IDS BLANC ONE ARCUS MOBILE Mode D'emploi
IDS BLANC ONE ARCUS MOBILE Mode D'emploi

IDS BLANC ONE ARCUS MOBILE Mode D'emploi

Lampe de blanchiment dentaire à led
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

ARCUS
MOBILE
DUETTO
DUETTO
ACTIVE
CARE
HOME
LED Bleaching Lamp
Lampada sbiancante a LED
LED Bleaching Lampe
Lampe de blanchiment dentaire à LED
Lámpara de blanqueamiento con LED
Lâmpada de branqueamento com LED

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IDS BLANC ONE ARCUS MOBILE

  • Page 1 ARCUS MOBILE DUETTO DUETTO ACTIVE CARE HOME LED Bleaching Lamp Lampada sbiancante a LED LED Bleaching Lampe Lampe de blanchiment dentaire à LED Lámpara de blanqueamiento con LED Lâmpada de branqueamento com LED...
  • Page 2 INDEX Instructions for Use ........Istruzioni d’uso ..........15 Gebrauchsanweisung ....... 29 Mode d’emploi .......... 43 Instrucciones de uso ........57 Instruções de uso ........71...
  • Page 3: Table Des Matières

    ARCUS LED Bleaching lamp MOBILE Unit description and functions ....... 2 Technical specifications ........2 III. Packaging / components ......3 Safety precautions .......... 3 Installation............6 Preparation for operation ....... 8 VII. Daily care and maintenance ......9 VIII. Preparation for work with patients ....10 Positions of bleaching head ......
  • Page 4: Unit Description And Functions

    Caution! Before installing and operating with the unit, carefully read this manual. I. UNIT DESCRIPTION AND FUNCTIONS BLANCONE ARCUS bleaching device is designed to bleach the solid tooth tissue by photoactivation of a whitening gel applied in dentistry. The appliance should only be used by a dental practitioner and in a dental practice. The device consists of a Bleaching Head, Stand and a Power Adapter.
  • Page 5: Packaging / Components

    III. PACKAGING / COMPONENTS Power cord Power Adapter 100-240VAC / 24VDC Horizontal arm Central position locking mechanism Front position locking mechanism Base with 5 wheels Vertical arm Bleaching head Counterweight 10. Control panel 11. “+” Timer or “Pause” button 12. “-” Timer or “Pause” button 13.
  • Page 6 BLANCONE ARCUS should be operated indoors under the following conditions: - temperature from + 10 ° to + 40 ° C; - relative humidity of the air - 30 - 75%; The device should not be used in rooms with high humidity levels, condensation or wet floor, walls and/or ceiling. - atmospheric pressure 700 - 1060 hPa;...
  • Page 7 distance to the teeth. If the patient has no sensitivity or sensitivity cannot be measured for some reason, longer distance should be used. Do not be placed any solvents, flammable liquids and heat sources near the device and/ or the power adapter, because exposing it to any of these may cause damage, fire or an explosion.
  • Page 8: Installation

    V. INSTALLATION BLANCONE ARCUS is intended for use as an autonomous appliance. Use the device indoors and only on a horizontal surface (floor). Unpack the transport boxes, remove the components and initially assemble the base with the 5 wheels. Mount the vertical arm to the center of the base.
  • Page 9 The horizontal arm allows movement in vertical direction. A fixing ball locks the horizontal arm and the bleaching head into a suitable position. Connect the cable from the bleaching head to the one from the front of the horizontal arm using the connectors (see figure).
  • Page 10: Preparation For Operation

    VI. PREPARATION FOR OPERATION The BLANCONE ARCUS bleaching device should be placed in a suitable position around the patient and the dental unit. See the positioning examples (p.IX). The bleaching head must be in the same vertical plane and parallel with the arc of the teeth with a distance between 5-15 cm.
  • Page 11: Daily Care And Maintenance

    To Stop the bleaching device at any time press the START / STOP button. If the device is not manually stopped it will stop after the selected time has elapsed. Note that the fans will continue to work for some time in order to cool down the unit. At the end of the day turn off the device by holding down the Start / Stop button for 3-4 seconds or by disconnecting it from the power network.
  • Page 12: Preparation For Work With Patients

    VIII. PREPARATION FOR WORK WITH PATIENTS Before starting work with the bleaching device, insulate the pa- tient’s non-calcified soft tissue, place a cover or protective napkin on the face, apply protective UV cream and put on protective glasses. The bleaching gel is applied according to the directions for use outlined by the gel manufacturer.
  • Page 13: Positions Of Bleaching Head

