Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

H A W A
Montageanleitung
Montageanleitung
Montageanleitung
®
®
REGAL B
REGAL B
Montageanleitung
Mounting instructions
Mounting instructions
Mounting instructions
Mounting instructions
DÄMPFUNG
Instructions de montage
Instructions de montage
Instructions de montage
Instructions de montage
Soft close | Amortissement
Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio
Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio
Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio
Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio
Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs -
Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio
dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die
Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs -
Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs -
Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell
Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs -
dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die
dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die
Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs -
montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung
dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die
Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell
Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell
dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die
die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.
Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell
montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung
montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung
Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell
Für folgende Einbausituationen wird eine Montage öffnung empfohlen:
montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung
die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.
die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.
montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung
– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene
die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.
Für folgende Einbausituationen wird eine Montage öffnung empfohlen:
Für folgende Einbausituationen wird eine Montage öffnung empfohlen:
die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.
– wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugs dämpfung nicht
Für folgende Einbausituationen wird eine Montage öffnung empfohlen:
– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene
– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene
Für folgende Einbausituationen wird eine Montage öffnung empfohlen:
gewährleistet ist (min. 62 mm)
– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene
– wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugs dämpfung nicht
– wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugs dämpfung nicht
– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene
– wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugs dämpfung nicht
gewährleistet ist (min. 62 mm)
gewährleistet ist (min. 62 mm)
– wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugs dämpfung nicht
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system
gewährleistet ist (min. 62 mm)
gewährleistet ist (min. 62 mm)
can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system
be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system
can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can
can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system
the running track for smooth running of the rollers.
can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can
be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean
be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean
can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can
The assembly opening is recommended for the following installation situations:
be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean
the running track for smooth running of the rollers.
the running track for smooth running of the rollers.
be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean
– with running track installed flush with the ceiling
EKU-REGAL B HGR IS/FS
EKU-REGAL B HGR IS/FS
the running track for smooth running of the rollers.
The assembly opening is recommended for the following installation situations:
The assembly opening is recommended for the following installation situations:
the running track for smooth running of the rollers.
– if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm)
The assembly opening is recommended for the following installation situations:
– with running track installed flush with the ceiling
– with running track installed flush with the ceiling
16
16
20
20
16
16
The assembly opening is recommended for the following installation situations:
– with running track installed flush with the ceiling
– if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm)
– if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm)
– with running track installed flush with the ceiling
L'ouverture de montage garantit la possibilité d'un montage ultérieur de la technique de
– if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm)
– if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm)
roulement et de l'amortissement pour retour automatique par traction sans qu'il soit néces-
Einbaubeispiele /
Mounting examples / Exemples de montage
L'ouverture de montage garantit la possibilité d'un montage ultérieur de la technique de
L'ouverture de montage garantit la possibilité d'un montage ultérieur de la technique de
saire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement
L'ouverture de montage garantit la possibilité d'un montage ultérieur de la technique de
roulement et de l'amortissement pour retour automatique par traction sans qu'il soit néces-
roulement et de l'amortissement pour retour automatique par traction sans qu'il soit néces-
L'ouverture de montage garantit la possibilité d'un montage ultérieur de la technique de
montée et démontée. Par ailleurs, l'ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de
roulement et de l'amortissement pour retour automatique par traction sans qu'il soit néces-
saire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement
saire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement
10
10
Ø 4.5 x 20
Ø 4.5 x 20
roulement et de l'amortissement pour retour automatique par traction sans qu'il soit néces-
roulement pour une course silencieuse des galets.
Laufschiene
mit
Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track
saire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement
montée et démontée. Par ailleurs, l'ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de
montée et démontée. Par ailleurs, l'ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de
saire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement
L'ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes:
montée et démontée. Par ailleurs, l'ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de
Rail de roulement
avec
ouverture de montage et cache
roulement pour une course silencieuse des galets.
roulement pour une course silencieuse des galets.
montée et démontée. Par ailleurs, l'ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de
– montage du rail de roulement affleurant au plafond
roulement pour une course silencieuse des galets.
Zubehör / Accessories /Accessoires
Zubehör / Accessories /Accessoires
L'ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes:
L'ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes:
Laufschiene, deckenbündige Montage mit Montageöffnung und Abdeckkappe – erlaubt nachträgliche Montage der Einzugsdämpfung durch Montageöffnung.
roulement pour une course silencieuse des galets.
– lorsqu'un accès latéral pour la mise en place de l'amortissement pour retour auto matique
L'ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes:
Running track, for installing flush with ceiling, assembly opening and cover cap – allows the soft and self closing system to be retrofitted through the assembly opening.
– montage du rail de roulement affleurant au plafond
– montage du rail de roulement affleurant au plafond
L'ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes:
par traction n'est pas assuré (min. 62 mm)
– montage du rail de roulement affleurant au plafond
Rail de roulement, montage affleurant avec le plafond, ouverture de montage et cache – permet un montage ultérieur de l'amortissement pour retour automatique par traction.
