Powermate PW0501500 Manuel De L'utilisateur
Powermate PW0501500 Manuel De L'utilisateur

Powermate PW0501500 Manuel De L'utilisateur

103,4 bar (1 500 psi)
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The
manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la
garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de
dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales,
daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por
no acatar estas instrucciones.
This product is covered by US Patents and other international patents.
Ce produit est protégé par des brevets américains et d'autres brevets internationaux.
Este producto se encuentra cubierto por patentes de EE.UU. y otros patentes internacionales.
Operator's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del Usuario
Model: PW0501500
1500 PSI
Modèle : PW0501500
103,4 bar (1 500 PSI)
Modelo : PW0501500.NOM
10,34MPa ( 1500 PSI )
ENGLISH
Pages 2-12
FRANCAIS
Pages 13-23
ESPAÑOL
Páginas 24-34
200-2657_Rev A_4-07
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powermate PW0501500

  • Page 1 Operator’s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del Usuario Model: PW0501500 1500 PSI Modèle : PW0501500 103,4 bar (1 500 PSI) Modelo : PW0501500.NOM 10,34MPa ( 1500 PSI ) ENGLISH Pages 2-12 FRANCAIS Pages 13-23 ESPAÑOL Páginas 24-34 WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty.
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX SAFETY AND OPERATION RULES ..........page 3 INSTALLATION .
  • Page 13 TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT........pages 14 INSTALLATION .
  • Page 14: Règles De Sécurité Et De Fonctionnement

    1.0 RÈGLES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT Il est essentiel de prendre des mesures de sécurité avec tout Vérifiez la corde d'alimentation avant de l'utiliser; une équipement mécanisé. corde d'alimentation endommagée peut réduire le Ces précautions s'avèrent nécessaires lorsque vous utilisez, rendement de l'hydronettoyeur ou causer un choc entreposez et faites l'entretien d'un équipement mécanisé.
  • Page 18 ILLUSTRATIONS DES PIÈCES LISTE DES PIÈCES Ref. Description Qté. 012-0127 Assemblage du pistolet à haute pression et du tuyau 118-0033 Paravent à eau 036-0055 Branchement rapide du tuyau d'arrosage au raccord fileté d'admission 005-0037 Buse variable avec jet 010-0021 Dispositif dispensateur de savon 095-0053 Roue 024-0194...
  • Page 19: Caractéristiques De Sécurité

    BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION EN EAU CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ Avant de brancher, faites circuler l'eau dans le tuyau d'arrosage (non fourni) pour évacuer tout corps étranger. AUTOMATIC TOTAL STOP® Attachez le tuyau d'arrosage à l'entrée d'alimentation en eau L'hydronettoyeur est doté un dispositif d'arrêt qui détecte de l'hydronettoyeur.
  • Page 20: Rallonges Èlectriques

    REMARQUE : assurez-vous que le tube rallonge soit bien CONNEXIONS DE FONCTIONNEMENT verrouillé. RALLONGES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT: si le tube-rallonge n'est pas Utilisez uniquement des rallonges destinées à un usage bien verrouillé en place, la forte pression externe. Ces rallonges sont identifiées d'une marque " pourrait l'éjecter lorsque vous actionnez le Acceptable pour usage avec des appareils extérieurs : pistolet.
  • Page 21: Usage De Nettoyants Chimiques

    puis du haut vers le bas. Maintenez la buse à environ 15 CONSIGNES D'UTILISATION à 20 cm (6 à 8 po) de la surface de travail à un angle de 45°. 4.4.2 APPLICATION D'UNE CIRE LIQUIDE POUR Fig. 4 VÉHICULE 1.
  • Page 22: Lubrification

    produit à isolation double exige de prendre des précautions ENTRETIEN extrêmes et de bien connaître le système et il ne devrait être effectué que par une personne qualifiée. Les pièces de Fig. 6 rechange pour un produit à isolation double doivent être semblables à...
  • Page 23: Dépannage

    9.0 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE CORRECTIF Le moteur de démarre pas ou Longueur de la rallonge ou jauge Utilisez une bonne rallonge. Voir le Manuel de s'arrête en cours de défectueuse l'utilisateur à la section 3,3 fonctionnement Fiche lâche ou débranchée Rebranchez la fiche L'interrupteur thermique de Laissez l'appareil refroidir et redémarrez-le...
  • Page 35 DO NOT RETURN TO STORE! CALL US FIRST! CUSTOMER HOTLINE 1-800-445-1805 or 1-308-237-2181 FOR QUESTIONS OR SERVICE INFORMATION NE PAS RETOURNER AU MAGASIN! APPELEZ–NOUS D’ABORD! ASSISTANCE TELEPHONIQUE A LA CLIENTELE 1-800-445-1805 ou 1-308-237-2181 POUR L'INFORMATION DE QUESTIONS OU SERVICE NO LO DEVUELVA A LA TIENDA! ¡LLÁMENOS PRIMERO! LÍNEA DE SERVICIO AL CLIENTE 1-800-445-1805...
  • Page 36 2007 © FAIP North America All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos. Powermate® is a registered trademark of Powermate Corporation Powermate® est une marque déposée de Powermate Corporation Powermate® es una marca comercial registrada de Powermate Corporation...

Table des Matières