    IX. POSITIONS OF BLEACHING HEAD AGAINST PATIENT’S TEETH CORRECT INCORRECT 5-15 cm distance CLICK ARCUS LIPS LED Bleaching Lamp - MOBILE ARCUS DUETTO CARE...
  • Page 14: Determination Of Distance

    X. DETERMINATION OF DISTANCE TO PATIENT’S TEETH HIGH intensity 5 cm distance 9 cm distance 15 cm distance LOW intensity 5 cm distance 9 cm distance 15 cm distance Warm Accetable Weak TOUCH ULTRA CLICK STICK DUETTO ARCUS HOME HOME LIPS NIGHT LED Bleaching Lamp - MOBILE...
  • Page 15: Problems And Solutions

    XI. PROBLEMS AND SOLUTIONS The device does not work. Check if the power cord from the adapter is plugged into the power network and all cable connectors are correctly coupled. Damaged power cord. Do not use the device! Switch it off and immediately take it to the service facility Unpleasant or irritating thermal sensation by the patient.
  • Page 16: Warranty

    XII. WARRANTY 1. The warranty period of the BLANCONE ARCUS BUILT-IN bleaching device is 24 (twenty-four) months from the date of purchase. If the purchase date is not filled in Section X. LED BLEACHUNG UNIT DATA, the war- ranty begins on the date of production. 2.
  • Page 17 ARCUS Lampada sbiancante a LED MOBILE Descrizione e funzioni della lampada ..16 Specifiche tecniche ........16 III. Imballaggio / Componenti ......17 Indicazioni di sicurezza ........17 Installazione ............ 20 Preparazione all’uso ........22 VII. Cura quotidiana e manutenzione ....23 VIII.
  • Page 18: Descrizione E Funzioni Della Lampada

    Attenzione! Prima dell’installazione ed utilizzo dell’unità, leggere attentamente il presente manuale. I. DESCRIZIONE E FUNZIONI DELLA LAMPADA La lampada sbiancante BLANCONE ARCUS è progettata per lo sbiancamento dei tessuti duri den- tali tramite la fotoattivazione di un gel sbiancante usato nella pratica odontoiatrica. Il dispositivo può...
  • Page 19: Imballaggio / Componenti

    III. IMBALLAGGIO / COMPONENTI Cavo elettrico Adattatore di corrente 100-240VAC / 24VDC Braccio orizzontale Meccanismo di blocco centrale Meccanismo di blocco frontale Base a 5 razze Braccio verticale Testa sbiancante Contrappeso 10. Pannello di controllo 11. Pulsante Timer “+” o “Pausa” 12.
  • Page 20 BLANCONE ARCUS deve essere utilizzato all’interno alle seguenti condizioni: - temperatura da + 10 ° a + 40 ° C; - umidità relativa dell’aria - 30 - 75%; il dispositivo non deve essere utilizzato in ambienti dove sono presenti elevati livelli di umidità, condensa o pavimenti, pareti e/o soffitti bagnati.
  • Page 21 qualsiasi motivo non può essere misurata, si dovrà applicare una distanza maggiore. Non posizionare solventi, liquidi infiammabili e fonti di calore vicino al dispositivo e/o l’adat- tatore, perché l’esposizione a questi potrebbe causare danni, incendio o esplosioni. Occorre prevenire che agenti detergenti penetrino all’interno del dispositivo, perché po- trebbero causare malfunzionamenti, danni o incendi.
  • Page 22: Installazione

    V. INSTALLAZIONE BLANCONE ARCUS deve essere utilizzato come dispositivo autonomo. L’utilizzo deve avvenire all’in- terno e su di una superficie orizzontale (pavimento). Aprire la scatola, rimuovere i componenti ed iniziare con l’assemblaggio della base e delle 5 ruote. Montare il braccio verticale nel centro della base.
  • Page 23 Il braccio orizzontale permette il movimento nella direzione verticale. Una sfera di fissaggio blocca il braccio orizzontale e la testa sbian- cante nella posizione adeguata. Connettere il cavo della testa sbiancante a quello che si trova nella parte anteriore del braccio orizzontale utilizzando i connettori (vedi figura).
  • Page 24: Preparazione All'uso

