Télécharger Imprimer la page

HP DesignJet T1700 Serie Instructions D'assemblage page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour DesignJet T1700 Serie:

Publicité

44
EN
Remove the plastic film covering the window and the plastic
film covering the front panel (LCD display). When all cables
are connected, switch the printer on.
Retirez le film plastique couvrant la vitre et le film plastique
FR
couvrant le panneau avant (l'écran LCD). Une fois tous les
câbles connectés, allumez l'imprimante.
Ziehen Sie von der Sichtscheibe und vom Bedienfeld (LCD-
DE
Display) die Schutzfolie ab. Sobald alle Kabel verbunden sind,
schalten Sie den Drucker ein.
Rimuovere la copertura in plastica dalla finestra del prodotto
IT
e dal pannello frontale (schermo LCD). Una volta collegati
tutti i cavi, accendere la stampante.
ES
Retire la película de plástico que cubre la ventana y la película
de plástico que cubre el panel frontal (pantalla LCD). Una vez
que todos los cables estén conectados, encienda
la impresora.
Retire o filme plástico que cobre a janela e o que cobre o
PT
painel frontal (visor LCD). Após a conexão de todos os cabos,
ligue a impressora.
NL
Verwijder de plastic folie op het venster en de plastic folie op
het voorpaneel (LCD-scherm). Zet uw printer aan wanneer
alle kabels zijn aangesloten.
‫أزل الفيلم البالستيكي الذي يغطي اإلطار واللوحة األمامية‬
AR
.‫). عند اتصال جميع الاكبالت، قم بتشغيل الطابعة‬DCL ‫(شاشة‬
45
On the front panel, the HP logo appears. Please wait a while.
You will then be prompted to select the language of the
product. If USB flash drive is found, follow the front panel
instructions.
Sur le panneau avant, le logo HP s'affiche. Patientez un
instant. Vous serez ensuite invité à sélectionner la langue
du produit. Si un lecteur flash USB est fourni, suivez les
instructions qui s'affichent sur le panneau avant.
Auf dem Bedienfeld wird das HP Logo eingeblendet.
Warten Sie einen Augenblick. Sie werden dann
aufgefordert, die Menüsprache des Produkts auszuwählen.
Wenn ein USB-Stick gefunden wird, folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bedienfeld.
Sul pannello anteriore, viene visualizzato il logo HP.
Attendere. Verrà richiesto di selezionare la lingua del
prodotto . Se è presente un'unità flash USB, seguire le
istruzioni riportate sul pannello frontale.
En el panel frontal, aparecerá el logotipo de HP.
Espere unos segundos. Le pedirá que seleccione el idioma
del producto. Si se le proporciona una unidad flash USB, siga
las instrucciones del panel frontal.
No painel frontal, aparece o logotipo HP. Aguarde
alguns minutos. Em seguida, será solicitada a seleção
do idioma da produto. Se o USB flash drive for encontrado,
siga as instruções no painel frontal.
Het HP-logo verschijnt op het voorpaneel. Gelieve even te
wachten. Vervolgens wordt u gevraagd om de taal van het
product te selecteren. Indien de usb-flashaandrijving is
gevonden, volg de instructies op het voorpaneel.
. ً ‫ على اللوحة األمامية. يرجى االنتظار قليال‬PH ‫يظهر شعار‬
‫سيطلب منك بعد ذلك تحديد اللغة للمنتج. إذا تم العثور على‬
‫ اتبع اإلرشادات الموجودة على‬USB ‫محرك األق ر اص المحمول‬
.‫اللوحة األمامية‬
4
Printhead and cartridge setup
EN
Installation des têtes d'impression
FR
et des cartouches
Einrichten von Druckköpfen und
DE
Patronen
Installazione delle cartucce e delle
IT
testine di stampa
Instalación del cabezal de
ES
impresión y el cartucho
Configuração de cartucho de tinta
PT
e cabeçotes de impressão
Installatie van printkop en car-
NL
tridge
‫تعيين إعدادات الخرطوشة و ر أس‬
‫الطباعة‬
40'
14
46
When prompted by the front panel to insert the ink cartrid-
ges, open the right-hand side ink cartridge cover.
AR
Lorsque le panneau de commande vous invite à insérer les
cartouches d'encre, ouvrez le côté droit du capot d'accès
aux cartouches d'encre.
Wenn Sie am Anzeigebildschirm dazu aufgefordert werden,
öffnen Sie die Abdeckung der Tintenpatronen auf der
rechten Seite.
Quando sul pannello frontale viene richiesto di inserire le
cartucce di inchiostro, aprire il coperchio delle cartucce di
inchiostro del lato destro.
Cuando se le solicite en el panel frontal que inserte los
cartuchos de tinta, abra la cubierta de los cartuchos de tinta
del lado derecho.
Quando o painel frontal solicitar a colocação dos cartuchos
de tinta, abra a tampa do cartucho de tinta do lado direito.
Wanneer op het voorpaneel de vraag verschijnt om de
inktcartridges te plaatsen, opent u de rechtse klep van de
inktcartridge.
‫عندما تطلب منك اللوحة األمامية إدخال خ ر اطيش الحبر، افتح‬
.‫غطاء خرطوشة حبر الجانب األيمن‬

Publicité

loading