– lorsqu'un accès latéral pour la mise en place de l'amortissement pour retour auto matique
– lorsqu'un accès latéral pour la mise en place de l'amortissement pour retour auto matique
– montage du rail de roulement affleurant au plafond
– lorsqu'un accès latéral pour la mise en place de l'amortissement pour retour auto matique
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben
Einbaubeispiel/
Einbaubeispiel/
Mounting example/Exemples de montage
Mounting example/Exemples de montage
par traction n'est pas assuré (min. 62 mm)
par traction n'est pas assuré (min. 62 mm)
– lorsqu'un accès latéral pour la mise en place de l'amortissement pour retour auto matique
par traction n'est pas assuré (min. 62 mm)
19
19
17
17
25
25
16
16
12
12
16
16
10
10
Running track, aluminium anodized, to glue on
Running track, aluminium anodized, to glue on
par traction n'est pas assuré (min. 62 mm)
Rail de roulement, en alu anodisé, à coller
Rail de roulement, en alu anodisé, à coller
16
16
12
12
16
16
10
10
1.5
1.5
10
10
Ø 4.5 x 20
Ø 4.5 x 20
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage
Zubehör / Accessories /Accessoires
Zubehör / Accessories /Accessoires
Einfachführungsschiene,
Einfachführungsschiene,
1.5
1.5
Zubehör / Accessories /Accessoires
10
10
Guide track, aluminium anodized,
Guide track, aluminium anodized,
Ø 4.5 x 20
Ø 4.5 x 20
Ø 4.5 x 20
Ø 4.5 x 20
Zubehör / Accessories /Accessoires
Zubehör / Accessories /Accessoires
27
27
9
9
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben
Zubehör / Accessories /Accessoires
Rail de guidage, en alu anodisé,
Rail de guidage, en alu anodisé,
Hawa Teile
Fräslehre für Montageöffnung
Zubehör / Accessories /Accessoires
Running track, aluminium anodized, to glue on
Running track, aluminium anodized, to glue on
19
19
9
9
19
19
Routing jig for assembly opening
Fräslehre für Montageöffnung
Fräslehre für Montageöffnung
NOTICE: Metric dimensions are valid – dimensions stated in inches are for information only.
Rail de roulement, en alu anodisé, à coller
Rail de roulement, en alu anodisé, à coller
Fräslehre für Montageöffnung
Schienenendstück, mit Drehriegel, Kunststoff grau
Schienenendstück, mit Drehriegel, Kunststoff grau
Ø 4.5 x 17
Ø 4.5 x 17
Gabarit de fraisage pour ouverture de montage
Fräslehre für Montageöffnung
19
19
9
9
19
19
Routing jig for assembly opening
Routing jig for assembly opening
Routing jig for assembly opening
(nicht für Hartholz/MDF)
(nicht für Hartholz/MDF)
Diese Zeichnung ist Eigentum der Hawa AG und darf weder verwertet, vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Alle unsere Katalog-Zeichnungen
Gabarit de fraisage pour ouverture de montage
Routing jig for assembly opening
Gabarit de fraisage pour ouverture de montage
Einfachführungsschiene,
Einfachführungsschiene,
sowie die speziellen Einbauzeichnungen im Massstab 1:1 usw. stellen Beispiele zum Einbau unserer Beschläge dar. Irgendwelche Ansprüche aus der Verwendung
Gabarit de fraisage pour ouverture de montage
Track-end piece, with swivel lug, plastic grey (not for hard wood/MDF)
Track-end piece, with swivel lug, plastic grey (not for hard wood/MDF)
Nutfräser HM (Hartmetall)
dieser Unterlagen können durch den Kunden nicht abgeleitet werden. Für bau-/projektbezogene, konstruktive Details wird keine Verantwortung übernommen.
Gabarit de fraisage pour ouverture de montage
Ø 3.5 x 15.5
Ø 3.5 x 15.5
Guide track, aluminium anodized,
Guide track, aluminium anodized,
Ø 4.5 x 20
Ø 4.5 x 20
Pièce d'extrémité, avec verrou, plastique gris (pas pour bois dur/MDF)
Pièce d'extrémité, avec verrou, plastique gris (pas pour bois dur/MDF)
10
10
Groove cutter HM (hard metal)
Ce plan est la propriété de Hawa AG. Il ne peut être utilisé à titre lucratif, ni photocopié ou transmis à un tiers. Tous les plans publiés dans les catalogues, les plans de
Nutfräser HM (Hartmetall)
Nutfräser HM (Hartmetall)
Rail de guidage, en alu anodisé,
Rail de guidage, en alu anodisé,
Nutfräser HM (Hartmetall)
montage spéciaux à l'échelle 1:1 etc. représentent des exemples de montage de nos ferrures. Le client ne peut tirer des droits quelconques en utilisant de tels
Ø 4.5 x 20
Ø 4.5 x 20
Fraise à rainurer HM (métal dur)
Groove cutter HM (hard metal)
Groove cutter HM (hard metal)
Nutfräser HM (Hartmetall)
documents. Pour des détails constructifs touchant aux projets ou aux sites, toute responsabilités est déclinée.