    VI. PREPARAZIONE ALL’USO La lampada sbiancante BLANCONE ARCUS deve essere posizionata correttamente accan- to al paziente e al riunito. Vedi gli esempi di posizionamento (p. IX). La testa sbiancante deve trovarsi sullo stesso piano verticale e in posizione parallela rispetto all’arco dentale, ad una distanza compresa tra i 5 e i 15 cm.
  • Page 25: Cura Quotidiana E Manutenzione

    Se uno qualsiasi dei pulsanti TIMER + / TIMER – viene premuto durante le operazioni, la lam- pada entrerà in modalità Pausa. Il display lampeggiante con il tempo rimanente indica che il dispositivo è in pausa. Il funzionamento riprenderà premendo nuovamente il pulsante TIMER + / TIMER -.
  • Page 26: Preparazione All'uso Con I Pazienti

    VIII. PREPARAZIONE ALL’USO CON I PAZIENTI Prima di iniziare il lavoro con il dispositivo per lo sbiancamento, oc- corre isolare i tessuti molli non calcificati del paziente, posizionare una protezione o un tessuto protettivo sul volto, applicare crema protettiva con filtro UV e indossare occhiali di protezione. Il gel sbiancante viene applicato secondo le istruzioni per l’uso indica- te dal produttore del gel.
  • Page 27: Posizioni Della Testa Sbiancante

    IX. POSIZIONI DELLA TESTA SBIANCANTE RISPETTO AI DENTI CORRECT INCORRECT 5-15 cm distance CLICK ARCUS LIPS Lampada sbiancante a LED - MOBILE ARCUS DUETTO CARE...
  • Page 28: Determinazione Della Distanza

    X. DETERMINAZIONE DELLA DISTANZA RISPETTO AI DENTI HIGH intensity 5 cm distance 9 cm distance 15 cm distance LOW intensity 5 cm distance 9 cm distance 15 cm distance Warm Accetable Weak TOUCH ULTRA CLICK STICK DUETTO ARCUS HOME HOME LIPS NIGHT Lampada sbiancante a LED - MOBILE...
  • Page 29: Problemi E Soluzioni

    XI. PROBLEMI E SOLUZIONI Il dispositivo non funziona. Controllare che il cavo di alimentazione dell’adattatore sia connesso alla rete elettrica e che tutti i connettori siano correttamente posizionati. Cavo di alimentazione danneggiato. Non utilizzare il dispositivo! Spegnere ed inviare immediatamente al servizio manutenzione Sensazione termica sgradevole o irritante del paziente.
  • Page 30: Garanzia

    XII. GARANZIA 1. Il periodo di garanzia della lampada BLANCONE ARCUS per riunito è di 24 (ventiquattro) mesi dalla data dell’acquisto. Se la data di acquisto non è indicata nella sezione X. DATI RELATIVI ALLA LAMPADA SBIANCANTE A LED, la garanzia inizia dalla data di produzione. 2.
  • Page 31 ARCUS LED Bleaching Lampe MOBILE Beschreibung Und Funktionen Der Lampe ..30 Technische Daten ..........30 III. Verpackung / Bauteile ........31 Sicherheitsangaben .......... 31 Installation............34 Vorbereitung Zum Gebrauch ......36 VII. Tägliche Pflege Und Instandhaltung ....37 VIII. Vorbereitung Zum Gebrauch ......38 An Den Patienten Position Des Bleaching-Kopfs ......
  • Page 32: Beschreibung Und Funktionen Der Lampe

    Achtung! Lesen Sie vor der Installation und Verwendung der Einheit diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. I. BESCHREIBUNG UND FUNKTIONEN DER LAMPE Die Bleachinglampe BLANCONE ARCUS ist für die Aufhellung der harten Zahngewebe durch die Lichtaktivierung eines Bleichgels entworfen, das in der zahnärztlichen Praxis verwendet wird. Das Gerät darf nur von Zahnärzten in der Zahnarztpraxis verwendet werden.
  • Page 33: Verpackung / Bauteile

