Les langues disponibles

Les langues disponibles

Änderungen vorbehalten!
Änderungen vorbehalten!
Änderungen vorbehalten!
Änderungen vorbehalten!
Änderungen vorbehalten!
Changes reserved!
Changes reserved!
Changes reserved!
Changes reserved!
Changes reserved!
Sous réserve de modifications !
Sous réserve de modifications !
Sous réserve de modifications !
Sous réserve de modifications !
Sous réserve de modifications !
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
Rondomat
Rondomat
Rondomat
Rondomat
Rondomat
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duple
Duple
x Enthär
x Enthär
Duple
Duplex Enthär
Duple
x Enthärtungsanlagen
x Enthär
Duple
Duple
x softening unit
x softening unit
Duple
Duplex softening unit
Duple
x softening unit
x softening unit
Duple
Duple
Duplex systèmes d'adoucissement d'eau
x systèmes d'adoucissement d'eau
x systèmes d'adoucissement d'eau
x systèmes d'adoucissement d'eau
Duple
Duple
x systèmes d'adoucissement d'eau
Duo-TW
Duo-TW
Duo-TW 2, 3, 6, 10
Duo-TW
Duo-TW
2, 3, 6, 10
2, 3, 6, 10
2, 3, 6, 10
2, 3, 6, 10
Duo-I
Duo-I
Duo-I 2, 3, 6, 10
Duo-I
Duo-I
2, 3, 6, 10
2, 3, 6, 10
2, 3, 6, 10
2, 3, 6, 10
Duo-I BOB 2, 3, 6, 10
Duo-I BOB 2, 3, 6, 10
Duo-I BOB 2, 3, 6, 10
Duo-I BOB 2, 3, 6, 10
Duo-I BOB 2, 3, 6, 10
tungsanlagen
tungsanlagen
tungsanlagen
tungsanlagen
D D D D D
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BWT Rondomat Duo-TW 2