Groove cutter HM (hard metal)
Schienenendstück, zum Schrauben, Kunststoff grau, ab 25 mm
Schienenendstück, zum Schrauben, Kunststoff grau, ab 25 mm
Ø 4.5 x 17
Ø 4.5 x 17
Schienenendstück, mit Drehriegel, Kunststoff grau
Schienenendstück, mit Drehriegel, Kunststoff grau
Groove cutter HM (hard metal)
Fraise à rainurer HM (métal dur)
Fraise à rainurer HM (métal dur)
This drawing remains the property of Hawa AG and may not be sold, reproduced or made available to third parties. All of our catalogue drawings and special full
Fraise à rainurer HM (métal dur)
Track-end piece, screwed on, plastic grey, from 25 mm
Track-end piece, screwed on, plastic grey, from 25 mm
scale installation drawings etc. represent installations using our hardware and fittings. No claims on the part of the customers can be considered which arise in
Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture
(nicht für Hartholz/MDF)
(nicht für Hartholz/MDF)
Ø 4.5 x 17
Ø 4.5 x 17
Fraise à rainurer HM (métal dur)
connection with the use of these documents. For site or project-related design details any liability is declined.
Pièce d'extrémité, à visser, plastique gris, dès 25 mm
Pièce d'extrémité, à visser, plastique gris, dès 25 mm
10
10
16
16
20
20
16
16
Track-end piece, with swivel lug, plastic grey (not for hard wood/MDF)
Track-end piece, with swivel lug, plastic grey (not for hard wood/MDF)
Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture
Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture
Questo disegno è proprietà di Hawa AG e non può essere usato a scopo di lucro, riprodotto e reso accessibile a terzi. Tutti i nostri disegni del catalogo nonché i
Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture
Laufschiene
ohne
Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track
Pièce d'extrémité, avec verrou, plastique gris (pas pour bois dur/MDF)
Pièce d'extrémité, avec verrou, plastique gris (pas pour bois dur/MDF)
Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture
particolari disegni di montaggio in scala 1:1 ecc. rappresentano esempi per il montaggio delle nostre ferramenta. Eventuali rivendicazioni a seguito dell'utilizzo di
10
10
Rail de roulement
sans
ouverture de montage et cache
Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene
Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene
questa documentazione non possono essere evidenziate da parte del cliente. Non assumiamo nessuna responsabilità per dettagli costruttivi che riguardano
qualsiasi costruzione o progetto.
Laufschiene, Wandmontage ohne Montageöffnung – Montage der Einzugsdämpfung sollte seitlich erfolgen.
Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level
Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level
Schienenendstück, zum Schrauben, Kunststoff grau, ab 25 mm
Schienenendstück, zum Schrauben, Kunststoff grau, ab 25 mm
Running track, for wall mounting without assembly opening – soft and self closing system should be installed at the side.
16
16
12
12
16
16
10
10
Este documento es propiedad de la empresa Hawa AG. Se excluye la venta y reproducción, al igual que el acceso a terceras personas. Los planos contenidos en
Rail de roulement, montage mural sans ouverture de montage – le montage de l'amortissement pour retour automatique par traction doit s'effectuer sur le côté.
Pièces d'écartement, plastique gris, pour 2 portes sur un niveau
Pièces d'écartement, plastique gris, pour 2 portes sur un niveau
Track-end piece, screwed on, plastic grey, from 25 mm
Track-end piece, screwed on, plastic grey, from 25 mm
nuestros catálogos, al igual que los planos especiales de montaje a escala 1:1 etc. representan ejemplos para el montaje de nuestros herrajes. Su uso no implica la
125
125
Zubehör / Accessories /Accessoires
Zubehör / Accessories /Accessoires
16
16
12
12
16
16
10
10
deducción de derechos, cualquiera sea su naturaleza, por parte del cliente. No asumimos ninguna responsabilidad por los detalles constructivos relativos a la
Pièce d'extrémité, à visser, plastique gris, dès 25 mm
Pièce d'extrémité, à visser, plastique gris, dès 25 mm
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge
construcción o proyectos.