    III. VERPACKUNG / BAUTEILE Stromkabel Stromadapter 100-240 V AC/24 V DC Horizontaler Arm Mechanismus für die zentrale Verriegelung Mechanismus für die frontale Verriegelung 5-strahliges Fußkreuz Vertikaler Arm Bleaching-Kopf Gegengewicht 10. Bedienpult 11. Taste Timer „+“ oder „Pause“ 12. Taste Timer „-“ oder „Pause“ 13.
  • Page 34 BLANCONE ARCUS muss zu den folgenden Bedingungen in Innenräumen verwendet werden: - Temperatur von + 10° bis + 40 °C; - relative Luftfeuchtigkeit - 30 - 75%; das Gerät darf nicht in Räumen verwendet werden, in denen hohe Feuchtigkeitsniveaus, Kondenswasser oder nasse Fußböden, Wände und/oder Decken vorhanden sind.
  • Page 35 senken Sie die Entfernung zu den Zähnen. Wenn der Patient keine Empfindlichkeit fühlt oder wenn diese aus irgendeinem Grund nicht gemessen werden kann, muss eine höhere Entfernung an- gewandt werden. Stellen Sie keine Lösemittel, entzündbare Flüssigkeiten und Wärmequellen neben das Gerät und/oder den Adapter, da ihr Kontakt damit Schäden, Brand oder Explosionen verursachen könnte.
  • Page 36: Installation

    V. INSTALLATION BLANCONE ARCUS muss als selbständiges Gerät verwendet werden. Die Verwendung muss in einem Raum und auf einer horizontalen Fläche (Fußboden) erfolgen. Öffnen Sie die Schachtel, entfernen Sie die Bauteile und beginnen Sie mit dem Zusammenbau der Basis und der 5 Räder. Montieren Sie den vertikalen Arm in die Mitte der Basis.
  • Page 37 Der horizontale Arm erlaubt die Bewegung in die vertikale Richtung. Eine Kugelklemme ver- riegelt den horizontalen Arm und den Blea- ching-Kopf in der passenden Position. Schließen Sie das Kabel des Bleaching-Kopfs an das Kabel auf der Vorderseite des horizon- talen Arms an und verwenden Sie dazu die Stecker (siehe Abbildung).
  • Page 38: Vorbereitung Zum Gebrauch

    VI. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH Die Bleachinglampe BLANCONE ARCUS muss korrekt neben dem Patienten und der Behan- dlungseinheit positioniert werden. Siehe die Positionierungsbeispiele (Seite IX). Der Blea- ching-Kopf muss sich auf derselben vertikalen Ebene und in paralleler Position zum Zahnbo- gen in einem Abstand zwischen 5 und 15 cm befinden. Siehe die Positionierungsbeispiele (Seite X).
  • Page 39: Tägliche Pflege Und Instandhaltung

    Wenn eine der Tasten TIMER + / TIMER - während den Operationen gedrückt wird, geht die Lampe in die Betriebsart Pause. Das blinkende Display mit der verbleibenden Zeit gibt an, dass das Gerät in Pause ist. Der Betrieb wird wieder aufgenommen, wenn Sie erneut die Taste TIMER + / TIMER - drücken.
  • Page 40 VIII. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH AN DEN PATIENTEN Vor dem Beginn der Arbeit mit dem Gerät für das Bleaching müss- en die weichen, nicht kalzifizierten Gewebe des Patienten isoliert werden. Positionieren Sie einen Schutz oder ein Schutzgewebe auf dem Gesicht, tragen Sie eine Schutzcreme mit UV-Filter auf und tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 41 IX. POSITION DES BLEACHING-KOPFS IN BEZUG AUF DIE ZÄHNE CORRECT INCORRECT 5-15 cm distance CLICK ARCUS LIPS LED Bleaching Lampe - MOBILE ARCUS DUETTO CARE...
  • Page 42 X. FESTLEGUNG DER ENTFERNUNG IN BEZUG AUF DIE ZÄHNE HIGH intensity 5 cm distance 9 cm distance 15 cm distance LOW intensity 5 cm distance 9 cm distance 15 cm distance Warm Accetable Weak TOUCH ULTRA CLICK STICK DUETTO ARCUS HOME HOME LIPS...
  • Page 43: Probleme Und Lösungen

    XI. PROBLEME UND LÖSUNGEN Das Gerät läuft nicht. Kontrollieren Sie, ob das Netzkabel des Adapters an das Stromnetz angeschlossen ist und ob alle Steckverbinder korrekt positioniert sind. Defektes Netzkabel. Verwenden Sie das Gerät nicht. Schalten Sie es aus und senden Sie es sofort an den Wartung- sdienst.
  • Page 44: Garantie

