Télécharger Imprimer la page

Ritter SES 10 Notice D'utilisation Et De Montage page 45

Aspirateur sur socle encastré
Masquer les pouces Voir aussi pour SES 10:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Italiano
Leggere attentamente le istru-
zioni prima di mettere in funzione
l'apparecchio. Conservare le
istruzioni e, in caso di cessione
dell'apparecchio, consegnarle al
nuovo proprietario.
Sono tuttavia sempre disponibili
istruzioni d'uso aggiornate nel
sito www.ritterwerk.de.
UTILIZZO PREVISTO
L'aspiratore a battiscopa
incassato viene utilizzato per
rimuovere rapidamente briciole e
polvere in cucina.
L'utilizzo improprio o errato può
causare gravi lesioni personali o
danni all'apparecchio. In questi
casi la garanzia perde la validità
e l'azienda declina ogni forma di
responsabilità.
ASPIRAZIONE
E
Accendere l'aspiratore a bat-
tiscopa toccando l'interruttore (2)
con la punta del piede.
F
Spazzare la polvere e le
briciole fino all'ingresso (3) dell'a-
spiratore a battiscopa.
G
Spegnere l'aspiratore a batti-
scopa toccando nuovamente l'in-
terruttore con la punta del piede.
Alternativamente, l'aspiratore a
battiscopa si spegne automatica-
mente dopo 60 secondi.
CONTROLLO/
SOSTITUZIONE
DEL SACCHETTO
RACCOGLIPOLVERE
Avviso:
Senza sacchetto raccoglipolvere
il motore può subire danni.
• Prima dell'uso, assicurarsi che
sia stato inserito correttamente
un sacchetto raccoglipolvere
Swirl
con codice A07.
®
• Controllare il sacchetto
raccoglipolvere se la potenza di
aspirazione diminuisce.
40
H
Estrarre l'aspiratore a batti-
scopa dal suo alloggiamento.
I
Aprire il coperchio (1).
K
Se occorre, rimuovere il sac-
chetto raccoglipolvere pieno.
• Inserire un nuovo sacchetto
raccoglipolvere. Un sacchetto
raccoglipolvere è fornito in
dotazione.
PULIZIA
• Pulire l'aspiratore a battiscopa
solo con un panno asciutto o
leggermente umido.
MANUTENZIONE
L'aspiratore a battiscopa non
richiede manutenzione.
SMALTIMENTO
Alla fine del ciclo di vita, il
prodotto deve essere
smaltito separatamente.
Dovrà essere consegnato
a un centro per il riciclaggio di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Vedere il simbolo riportato sul
prodotto, sulle istruzioni d'uso
oppure sulla confezione.
In base al contrassegno, i mate-
riali sono riciclabili. Il recupero dei
materiali o altre forme di recupero
di apparecchi obsoleti contribu-
iscono notevolmente alla tutela
dell'ambiente.
Rivolgersi all'amministrazione
comunale per richiedere infor-
mazioni sui centri di smaltimento
preposti.
REGOLAMENTO REACH
Visitare il sito www.ritterwerk.de
ACCESSORI OPZIONALI
Gli accessori consistono in una
bocchetta di inserimento, un tubo
flessibile da 3 m, una bocchetta
per fessure e un accessorio a
spazzola.
SERVIZIO DI ASSISTENZA,
RIPARAZIONI E PARTI DI
RICAMBIO
Per ottenere assistenza e per
eventuali riparazioni o parti di
ricambio contattare il servizio di
assistenza locale.
Visitare il sito www.ritterwerk.de
SPECIFICHE TECNICHE
L'apparecchio è conforme alle
normative europee.
Voltaggio/consumo energetico:
vedere la targhetta sul lato
dell'apparecchio
GARANZIA
Per questo aspiratore a bat-
tiscopa incassato ritter viene
concessa una garanzia del pro-
duttore di 2 anni, calcolati dalla
data di acquisto e conforme alle
norme stabilite dalla direttiva sulle
garanzie EU. I diritti di garanzia
legali secondo l'art 437 ss. del
BGB (Codice civile tedesco)
rimangono inalterati da questo
regolamento. La garanzia del pro-
duttore si applica a tutti i disposi-
tivi venduti all'interno dell'Unione
Europea. Le condizioni di garan-
zia sono disponibili alla pagina
www.ritterwerk.de/warranty. Per
i reclami in garanzia o per le
prestazioni del servizio clienti
l'aspiratore a battiscopa incassato
deve essere in ogni caso spedito
al servizio clienti nazionale.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bvc 10