125
125
10
10
Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ
Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ
Winkelprofil, Alu eloxiert, für Alurahmen-Design,
Winkelprofil, Alu eloxiert, für Alurahmen-Design,
Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene
Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene
14
14
H A W A
10
10
mit Doppelklebeband
mit Doppelklebeband
Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level
Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level
Angled profile, aluminium anodized, for aluminium frame design,
Angled profile, aluminium anodized, for aluminium frame design,
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/
Pièces d'écartement, plastique gris, pour 2 portes sur un niveau
Pièces d'écartement, plastique gris, pour 2 portes sur un niveau
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
Amortissement dans le sens de fermeture et d'ouverture
with double-sided adhesive tape
with double-sided adhesive tape
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/
-
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/
Amortissement dans le sens de fermeture et d'ouverture
Amortissement dans le sens de fermeture et d'ouverture
Zubehör / Accessories /Accessoires
Cornière, aluminium anodisé, pour design cadre alu,
Cornière, aluminium anodisé, pour design cadre alu,
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/
Amortissement dans le sens de fermeture et d'ouverture
2
2
Amortissement dans le sens de fermeture et d'ouverture
avec bande collante double-face
avec bande collante double-face
Wandausgleichsprofil, Alu eloxiert,
mit Dichtungsprofil, grau
18198
Eckverbinder zu 040.3153, Kunststoff grau
Eckverbinder zu 040.3153, Kunststoff grau
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
Wall compensation profile, aluminium anodized, with sealing profile, grey
Corner connector for 040.3153, plastic grey
Corner connector for 040.3153, plastic grey
Profil de compensation murale, en alu, anodisé, avec profil d'étanchéité, gris
Ferrure d'assemblage d'angle pour 040.3153, plastique gris
Ferrure d'assemblage d'angle pour 040.3153, plastique gris
Hawa AG
8932 Mettmenstetten
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges
20
Switzerland
Hawa Sliding Solutions AG Untere Fischbachstrasse 4, 8932 Mettmenstetten, Schweiz
Hawa Sliding Solutions AG, Untere Fischbachstrasse 4, 8932 Mettmenstetten, Switzerland
Hawa Sliding Solutions AG, Untere Fischbachstrasse 4, 8932 Mettmenstetten, Switzerland
Möbelbeschläge
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges
Tel. +41 (0)44 787 17 17, Fax +41 (0)44 787 17 18, info@hawa.com, www.hawa.com
Tel. +41 (0)44 787 17 17, Fax +41 (0)44 787 17 18, info@hawa.com, www.hawa.com
Tel. +41 44 787 17 17, info@hawa.com, www.hawa.com
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges
Super 250/G
25 H inslide (iS)
25 H inslide (iS)
250 G
Montageanleitung
Beschlag für elegante, schwere Ganzglasschiebetüren
16
16
12
12
16
16
10
10
bis 250 kg Türgewicht.
1.5
1.5
Türgewichte
Türgewichte
10
10
Ø 4.5 x 20
Ø 4.5 x 20
Instructions de montage
Door weights
Door weights
Poids de portes
Poids de portes
Ferrure pour portes coulissantes élégantes en verre plein
lourdes pesant jusqu'à 250 kg.
19
19
9
9
19
19
Installation instructions
Ø 4.5 x 20
Ø 4.5 x 20
Hardware system for elegant heavy-weight all-glass sliding doors
weighing up to 250 kg (550 lbs.).
Ø 4.5 x 17
Ø 4.5 x 17
Istruzioni di montaggio
10
10
Ferramenta per eleganti porte scorrevoli completamente in
1 0
1 0
4.5 7
4.5 7
64
64
vetro fino a 250 kg.
54
54
16
16
12
12
16
16
10
10
125
125
Instrucciones de montaje
10
10
Herraje para puertas deslizantes pesadas elegantes,
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
enteramente de vidrio con un peso hasta 250 kg.
4 4
4 4
64
64
51
51
54
54
56
56
64
64
51
51
54
54
56
56
Alu eloxiert,
Alu eloxiert,
zum Kleben
zum Kleben
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
to glue on
to glue on
33
33
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
à coller
à coller
Eléments Hawa
Hawa components
12
12
Ø 25 x 10
Ø 25 x 10
12
12
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
Alu eloxiert,
Alu eloxiert,
zum Kleben
zum Kleben
to glue on
to glue on
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
25
25
à coller
à coller
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
25
25
Ø 25 x 10
Ø 25 x 10
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
97
97
Ø 25 x 10
Ø 25 x 10
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
10
10
12.5
12.5
64
64
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
Ø 4
97
97
25
25
Ø 4
Ø 4
64
64
51
51
97
97
25
25
64
64
51
51
KIM
KIM
Schienenlänge/Track lenght/Longueur du rail = KIM – 72 (2 x 36)
Schienenlänge/Track lenght/Longueur du rail = KIM – 72 (2 x 36)
60/61
60/61
KIM
KIM
Super 250/G
Schienenlänge/Track lenght/Longueur du rail = KIM – 72 (2 x 36)
Schienenlänge/Track lenght/Longueur du rail = KIM – 72 (2 x 36)
250 G
20
20
32
32
20
20
66/67
66/67
Gezeichnet/Dessiné/Drafted/Disegnato/Dibujado
12.2004 / STJ
TB
TB
Änderung/Modification/Modification/Modificazione/Modificación
03.2014 / RHU
2
2
TB
TB
Ersetzt/Remplace/Replaces/Sostituisce/Reemplaza
a
18198-
Visum/Visa/Visa/Visto/Visado
11.2015 / FÜG
+ –
2
31 7
4
Tel. +41 44 767 91 91
Fax +41 44 767 91 78
+ –
+ –
2
EKU AG Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel. +41 (0)71 96 96 100
31 7
31 7
29
www.hawa.com
Fax +41 (0)71 96 96 110, office@eku.ch, www.eku.ch Certified ISO 9001 - Member of the HAWA Grou p
4
4
1
1
No. 040.3146.071
No. 040.3146.071
Türe
Türe
Door
Door
Porte
Porte
WANDAUSGLEICHSPROFIL
EKU-PORTA 60/100 | EKU-DIVIDO 100
Wall compensation profile | Profil de compensation murale
Garnituren / Sets / Garnitures
Garnituren / Sets / Garnitures
System: Lauf- und Führungsschiene eingenutet,
System: Lauf- und Führungsschiene eingenutet,
System: Wandausgleichsprofil, für oben- und
für 1– 2 Holztüren bis 25 kg.