    XII. GARANTIE 1. Die Garantiezeit der Lampe BLANCONE ARCUS für die Behandlungseinheit beträgt 24 (vierundzwanzig) Monate nach dem Kaufdatum. Wenn das Kaufdatum nicht in Abschnitt X. DATEN IN BEZUG AUF DIE LED-BLEACHINGLAMPE angegeben ist, beginnt die Garantie ab dem Produktionsdatum. 2.
  • Page 45 ARCUS Lampe de blanchiment dentaire à LED MOBILE Description et fonctions de la lampe ..... 44 Caractéristiques techniques ......44 III. Emballage / Éléments ........45 Consignes de sécurité ........45 Installation ............48 Préparation à l’usage ........50 VII. Entretien quotidien et maintenance ....51 VIII.
  • Page 46: Description Et Fonctions De La Lampe

    Attention ! Avant l’installation et l’utilisation de l’unité, lire attentivement ce manuel. I. DESCRIPTION ET FONCTIONS DE LA LAMPE La lampe de blanchiment dentaire BLANCONE ARCUS est conçue pour blanchir les tissus dentaires durs par photoactivation d’un gel blanchissant utilisé en cabinet dentaire. Le dispositif peut être utilisé...
  • Page 47: Emballage / Éléments

    III. EMBALLAGE / ÉLÉMENTS Câble électrique Adaptateur de courant 100-240 Vca/24 Vcc Bras horizontal Mécanisme de blocage central Mécanisme de blocage frontal Piètement à 5 branches Bras vertical Tête blanchissante Contrepoids 10. Panneau de commande 11. Touche Timer « + » ou « Pause » 12.
  • Page 48 L’utilisation de BLANCONE ARCUS doit se faire dans les conditions suivantes : - température de + 10° à + 40 °C ; - humidité relative de l’air - 30 - 75 %. Le dispositif ne doit pas être utilisé dans les lieux avec taux élevés d’humidité, avec condensation ou avec sols, murs et/ou plafonds mouillés ;...
  • Page 49 lité ou que celle-ci ne peut pas être mesurée pour une raison ou une autre, appliquer une distance supérieure. Ne pas mettre de solvants, liquides inflammables ou sources de chaleur à proximité du dispositif et/ou de l’adaptateur, parce que l’exposition pourrait provoquer des dommages, des incendies ou des explosions.
  • Page 50: Installation

    V. INSTALLATION BLANCONE ARCUS est un dispositif autonome. Le dispositif doit être utilisé à l’intérieur et sur une surface horizontale (sol). Ouvrir la boîte, prélever les éléments et commencer à assembler le piètement et les 5 roulettes. Monter le bras vertical au centre du piètement Monter le bras horizontal du support, puis le fixer en serrant la vis de blocage latéral...
  • Page 51 Le bras horizontal autorise le mouvement à la verticale. Une boule de fixation bloque le bras horizontal et la tête blanchissante dans la po- sition souhaitée. Connecter le câble de la tête blanchissante au câble situé à l’avant du bras horizontal en utilisant les connecteurs (voir figure).
  • Page 52: Préparation À L'usage

    VI. PRÉPARATION À L’USAGE La lampe blanchissante BLANCONE ARCUS doit être positionnée correctement à côté du patient et de l’unité de soins. Voir les exemples de positionnement (p. IX). La tête blan- chissante doit se trouver sur le même plan vertical et en position parallèle par rapport à l’arcade dentaire, à...
  • Page 53: Entretien Quotidien Et Maintenance

    Si l’une des touches TIMER + / TIMER - est enfoncée pendant les opérations, la lampe passe en mode Pause. Le clignotement du temps restant sur l’afficheur indique que le dispositif est en pause. Appuyer à nouveau sur l’une des touches TIMER + / TIMER - pour reprendre le fonctionnement.
  • Page 54: Préparation À L'usage Sur Les Patients

    VIII. PRÉPARATION À L’USAGE SUR LES PATIENTS Avant d’utiliser le dispositif pour un traitement de blanchiment, isoler les tissus mous non calcifiés du patient, mettre une protection ou un tissu de protection sur le visage, appliquer une crème de protection avec filtre UV et mettre les lunettes de protection.
  • Page 55 IX. POSITIONS DE LA TÊTE BLANCHISSANTE PAR RAPPORT AUX DENTS CORRECT INCORRECT 5-15 cm distance CLICK ARCUS LIPS Lampe de blanchiment dentaire à LED - MOBILE ARCUS DUETTO CARE...
  • Page 56: Par Rapport Aux Dents

    X. DÉTERMINATION DE LA DISTANCE PAR RAPPORT AUX DENTS HIGH intensity 5 cm distance 9 cm distance 15 cm distance LOW intensity 5 cm distance 9 cm distance 15 cm distance Warm Accetable Weak TOUCH ULTRA CLICK STICK DUETTO ARCUS HOME HOME LIPS...
  • Page 57: Dépannage

