INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ____ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | English...
Page 5
Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques pantographe N° de commande 20068 Poids 4,3 kg Il est nécessaire d‘avoir à proximité un agent ex- tincteur adéquat en cas d‘incendie. Lisez attentivement ce mode d‘emploi Ne soudez pas et ne coupez pas sur des récipients et avant la première utilisation de l‘appareil et assurez- tuyaux fermés.
FRANÇAIS ou des impressions laminées peuvent servir protection sont défectueux ou endommagés. Rem- (la plastification empêche la destruction par placez les pièces usées ou endommagées. l‘aiguille à copier). Attention ! En cas de dommage du câble • Vous trouverez d‘autres conseils d‘utilisation d‘alimentation de cet appareil, il est nécessaire de dans la vidéo du pantographe sur la page le faire remplacer par le fabricant ou par son service...
Page 18
FRANÇAIS Informations importantes pour le client. Nous vous informons que l‘appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d‘origine. Cette mesure permet d‘éviter efficacement tout dommage inutile lors du transport. L‘appareil est protégé de façon optimale seulement dans l‘emballage d‘origine et son traitement continu est ainsi assuré.