für 1– 2 Holztüren bis 25 kg.
Garnituren /
1
1
64
64
51
51
untenlaufende Anwendungen, in Holz und Alu/Glas.
54
54
56
56
Design Inslide
Design Inslide
Garnituren /
Garnituren /
1
No. 042.3114.071
Garnituren /
Türe
System:
Einzugsdämpfung, bis zu 60 oder 100 kg,
Door
Garnituren /
1
1
System: Running and guide track groove mounted,
System: Running and guide track groove mounted,
System: Wall compensation profile, top or bottom running,
Porte
No. 042.3114.071
No. 042.3114.071
leisen und sanften Schiebekomfort, bei obenlaufenden
Türe
Türe
1
70
70
No. 042.3114.071
Türe
Door
Door
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
for 1– 2 wooden doors up to 25 kg.
for 1– 2 wooden doors up to 25 kg.
1
for applications in wood and aluminium/glass.
Door
No. 042.3114.071
Holztüren für EKU-PORTA 60/100 Holz Systeme.
Porte
Porte
Türe
Porte
Design Inslide
Design Inslide
Door
Design: Einzugsdämpfung in Laufschiene integriert.
Porte
Système: Profil de compensation murale, pour roulement en haut ou
12
12
Système: Rail de roulement et de guidage dans la rainure,
Système: Rail de roulement et de guidage dans la rainure,
System: Soft and self closing system, up to 60 or 100 kg, for quiet
en bas, pour applications en bois et en alu/verre.
pour 1– 2 portes en bois jusqu'à 25 kg.
pour 1– 2 portes en bois jusqu'à 25 kg.
Design Inslide
Design Inslide
and gentle sliding comfort with top-running wooden doors for
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
EKU-PORTA 60/100 Wood systems.
Türgewichte
Türgewichte
EKU-REGAL B 25 H IS/FS / HGR IS/FS
EKU-REGAL B 25 H IS/FS / HGR IS/FS
Door weights
Door weights
25
25
Design: Soft and self closing system integrated in the running track.
70
70
KIM
KIM
Poids de portes
Poids de portes
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
Schienenlänge/Track lenght/Longueur du rail = KIM – 72 (2 x 36)
Schienenlänge/Track lenght/Longueur du rail = KIM – 72 (2 x 36)
Ø 25 x 10
Ø 25 x 10
Système : Amortissement pour retour automatique par traction
20
20
jusqu'a 60 ou 100 kg, pour un confort de coulissement doux et
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
silencieux, pour portes en bois à roulement en haut pour systèmes
51
51
19
19
EKU-PORTA 60/100 Bois.
2
2
TB
TB
97
97
25
25
Design : Amortissement pour retour automatique par traction intégré
56
56
64
64
51
51
au rail de roulement.