    XI. DÉPANNAGE Le dispositif ne fonctionne pas. Vérifier que le câble d’alimentation de l’adaptateur est branché sur le réseau électrique et que tous les connecteurs sont bien positionnés. Câble d’alimentation endommagé. Ne pas utiliser le dispositif ! Éteindre et envoyer immédiatement en maintenance. Le patient ressent une sensation thermique désagréable ou irritante.
  • Page 58: Garantie

    XII. GARANTIE 1. La lampe BLANCONE ARCUS pour unité de soins est couverte par une garantie de 24 (vingt-quatre) mois à compter de la date d’achat. Si la date d’achat ne figure pas au paragraphe X. DONNÉES DE LA LAMPE DE BLANCHIMENT DENTAIRE À LED, la date de début de la garantie est celle de fabrication. 2.
  • Page 59 ARCUS Lámpara de blanqueamiento con LED MOBILE Descripción y funciones de la lámpara ..58 Especificaciones técnicas ....... 58 III. Embalaje / Componentes ....... 59 Indicaciones de seguridad ......59 Instalación ............62 Preparación para el uso ........64 VII. Cuidado diario y mantenimiento ....65 VIII.
  • Page 60: Descripción Y Funciones De La Lámpara

    ¡Atención! Antes de la instalación y el uso de la unidad, lea atentamente el presente manual. I. DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES DE LA LÁMPARA La lámpara de blanqueamiento BLANCONE ARCUS ha sido diseñada para el blanqueamiento de los tejidos dentales duros mediante la fotoactivación de un gel blanqueador utilizado en la prácti- ca odontológica.
  • Page 61: Embalaje / Componentes

    III. EMBALAJE / COMPONENTES Cable eléctrico Adaptador de corriente 100-240 VCA/24 VCC Brazo horizontal Mecanismo de bloqueo central Mecanismo de bloqueo frontal Base con 5 pies Brazo vertical Cabezal de blanqueamiento Contrapeso 10. Tablero de mandos 11. Botón Timer «+» o «Pausa» 12.
  • Page 62 La BLANCONE ARCUS se debe utilizar en interiores, en las siguientes condiciones: - temperatura de + 10 °C a + 40 °C; - humedad relativa del aire - 30 - 75%; no se debe utilizar el dispositivo en ambientes donde haya altos niveles de humedad o condensación, o suelos, paredes y/o techos húmedos;...
  • Page 63 paciente no presenta sensibilidad o si esta no se puede medir por algún motivo, se deberá aplicar una distancia mayor. No coloque disolventes, líquidos inflamables ni fuentes de calor cerca del dispositivo y/o del adaptador, ya que la exposición a estos elementos puede causar daños, incendios o explo- siones.
  • Page 64: Instalación

    V. INSTALACIÓN La BLANCONE ARCUS debe utilizarse como un dispositivo autónomo. Se debe utilizar en interiores y sobre una superficie horizontal (suelo). Abra la caja, extraiga los componentes y proceda al montaje de la base y las cinco ruedas Monte el brazo vertical en el centro de la base.
  • Page 65 El brazo horizontal permite el movimiento en la dirección vertical. Una bola de fijación blo- quea el brazo horizontal y el cabezal de blan- queamiento en la posición correcta. Conecte el cable del cabezal de blanquea- miento al que se encuentra en la parte ante- rior del brazo horizontal utilizando los conec- tores (véase la figura).
  • Page 66: Preparación Para El Uso

    VI. PREPARACIÓN PARA EL USO La lámpara de blanqueamiento BLANCONE ARCUS se debe colocar correctamente al lado del paciente y la unidad dental. Véanse los ejemplos de posicionamiento (p. IX). El cabezal de blanqueamiento debe estar en el mismo plano vertical y en una posición pa- ralela respecto al arco dental, a una distancia de entre 5 y 15 cm.
  • Page 67: Cuidado Diario Y Mantenimiento

    Si se pulsa cualquiera de los botones TIMER + / TIMER - durante las operaciones, la lámpara entrará en el modo de pausa. Una pantalla intermitente con el tiempo restante indica que el dispositivo está en pausa. El funcionamiento se reanudará volviendo a pulsar el botón TIMER + / TIMER -.
  • Page 68: Preparación Para El Uso Con Pacientes

