Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
GB Cutter with Dust Collection
Scie diamant avec reservoir a
F
poussieres
Diamantschneider mit
D
Staubauffangbehälter
I
Troncatrice con raccolta polvere
NL Doorslijpmachine met stofopvang
E
Cortador con sistema de aspiración Manual de instrucciones
P
Cortadora com Coletor de Pó
DK Skærer med støvopsamling
S
Skärare med dammsamlare
N
Kuttemaskin med støvoppsamling
FIN Pölynkeruulla varustettu työkalu
GR Κ πτης με συλλογή σκ νης
4157KB
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 4157KB

  • Page 1 Cortador con sistema de aspiración Manual de instrucciones Cortadora com Coletor de Pó Manual de instruções DK Skærer med støvopsamling Brugsanvisning Skärare med dammsamlare Bruksanvisning Kuttemaskin med støvoppsamling Bruksanvisning FIN Pölynkeruulla varustettu työkalu Käyttöohje GR Κ πτης με συλλογή σκ νης Οδηγίες χρήσεως 4157KB...
  • Page 2 005202 005203 005204 005205 005359 005207 005208 005209...
  • Page 3 005210 005211 005212 005213 001145 005214...
  • Page 4 END206-6 Symbols The followings show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Page 5 • Do not use the tool upside down. • Não utilize a ferramenta virada ao contrário. • Anvend ikke maskinen, hvis den er vendt på • N’utilisez pas l’outil à l’envers. hovedet. • Benutzen Sie die Maschine nicht umgedreht. • Använd inte maskinen upp och ned. •...
  • Page 11: Consignes De Sécurité De La Scie

    28 Tournevis SPÉCIFICATIONS GEA010-1 Consignes de sécurité générales pour outils élec- Modèle 4157KB triques Diamètre de meule ........... 180 mm MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en Épaisseur max. de la meule ......2,3 mm garde et toutes les instructions. Il y a risque de choc Capacités de coupe max.
  • Page 12 La taille de l’alésage des disques et flasques 16. N’utilisez pas l’outil électrique près de matériaux doit être bien adaptée à l’axe de l’outil électri- inflammables. Les étincelles risqueraient de provo- que. Les disques et flasques dont l’alésage n’est quer un incendie. pas bien adapté...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    g) Lorsque le disque se coince ou lorsque vous DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT interrompez la coupe pour une raison quel- ATTENTION : conque, éteignez l’outil et gardez-le immobile • Vérifiez toujours que l’outil est hors tension et débran- jusqu’à ce que le disque ait complètement ché...
  • Page 14: Utilisation

    à diminuer, utilisez un vieux touret à gros • Utilisez exclusivement la clé Makita pour poser ou reti- grain ou un bloc de béton pour la dresser. Fixez solide- rer la meule.
  • Page 15 Déclaration de conformité CE Makita Corporation, tant fabricant responsable, déclare que la ou les machine(s) Makita suivante(s) : Désignation de la machine : Scie diamant avec reservoir a poussieres N° de modèle / Type: 4157KB sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes suiva-...

Table des Matières