EKU-REGAL B 25 H IS/FS / HG IS
EKU-REGAL B 25 H IS/FS / HG IS
KIM
KIM
Schienenlänge/Track lenght/Longueur du rail = KIM – 72 (2 x 36)
Schienenlänge/Track lenght/Longueur du rail = KIM – 72 (2 x 36)
with
assembly opening and cover cap/
Dämpfen in Schliessrichtung
20
20
Soft closing function in closing direction
Dämpfen in Schliessrichtung
Dämpfen in Schliessrichtung
Gr./Size
Gr./Size
Amortissement dans le sens de fermeture
Dämpfen in Schliessrichtung
Soft closing function in closing direction
Soft closing function in closing direction
Dämpfen in Schliessrichtung
Soft closing function in closing direction
Amortissement dans le sens de fermeture
Amortissement dans le sens de fermeture
Soft closing function in closing direction
Amortissement dans le sens de fermeture
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung
2500 mm
2500 mm
2
2
TB
TB
Amortissement dans le sens de fermeture
Torx T15
Torx T15
39
39
19
19
Soft closing function in opening and closing
Taptite 3 x 12
36
36
48
48
3500 mm
3500 mm
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung
direction
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung
Torx T15
Torx T15
39
39
Soft closing function in opening and closing
Soft closing function in opening and closing
Amortissement dans le sens de fermeture et
6000 mm
6000 mm
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung
Soft closing function in opening and closing
36
36
48
48
direction
direction
d'ouverture
SW 3
SW 3
Soft closing function in opening and closing
direction
Amortissement dans le sens de fermeture et
Amortissement dans le sens de fermeture et
direction
Amortissement dans le sens de fermeture et
d'ouverture
d'ouverture
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
SW 3
SW 3
Gr./Size
Gr./Size
Amortissement dans le sens de fermeture et
d'ouverture
2500 mm
2500 mm
d'ouverture
3500 mm
3500 mm
12
12
19
19
2500 mm
2500 mm
76
76
6000 mm
6000 mm
25
25
Componenti Hawa
3500 mm
3500 mm
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
76
76
2
2
6000 mm
6000 mm
4x
4x
2500 mm
2500 mm
3500 mm
3500 mm
Ø 3 x 3
Ø 3 x 3
32
32
122.5
122.5
6000 mm
6000 mm
32
32
122.5
122.5
SW 4
SW 4
4x
4x
+4
+4
SW 4
SW 4
25
25
–2
–2
51
51
19
19
+4
+4
–2
–2
without
assembly opening and cover cap /
Torx T15
Torx T15
38
38
19
19
SW 3
SW 3
Gr./Size
Gr./Size
SW 3
SW 3
Torx T15
Torx T15
38
38
2500 mm
2500 mm
Taptite 3 x 12
3500 mm
3500 mm
TB = KIM + 16
TB = KIM + 16
2
2
32
32
6000 mm
6000 mm
TB = KIM + 16
TB = KIM + 16
32
32
2
2
32
32
Internationale Schutzrechte
Gr./Size
Änderungen vorbehalten
2
2
TB
TB
Droits internationaux déposés
Sous réserve de modifications
2500 mm
2
2
Swiss and foreign patents
TB
TB
Design subject to modification
3000 mm
4x
4x
Diritti protettivi internazionali
66/67
66/67
Con riserva di apportare modifiche
Derechos internacionales protegidos
Planos sujetos a modificaciones
29
-
2
29
2
2
®
®
REGAL B
REGAL B
DÄMPFUNG
25 H/HG/HGR IS/IS FS
DÄMPFUNG
DÄMPFUNG
DÄMPFUNG
Soft close | Amortissement
DÄMPFUNG
1x
1x
1x
1x
Soft close | Amortissement
Soft close | Amortissement
Soft close | Amortissement
2 x
2 x
Soft close | Amortissement
Torx T15
Torx T15
39
39
19
19
36
36
48
48
Sets / Garnitures
No. 040.3146.071
No. 040.3146.071
Türe
Türe
Door
Door
Sets / Garnitures
Sets / Garnitures
10 – 60 kg No. 042.3102.072
Porte
Porte
SW 3
SW 3
Sets / Garnitures
2 x
2 x
2x
2x
Sets / Garnitures
61–100 kg No. 042.3102.071
10 – 60 kg No. 042.3102.072
10 – 60 kg No. 042.3102.072
10 – 60 kg No. 042.3102.072
1
61–100 kg No. 042.3102.071
61–100 kg No. 042.3102.071
10 – 60 kg No. 042.3102.072
Türe
61–100 kg No. 042.3102.071
Door
76
76
1
1
1x
1x
1x
1x
Porte
Ø 4
61–100 kg No. 042.3102.071
Türe
Türe
1
Türe
Door
Door
1
2 x
2 x
Door
Porte
Porte
2
2
Türe
1x
Porte
Door
2x
2x
2x
2x
®
®
REGAL B
REGAL B
25 H inslide (iS)
25 H inslide (iS)
Porte
1x
1x
1x
62
1x
2 x
2 x
2x
2x
62
62
32
32
62
122.5
122.5
62
SW 4
SW 4
32
TB = KIM + 16
TB = KIM + 16
51
51
+4
+4
2
2
–2
–2
32
32
32
2x
2x
2x
2x
32
Torx T15
Torx T15
39
39
19
19
48
48
36
36
TB
TB
19
19
SW 3
SW 3
Torx T15
Torx T15
38
38
19
19
TB + 38
TB + 38
2
2
SW 3
SW 3
+ –
2
31 7
29
10–60 kg
TB = KIM + 16
TB = KIM + 16
32
32
042.3102.072
2
2
4
32
32
Art. No./Cat. No.
Art. No./Cat. No.
