado y en el sector público.
  • Page 93: Preparación Para El Uso

      Para garantizar la seguridad de funcionamiento, el resbalón-cerrojo debe poder salir completamente. Además se aplican nuestras condiciones comerciales generales. Preparación para el uso Instrucciones de seguridad Conecte únicamente bloques de alimentación de gran calidad a la cerradura multipunto. ATENCIÓN El uso de bloques de alimentación de menor calidad puede ocasionar problemas de funcionamiento.
  • Page 94: Montaje

    Dimensiones de montaje para SECURY 21 EK / 21 EK EVP/ 21 S / 21 S EVP En los dibujos del cliente incluidos en el volumen de suministro encontrará...
  • Page 95: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Montaje SECURY 2170 / 2170 EVP/ 2171 / 2178 / 2116 S / 2116 S EVP / 2119 S véase esquema de conexiones abajo Cable de alimentación Caja de conexiones (conexión véase esquema de conexiones) Conducto de cableado o SECUREconnect Recorrido del cable de 1 hoja: SECURY 2170 /...
  • Page 96 Instrucciones de montaje SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Cerraduras multipunto con acoplamiento eléctrico o con contactos de monitorización Color del hilo Función Marrón verde Manilla lado sin etiqueta Rojo azul Violeta...
  • Page 97 Manilla lado Manilla lado sin etiqueta con etiqueta * Manilla lado Marrón verde Negro Manilla lado sin etiqueta con etiqueta * Violeta Blanco verde Rojo azul Gris rosa * lado de la Leva etiqueta de la caja de cerradura Manilla lado Rosa Manilla lado con etiqueta *...
  • Page 98 Instrucciones de montaje SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Cerraduras multipunto con acoplamiento eléctrico o con contactos de monitorización Tensión Manilla lado Manilla lado * Leva de servicio sin etiqueta con etiqueta...
  • Page 99 Resbalón- Leva cerrojo SECURY 21 S SECURY 21 S EVP Posiciones del interruptor representadas con:  resbalón-cerrojo extendido  leva no accionada Conector Dispositivo solicitante Dispositivo de control Esquema de conexiones SECURY 2116 S / 2116 S EVP / 2119 S...
  • Page 100: Puesta En Servicio

    Instrucciones de montaje SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Cerraduras multipunto con acoplamiento eléctrico o con contactos de monitorización Puesta en servicio Control de funcionamiento de la cerradura multipunto ¡Es imprescindible que realice un control de funcio- namiento antes de cerrar la puerta por primera vez! ATENCIÓN...
  • Page 101: Secury 2178

      Suelte la manilla para que ésta vuelva a encontrarse en la posición inicial. Compruebe si los tres resbalones-cerrojo se extienden automáticamente por completo al presionar la palanca de activación. Solo con SECURY 2170 / 2170 EVP (cerradura multipunto para puertas de 1 hoja): Compruebe que los tres resbalones-cerrojo están completamente extendidos.
  • Page 102 Instrucciones de montaje SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Cerraduras multipunto con acoplamiento eléctrico o con contactos de monitorización   Compruebe que la cerradura multipunto está desacoplada eléctricamente (tensión de servicio desconectada).
  • Page 103: 4.1.3 Secury 2116 S / 2116 S Evp / 2119 S

    4.1.3 SECURY 2116 S / 2116 S EVP / 2119 S SECURY 2116 S EVP dispone de un resbalón adicional sin función. Sirve para el aseguramiento de las salidas NOTA de emergencia a través del cerradero de PE y no se retrae al activar la manilla o el cilindro de cierre.
  • Page 104: Descripción Y Subsanación De Fallos

    Instrucciones de montaje SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Cerraduras multipunto con acoplamiento eléctrico o con contactos de monitorización SECURY 2116 S / 2116 S EVP / 2119 S:   Resbalón-cerrojo (bloqueado o no bloqueado) ...
  • Page 105: Mantenimiento Y Limpieza

    (véanse las instrucciones de montaje y mantenimiento M-00090-00-0, punto 3). Eliminación Las cerraduras multipunto SECURY 21 EK / S / EVP deben eliminarse de conformidad con las disposiciones legales y ser tratadas como chatarra electrónica, entregándose en los puntos públicos de recogida y en los depósitos de residuos reciclables.
  • Page 106 SECURY 21 EK | 21 EK EVP | 21 S | 21 S EVP Notizen | Notes | Notes | Notas 04.2016 | G31347 | Designed in Germany...
  • Page 108 Herausgeber | Editor: BKS GmbH Heidestr. 71 D-42549 Velbert Tel. + 49 (0) 20 51 2 01-0 Fax + 49 (0) 20 51 2 01-97 33 www.g-u.com Vorsprung mit System Securing technology for you...

Ce manuel est également adapté pour:

Secury 21 ek evpSecury 21 sSecury 21 s evp

Table des Matières