    VIII. PREPARACIÓN PARA EL USO CON PACIENTES Antes de comenzar a trabajar con el dispositivo de blanquea- miento, es preciso aislar los tejidos blandos no calcificados del paciente, colocar una protección o un tejido protector en el rostro, aplicar crema protectora con filtro UV y ponerse gafas protectoras.
  • Page 69 IX. POSICIONES DEL CABEZAL DE BLANQUEAMIENTO RESPECTO A LOS DIENTES CORRECTO INCORRECTO 5-15 cm de distancia CLICK ARCUS LIPS Lámpara de blanqueamiento con LED - MOBILE ARCUS DUETTO CARE...
  • Page 70 X. DETERMINACIÓN DE LA DISTANCIA RESPECTO A LOS DIENTES Intensidad ALTA 5 cm de distancia 9 cm de distancia 15 cm de distancia Intensidad BAJA 5 cm de distancia 9 cm de distancia 15 cm de distancia Caliente Templado Aceptable Débil TOUCH ULTRA...
  • Page 71: Problemas Y Soluciones

    XI. PROBLEMAS Y SOLUCIONES El dispositivo no funciona. Compruebe que el cable de alimentación del adaptador esté conectado a la red eléctrica y que todos los conectores estén colocados correctamente. Cable de alimentación dañado. No utilice el dispositivo. Apáguelo y envíelo inmediatamente al servicio de mantenimiento. Sensación térmica desagradable o molesta por parte del paciente.
  • Page 72: Garantía

    XII. GARANTÍA 1. El período de garantía de la lámpara BLANCONE ARCUS para unidad dental es de 24 (veinticuatro) meses desde la fecha de compra. Si la fecha de compra no se indica en la sección X. DATOS RELATIVOS A LA LÁMPARA DE BLANQUEAMIENTO CON LED, la garantía comenzará a partir de la fecha de fabrica- ción.
  • Page 73 ARCUS Lâmpada de branqueamento com LED MOBILE Descrição e funções da lâmpada ....72 Especificações técnicas ........72 III. Embalagem / Componentes ......73 Indicações de segurança ....... 73 Instalação ............76 Preparação para a utilização ......78 VII. Cuidados diários e manutenção ....79 VIII.
  • Page 74: Descrição E Funções Da Lâmpada

    Atenção! Antes da instalação e utilização da unidade, ler atentamente o presente manual. I. DESCRIÇÃO E FUNÇÕES DA LÂMPADA A lâmpada de branqueamento BLANCONE ARCUS foi concebida para o branqueamento de teci- dos dentários duros, através da fotoativação de um gel branqueador utilizado na medicina dentária. O dispositivo pode ser utilizado apenas por dentistas no consultório.
  • Page 75: Embalagem / Componentes

    III. EMBALAGEM / COMPONENTES Cabo elétrico Adaptador de corrente 100-240 VAC/24 VDC Braço horizontal Mecanismo de bloqueio central Mecanismo de bloqueio frontal Base com 5 rodas Braço vertical Cabeça de branqueamento Contrapeso 10. Painel de controlo 11. Botão Timer “+” ou “Pausa” 12.
  • Page 76 BLANCONE ARCUS deve ser utilizado nas seguintes condições: - temperatura de + 10° a + 40 °C; - humidade relativa do ar - 30 - 75%; o dispositivo não deve ser utilizado em ambientes onde existam elevados níveis de humidade, condensação ou pavimentos, paredes e/ou tetos molhados.
  • Page 77 rienciar sensibilidade ou se, por algum motivo, a mesma não puder ser medida, dever-se-á aplicar uma distância superior. Não colocar solventes, líquidos inflamáveis e fontes de calor próximo do dispositivo e/ou adaptador, uma vez que a exposição a estes agentes pode provocar danos, incêndio ou explosões.
  • Page 78: Instalação

    V. INSTALAÇÃO BLANCONE ARCUS deve ser utilizado como dispositivo autónomo. Destina-se a uso interior e sobre uma superfície horizontal (pavimento). Abrir a caixa, retirar os componentes e começar a montagem da base e das 5 rodas. Montar o braço vertical no centro da base.
  • Page 79 O braço horizontal permite o movimento na direção vertical. Uma esfera de fixação bloqueia o braço horizontal e a cabeça de branqueamento na posição adequada. Ligar o cabo da cabeça de branqueamen- to ao que se encontra na parte frontal do braço horizontal utilizando os conectores (ver figura).
  • Page 80: Preparação Para A Utilização