10–60 kg
10–60 kg
61–100 kg
10–60 kg
042.3102.072
042.3102.072
76
76
042.3102.071
10–60 kg
042.3102.072
61–100 kg
61–100 kg
042.3102.072
61–100 kg
040.3121.250
040.3121.250
042.3102.071
042.3102.071
61–100 kg
042.3102.071
2
2
10–60 kg
TB
TB
2
2
Taptite Ø 2.5 x 8
66
040.3121.350
040.3121.350
042.3102.071
042.3102.072
19
19
10–60 kg
10–60 kg
61–100 kg
040.3121.600
040.3121.600
10–60 kg
042.3102.072
042.3102.072
042.3102.071
10–60 kg
042.3102.072
61–100 kg
61–100 kg
KIM – 72
KIM – 72
36
36
042.3102.072
61–100 kg
042.3102.071
042.3102.071
Art. No./Cat. No.
Art. No./Cat. No.
040.3137.250
040.3137.250
61–100 kg
042.3102.071
Art. No.
KIM – 72
KIM – 72
36
36
042.3102.071
+ –
040.3137.350
040.3137.350
31 7
2
TB
Art. No.
Art. No.
32
32
040.3121.250
040.3121.250
Art. No.
040.3137.600
040.3137.600
LM
121.5
121.5
Componentes Hawa
042.3118.071
Art. No.
040.3121.350
040.3121.350
+ –
+ –
31 7
2
31 7
2
TB
TB
042.3118.071
042.3118.071
TB = RO + 25
040.3121.600
040.3121.600
29
042.3118.071
040.3149.051
040.3149.051
SW 4
SW 4
042.3118.071
2
2
+4
+4
040.3137.250
040.3137.250
–2
–2
600.0000.309
040.3137.350
040.3137.350
RO
600.0000.309
600.0000.309
040.3137.600
040.3137.600
600.0000.309
135
+ –
4
31 7
TB
600.0000.309
040.3149.052
040.3149.052
LM
4x
4x
040.3149.051
040.3149.051
+ –
+ –
4
4
31 7
31 7
TB
TB
29
Torx T 15
Torx T 15
38
38
19
19
SW 3
SW 3
040.3151.071
040.3151.071
4x
4x
040.3149.052
040.3149.052
RO
+ –
2
31 7
TB
29
Art. No./Cat. No.
Art. No./Cat. No.
19
19
LM
min. 320
TB = RO + 54
+ –
+ –
31 7
2
31 7
2
TB
TB
040.3153.250
040.3153.250
x
3
x = siehe entsprechende
29
29
Einbaubeispiele
040.3151.071
040.3151.071
min. 320
min. 320
040.3153.350
040.3153.350
Patente / Brevets / Patents /
min. 320
im Katalog
see relevant mounting examples
min. 320
040.3153.600
040.3153.600
in catalogue
voir les exemples de montage
correspondants dans le catalogue
TB
a) 20140033
Art. No.
RO
042.3064.071
042.3064.072
040.3154.051
040.3154.051
DIVIDO Wandausgleich
min. 570
30.09.04 USR
71
-
min. 570
min. 570
min. 570
min. 570
+ –
31 7
2
No. 040.3146.072
No. 040.3146.072
Türen
Türen
Doors
Doors
25 H inslide (iS)
25 H inslide (iS)
Portes
Portes
25 H|HG|HGR
25 H|HG|HGR
(IS, IS|FS)
(IS, IS|FS)
2x
2x
2x
2x
4x
4x
2
2
+ –
4
No. 040.3146.072
No. 040.3146.072
31 7
Türen
Türen
Doors
Doors
Portes
Portes
für
4x
4x
4x
4x
KIM – 72
KIM – 72
36
36
2x
2x
2x
2x
4x
4x
4x
4x
4x
4x
+ –
31 7
2
1x
4x
4x
4x
4x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
4x
4x
4x
4x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1 x bestellen
Order 1 x
1 x bestellen
1 x bestellen
Commander 1 x
1 x bestellen
Order 1 x
Order 1 x
1 x bestellen
Order 1 x
Commander 1 x
Commander 1 x
Order 1 x
Commander 1 x
Commander 1 x
2 x bestellen
50
50
Order 2 x
ø 11
ø 11
2 x bestellen
2 x bestellen
Commander 2 x
2 x bestellen
50
50
Order 2 x
Order 2 x
18 x 16 mm
18 x 16 mm
ø 11
ø 11
2 x bestellen
Order 2 x
Commander 2 x
Commander 2 x
Commander 2 x
Order 2 x
LM
Commander 2 x
TB = RO + 25
29
76
76
LM
2
18 x13 mm
18 x13 mm
max.
max.