  • Page 42 BWT par l’achat d’un appareil BWT par l’achat d’un appareil BWT..par l’achat d’un appareil BWT par l’achat d’un appareil BWT Fonctionnement...
  • Page 43 5 5 5 5 5 3 3 3 3 3 F F F F F 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 9 9 9 9 9 7 7 7 7 7 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 Fig.
  • Page 44 Utilisation Utilisation Utilisation Utilisation Utilisation L’eau d’alimentation non traitée doit satisfaire en permanence aux spécifications des directives relatives à l’eau potable ou de la directive Pour adoucir entièrement ou partiellement l’eau potable dans des habi- 98/83/CE. La somme totale du fer et du manganèse dissout ne doit pas tations collectives, des immeubles d’habitation, des hôpitaux, etc.
  • Page 45 Continuez à remplir la solution anti-germe jusqu’à ce qu’ elle arrive à Montage Montage Montage Montage Montage environ 2 cm au dessus de la résine. A effectuer par l’exploitant du système La solution anti-germe doit demeurer 1 heure dans la colonne La solution anti-germe doit demeurer 1 heure dans la colonne La solution anti-germe doit demeurer 1 heure dans la colonne La solution anti-germe doit demeurer 1 heure dans la colonne...
  • Page 46 Schéma d’affectation des bornes pour Schéma d’affectation des bornes pour Schéma d’affectation des bornes pour Rondomat Duo TW 2 et 3 Rondomat Duo TW 2 et 3 Rondomat Duo TW 2 et 3 Schéma d’affectation des bornes pour Schéma d’affectation des bornes pour Rondomat Duo TW 2 et 3 Rondomat Duo TW 2 et 3 Rondomat Duo Industrie 2, 3, 6, 10...
  • Page 47 Schéma d’affectation des bornes pour Rondomat Schéma d’affectation des bornes pour Rondomat Schéma d’affectation des bornes pour Rondomat Schéma d’affectation des bornes pour Rondomat Schéma d’affectation des bornes pour Rondomat Duo TW 6 et 10 Duo TW 6 et 10 Duo TW 6 et 10 Duo TW 6 et 10 Duo TW 6 et 10...
  • Page 48 Entrées et sorties Entrées et sorties Entrées et sorties Entrées et sorties Entrées et sorties V V V V V ous pouv ous pouv ous pouv ous pouvez également étab ez également étab ez également étab ez également établir les f lir les f lir les f lir les fonctions suiv...
  • Page 49 (voir Montage) ! la solution anti-germe (voir Montage) ! 0 l/h 00 : 00 : 01 Ouvrez lentement l’alimentation en eau et branchez la fiche secteur. L’écran affiche BWT BWT, puis l’image Régénér Régénér Régénér Régénér Régénération ation...
  • Page 50 l / h l / h l / h l / h l / h Heure Heure Heure Heure Heure F F F F F réserve d’eau douce actuelle réserve d’eau douce actuelle réserve d’eau douce actuelle réserve d’eau douce actuelle réserve d’eau douce actuelle Modification de la langue.
  • Page 51 Le symbole Rinçage rapide est contrasté Le rinçage rapide de la 1ère colonne dure 2 à 3 minutes. Répétez la procédure jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule vers l’égout Répétez la procédure jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule vers l’égout Répétez la procédure jusqu’à...
  • Page 52 Réglage du degré hydrotimétrique Réglage du degré hydrotimétrique Réglage du degré hydrotimétrique Réglage du degré hydrotimétrique Réglage du degré hydrotimétrique Appuyez sur la touche Feuilleter Feuilleter Feuilleter Feuilleter Feuilleter Placez le curseur sur Réglages Réglages Réglages Réglages Réglages F F F F F Appuyez sur OK Les réglages suivants peuvent être effectués ici : litres...
  • Page 53 Préparation de la saumure Préparation de la saumure Préparation de la saumure Préparation de la saumure Préparation de la saumure Il est possible d’utiliser tous les sels régénérants conformes à EN 973 (en pastilles ou en bloc). Enlevez le couvercle vissé (7 7 7 7 7 ) du bac à sel/saumure (6 6 6 6 6 ). Remplir le bac de produit régénérant jusqu’à...
  • Page 54 Commande Commande Commande Commande Commande Attention ! Attention ! Attention ! Attention ! Attention ! Ne lassiez pas le niveau Ne lassiez pas le niveau Ne lassiez pas le niveau Ne lassiez pas le niveau Ne lassiez pas le niveau Remplir de produit régénérant descendre au-dessous de descendre au-dessous de...
  • Page 55 Mise hors service Mise hors service Mise hors service Les installations d’adoucissement d’eau potable de BWT sont construites et livrées dans des conditions d’hygiène rigoureuses. Lors de la mise en service, la résine de l’échangeur d’ions a toutefois tendance à développer des germes et des substances organiques, dans le cas où...
  • Page 56 Garantie Garantie Dev v v v v oirs de l’e oirs de l’e oirs de l’e xploitant xploitant Garantie Garantie Garantie oirs de l’e oirs de l’exploitant xploitant xploitant Si une défaillance survient en cours de garantie, contactez votre Vous avez fait l’acquisition d’un produit robuste et facile à entretenir. concessionnaire ou votre entreprise d’installation en précisant le type Chaque installation technique nécessite toutefois une maintenance d’appareil et son numéro de fabrication (voir les caractéristiques...
  • Page 57 Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Panne Panne Panne Panne Panne Cause Cause Cause Cause Cause Elimination Elimination Elimination Elimination Elimination Le système ne produit pas d’eau douce ou d’eau Remplir de produit régénérant. (attendre env. Le bac à sel/saumure (6) ne contient pas de diluée.
  • Page 58 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Rondomat Rondomat Rondomat Rondomat Rondomat ® Modèle Modèle Modèle Modèle Modèle 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 6 6 6 6 6 Diamètre nominal de raccordement 32 (1 "...
  • Page 59 Dimensions Dimensions Dimensions Dimensions Dimensions ® Rondomat Rondomat Rondomat Rondomat Rondomat Modèle Modèle Modèle Modèle Modèle 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 6 6 6 6 6 Hauteur de raccordement (arrivée d’eau dure), TW / I A mm 610 / 1125 1300...

Table des Matières