Télécharger Imprimer la page

Cimel turbolava maxi Manuel D'instructions page 7

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ELIMINARE DA SE' PICCOLI DISTURBI
Disturbi
• L'acqua detergente non scende o scen-
de eccessivamente.
• La macchina non aspira, il pavimento
resta bagnato.
• A macchina avviata le spazzole non
girano.
FIRST AID
Troubles
• Detergent liquid does not flow or flows
too much.
• The machine does not suck, the floor
remains wet.
• Brushes do not work.
REPARATION DES PETITS PROBLEMES
Problèmes
• L'eau avec le détergent ne s'écoule pas
ou coule trop.
• La machine n'aspire pas, le sol reste
mouillé.
• La machine démarre et les brosses ne
fonctionnent pas.
BEHEBUNG KLEINER STÖRUNGEN
Störungen
• Das Reinigungsmittel fliesst nicht oder
fliesst zu stark.
• Die Maschine saugt nicht. Der Boden
bleibt nass.
• Die Bürsten drehen bei eingeschalteter
Maschine nicht.
Come eliminarli
• Regolare la ghiera posta, sull'astina del serbatoio. Agganciare corretta-
mente la ghiera alla forcella di comando posta sul manico (fig. 12).
• Agire sulla leva per regolare la bocchetta (fig. 5). Pulire la bocchetta, il
condotto di aspirazione ed il filtro del cassetto di recupero.
• Sostituire la cinghia di trascinamento presso un centro di assistenza.
Schema di montaggio (fig. 26).
Solutions
• Set the valve collar flange on the tank rod lower, hook the valve collar to
the lift fork on the handle (drg. 12).
• Act on the squeegee position lever to set the squeegee (drg. 5). Clean the sque-
egee, the connection between squeegee and waste water tank and its filter.
• Replace driving belt in an assistance (drg. 26).
Comment les réparer
• Réglez l'embout situé sur le bec du réservoir, accrochez correctement l'ém-
bout sur la fourche de commande placée sur le manche (fig. 12).
• Agissez sur le levier pour régler le suceur (fig. 5). Nettoyez le suceur le con-
duit d'aspiration et le filtre du réservoir de récupération de l'eau sale.
• Remplacez la courroi d'entralnement aupres d'une agence de service
après-vente (fig. 26).
Behebung
• Die Stellschraube am Stift des Behälters drehen. Die Stellschraube korrekt an
der Steuergabel auf dem Griff einhaken (Abb. 12).
• Den Hebel verschieben, um den Saugvorsatz einzustellen (Abb. 5). Den
Saugvorsatz, das Verbindungsstück und den Filter des Schmutzbehälters reini-
gen. Kontrollieren, ob der Deckel des Schmutzbehälters aufgesetzt ist (Abb. 23).
• Den Antriebsriemen vom Wartungsdienst ersetzen lassen.
TIMBRO DEL RIVENDITORE
1 - Asta di comando accensione
2 - Leva fuoriuscita liquido detergente
3 - Serbatoio del liquido detergente
4 - Cassetto di recupero sporco
5 - Regolazione della bocchetta di aspirazione
1 - Handle assembly
2 - Liquid discharge lever
3 - Solution tank
4 - Waste water collection tray
5 - Setting for suction squeegee
1 - Assemblage du manche
2 - Levier de vidange du liquide détergent
3 - Réservoir du mélange détergent
4 - Réservoir de récupération de l'eau sale
5 - Réglage du suceur
1 - Steuergriff
2 - Hebel zur Steuerung des Flüssigkeitsausflusses
3 - Behälter für Reinigungsflüssigkeit
4 - Schmutzwasserbehälter
5 - Regulierung des Saugvorsatzes

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Turbolava 2000