76
76
1.8 mm
1.8 mm
TB = RO + 25
6
6
29
19
19
20
20
10
10
2
2
18 x 16 mm
18 x 16 mm
TB
2
6
6
19
19
20
20
+ –
RO
31 7
2
2
TB
TB
LM
+ –
+ –
RO
31 7
31 7
2
18 x13 mm
18 x13 mm
TB = RO + 21
29
LM
Ø 10 x 68 mm
2
SW 4
SW 4
+4
+4
Ø 10 x 68 mm
Ø 10 x 68 mm
-2
-2
SW 4
SW 4
Ø 10 x 68 mm
TB = RO + 21
TB = RO + 21
29
2
2
Ø 10 x 68 mm
ø 31
ø 31
+4
+4
TB
4
-2
-2
RO
ø 31
ø 31
TB
TB
4
4
50
50
LM
122,5
122,5
RO
TB = RO + 54
+ –
50
50
TB
2
31 7
3
122,5
122,5
LM
TB = RO + 54
+ –
+ –
TB
TB
2
31 7
2
31 7
3
Patente/Brevets/Patents/
TB
Brevetti/Patentados
Brevetti / Patentados
RO
49 x7 mm
49 x7 mm
TB
RO
DIVIDO Wandausgleich
30.09.04 USR
15
15
DIVIDO Wandausgleich
30.09.04 USR
21
788.2000.221/04.2020
1/7
21
21
01 | 2012 | 788.2000.221
21
1 /7
05 | 2012 | 788.2000.237
05 | 2012 | 788.2000.237
1 /10
1 /10
21
T
T
TB
10
10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour hawa 25 H

  • Page 1 + – Groove cutter HM (hard metal) Ce plan est la propriété de Hawa AG. Il ne peut être utilisé à titre lucratif, ni photocopié ou transmis à un tiers. Tous les plans publiés dans les catalogues, les plans de 122.5 122.5...
  • Page 2 25 H|HG|HGR 25 H/HG/HGR IS/IS FS (IS, IS|FS) H (IS) H (IS|FS) HG (IS) HGR (IS|FS) Art.No. 040.3137 1x | 2x 1 Türe auf einer Ebene 1 door at one level 1 portes sur un niveau Art.No. 040.3121 1x | 2x Optional | optional | optionnell Distanzstück, für 2 Türen auf einer Ebene !!
  • Page 3 25 H|HG|HGR 25 H/HG/HGR IS/IS FS (IS, IS|FS) Distanzstück * SW 3 Spacer * Pièce d'écartement * Bestellen / order / commander Bestellen / order / commander 1 Türe / 1 door / 1 porte 2 Türen / 2 doors / 2 portes...
  • Page 4 25 H|HG|HGR 25 H/HG/HGR IS/IS FS (IS, IS|FS) TX 15 ø 4.0 x 20 Zum Kleben For glueing A coller Art.No. 040.3149.051 VE=4 z.B. 3M DP 610 Schienenendstück, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) Track-end piece, with swivel lug (not for hard wood /MDF) Piàce d'extrémité, avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
  • Page 5 25 H|HG|HGR 25 H/HG/HGR IS/IS FS (IS, IS|FS) H (IS) H (IS|FS) HG (IS) (IS) (IS) (FS) (IS) TB = (KIM+16) : 2 TB = (KIM+16) : 2 TB = (KIM+16) : 2 TB = (KIM+16) :2 Glas/glass/verre = TB...
  • Page 6 25 H|HG|HGR 25 H/HG/HGR IS/IS FS (IS, IS|FS) HGR (IS/FS) Art.No. 040.3153 Glasrahmenprofil ® REGAL B 25 H inslide (iS) Glass frame profile Art. No. 040.3153 Cadre de vitre Glas /glass/verre Torx T15 Art.No. 040.3154.051 VE=4 SW 3 Ø 3 x 3 Ø...
  • Page 7 25 H|HG|HGR 25 H/HG/HGR IS/IS FS (IS, IS|FS) PZ No.2 ø 4.5 x 20 PZ No.2 ø 4.5 x 17 2 Türen auf einer Ebene Spacer, for 2 doors at one level Pièce d'écartement, pour 2 portes sur un niveau 1 Türe / 1 door / 1 porte...
  • Page 8 25 H|HG|HGR 25 H/HG/HGR IS/IS FS (IS, IS|FS) SW 4 2 Türen | 2 doors | 2 portes PZ No.2 ø 4.5 x 20 H (IS|FS) H (IS) 25 H|HG|HGR (IS, IS|FS) Einbaubeispiele | Mounting examples | Exemples de montage...
  • Page 9 SW 3 Torx T15 TB + 38 Hawa Regal B 25 H IS/FS / HG IS Hawa Regal B 25 H IS/FS / HGR IS/FS Einbaubeispiele | Mounting examples | Exemples de montage Einbaubeispiele | Mounting examples | Exemples de montage 122.5...
  • Page 10 25 H/HG/HGR IS/IS FS (IS, IS|FS) Einbaubeispiele | Mounting examples | Exemples de montage SW 3 Torx T 15 Hawa Regal B 25 HG IS Torx T15 SW 3 Ø 4.5 x 20 Ø 3 x 3 Ø 3 x 3 Ø...

Ce manuel est également adapté pour:

25 hg25 hgr is25 hgr isf