    VI. PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO A lâmpada de branqueamento BLANCONE ARCUS deve ser corretamente posicionada junto ao paciente e à unidade dentária. Ver os exemplos de posicionamento (p. IX). A cabeça de branqueamento deve encontrar-se no mesmo plano vertical e na posição paralela em relação ao arco dentário, a uma distância entre 5 e 15 cm.
  • Page 81: Cuidados Diários E Manutenção

    Se algum dos botões TIMER + / TIMER - for premido durante as operações, a lâmpada en- trará na modalidade de Pausa. O visor intermitente com o tempo restante indica que o dispositivo está em pausa. O funcionamento será retomado premindo novamente o botão TIMER + / TIMER -.
  • Page 82 VIII. PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO COM OS PACIENTES Antes de iniciar o trabalho com o dispositivo de branqueamen- to, deve-se isolar os tecidos moles não calcificados do paciente, colocar uma proteção ou tecido protetor no rosto, aplicar creme de proteção com filtro UV e colocar os óculos de proteção. O gel branqueador é...
  • Page 83 IX. POSICIONES DEL CABEZAL DE BLANQUEAMIENTO RESPECTO A LOS DIENTES CORRETO INCORRETO distância de 5-15 cm CLICK ARCUS LIPS Lâmpada de branqueamento com LED - MOBILE ARCUS DUETTO CARE...
  • Page 84 X. DETERMINAÇÃO DA DISTÂNCIA EM RELAÇÃO AOS DENTES Intensidade ALTA distância de 5 cm distância de 9 cm distância de 15 cm Intensidade BAIXA distância de 5 cm distância de 9 cm distância de 15 cm Quente Momo Aceitável Fraco TOUCH ULTRA CLICK...
  • Page 85: Problemas E Soluções

    XI. PROBLEMAS E SOLUÇÕES O dispositivo não funciona. Verificar se o cabo de alimentação do adaptador está ligado à rede elétrica e se todos os conectores estão corretamente posicionados. Cabo de alimentação danificado. Não utilizar o dispositivo! Desligar o dispositivo e enviá-lo imediatamente para o serviço de ma- nutenção.
  • Page 86: Garantia

    XII. GARANTIA 1. O período de garantia da lâmpada BLANCONE ARCUS para unidade dentária é de 24 (vinte e quatro) meses a contar da data de aquisição. Se a data de aquisição não estiver indicada na secção X. DA- DOS RELATIVOS À LÂMPADA DE BRANQUEAMENTO COM LED, a garantia tem início a partir da data de fabrico.
  • Page 87: Symbols

    XIII. SYMBOLS SIMBOLI - SYMBOLE - SYMBOLES - SÍMBOLOS - SÍMBOLOS Manufacturer BG LIGHT LTD, 155, Vasil Aprilov blvd., 4027 Plovdiv, Bulgaria Pursuant to Directive 2012/19/EU, this symbol shows that the product must not be disposed of as urban waste at the end of its operating life. Pay attention to the instructions accompanied by this symbol.
  • Page 88: Declaration Of Conformity

    XV. DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ТД 11 Декларация за съответствие Редакция Пловдив Declaration of conformity бул. Васил Априлов 155 Лист 1 от 1 office@bglight.com Manufacturer: BG LIGHT LTD 2274 Address:...
  • Page 89: Led Bleachung Unit Data

    XVI. LED BLEACHUNG UNIT DATA DATI RELATIVI ALLA LAMPADA SBIANCANTE A LED DATEN IN BEZUG AUF DIE LED BLEACHINGLAMPE DONNÉES DE LA LAMPE DE BLANCHIMENT DENTAIRE À LED DATOS RELATIVOS A LA LÁMPARA DE BLANQUEAMIENTO CON LED DADOS RELATIVOS À LÂMPADA DE BRANQUEAMENTO COM LED LOT: Date of production: Date of purchase:...
  • Page 90 The quick and gentle professional teeth whitening www.blancone.eu/pro blancone BlancOne Team PRO blancone_ids blancone IDS Spa 17100 Savona - Via Valletta San Cristoforo, 28/10 Tel. +39 019 862080 - Fax +39 019 2304865 www.idsdental.it - info@idsdental.it...
  • Page 92 The quick and gentle professional teeth whitening www.blancone.eu/pro blancone BlancOne Team PRO blancone_ids blancone IDS Spa 17100 Savona - Via Valletta San Cristoforo, 28/10 Tel. +39 019 862080 - Fax +39 019 2304865 www.idsdental.it - info@idsdental.it...

Table des Matières