Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

IP Telephony
Contact Centers
Mobility
T3 Basic – Analog Phone
Services
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Istruzioni d'uso
Manual de manejo
Bedieningshandleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Avaya T3 Basic

  • Page 1 IP Telephony Contact Centers Mobility T3 Basic – Analog Phone Services Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Istruzioni d’uso Manual de manejo Bedieningshandleiding...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Wichtige Hinweise ........... . Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Ihr Telefon auf einen Blick .
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Tenovis bestimmt. Es darf nicht direkt an ein öffentliches Fernsprechnetz angeschlossen werden. Konformitätserklärung Wir, Avaya−Tenovis GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon T3 Basic mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EU (Radio und Telekommunikation Terminal Equipment, R&TTE) übereinstimmt.
  • Page 5 Wichtige Hinweise Fortsetzung Lieferumfang Bitte kontrollieren Sie sofort nach dem Auspacken, ob alle Teile vollständig vorhanden sind. Sie erhalten: − einen Telefonapparat − einen Hörer − ein gewendeltes Hörerkabel − ein Telefonanschlusskabel (UAE) − diese Anleitung Hinweise zur Entsorgung Die Umsetzung europäischen Rechtes in nationale Gesetze und Verordnungen verpflichtet Sie zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern.
  • Page 6: Machen Sie Sich Mit Ihrem Telefon Vertraut

    Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Ihr Telefon auf einen Blick Hörer−Einhänge- vorrichtung Zielwahltasten (für Wandmontage) Anrufanzeige Nachrichteneingang Beschriftungsschild für Feuer / Notruf Flashzeit Klingel- lautstärke Anzeige Klingelton Mute−Funktion aktiviert Funktionstasten für die schnelle Zifferntasten mit Bedienung bestimmter Buchstaben Funktionen zum Wählen von Rufnummern und...
  • Page 7: Alle Tasten Auf Einen Blick

    Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Alle Tasten auf einen Blick Zifferntasten mit Buchstaben: zum Wählen von Rufnummern und zum Eingeben von Buchstaben/Zei- chen. Stern und Raute: für Sonderfunktionen. Stummschalten (Mute): schaltet das Mikrofon während eines Gesprächs stumm, so dass Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Inbetriebnahme Telefon anschließen Sie brauchen nur wenige Handgriffe, um Ihr Telefon anzuschließen. Danach können Sie sofort telefonieren. Hörer und Telefon mit gewendeltem Hörerkabel verbinden Am unteren Ende des Hörers: Den Stecker am kurzen Ende des gewendelten Hörerkabels in die Buchse einrasten lassen.
  • Page 9: Telefon Mit Telefonanschlusskabel Anschließen

    Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Inbetriebnahme Fortsetzung Telefon mit Telefonanschlusskabel anschließen Einen Stecker des Telefonanschlusskabels in die Buchse 2 einrasten lassen. Dann das Kabel in die Führung eindrücken. Den anderen Stecker des Telefonanschlusskabels in die Wandsteckdose / Universalanschlusseinheit (UAE) einrasten lassen. Rückfragetastenfunktion (Flashzeit) einstellen Stellen Sie den Schiebeschalter an der Seite des Telefons auf die...
  • Page 10: Telefonieren

    Telefonieren Telefonieren wie gewohnt Anrufe annehmen Sobald Sie ein Anruf erreicht, hören Sie das Rufsignal. Das Gespräch kann nun über den Hörer entgegengenommen werden. Eingehende Anrufe werden auch durch eine blinkende Leuchtdiode (unterhalb des Symbols ) signalisiert. Telefonieren Nehmen Sie den Telefonhörer ab und warten Sie auf das Freizeichen. Wählen Sie die gewünschte Rufnummer.
  • Page 11: Rückfrage Und Weiterverbinden

    Telefonieren Telefonieren wie gewohnt Fortsetzung Rückfrage und Weiterverbinden Während Sie telefonieren, können Sie −abhängig von Ihrem Telefonanschluss− bei einem anderen Teilnehmer rückfragen oder Ihren Gesprächspartner weiterverbinden. Bitte beachten Sie hierzu auch die Bedienhinweise Ihrer Telefonanlage. Sie führen ein Gespräch. drücken, um die Rückfrage einzuleiten. Der Gesprächspartner wartet. Rufnummer des gewünschten Teilnehmers eingeben.
  • Page 12: Komfort− Und Sonderfunktionen

    Telefonieren Komfort− und Sonderfunktionen Zielwahl Ihr Telefon verfügt über 13 Zielwahlspeicher ( ) für häufig gewählte Rufnummern. Zum Anrufen der darin gespeicherten Rufnummern brauchen Sie nur eine Taste zu drücken. Speichern oder Ändern von Zielwahlnummern Nehmen Sie den Telefonhörer ab und warten Sie auf das Freizeichen. drücken.
  • Page 13: Tonruf

    Telefonieren Tonruf Lautstärke des Klingeltons einstellen Das Telefon verfügt über drei Einstellungen für die Lautstärke des Klingeltons (low/mid/high). Wählen Sie die Lautstärke über den seitlich am Telefon angebrachten Schiebeschalter Klingeltonmelodie einstellen Das Telefon verfügt über drei Einstellungen für die Klingeltonmelodie. Wählen Sie die gewünschte Klingeltonmelodie über den seitlich am Telefon angebrachten Schiebeschalter Eignung für Hörgeräte...
  • Page 14: Schlagen Sie Bei Bedarf Nach

    Flashzeit ist falsch ein- Flashzeit über Schiebeschal- Taste funktioniert gestellt. ter umstellen. nicht. Rote Leuchtdiode Am Telefonanschluss In der UAE müssen die a/b− leuchtet im Ruhezu- sind die a/b−Anschluss- Drähte getauscht werden. stand ständig. drähte vertauscht. Bitte verständigen Sie den Avaya−Tenovis−Service.
  • Page 15 Schlagen Sie bei Bedarf nach Stichwortverzeichnis Amtskennziffer (AKZ), 10 , 14 Beschriftungsschilder, 6 , 9 Fehlersuche, 14 Flashzeit, 9 Funktionstasten, 6 Hörer−Einhängevorrichtung, 6 Inbetriebnahme, 8 Klingeltonmelodie, 13 Lautstärke Klingelton, 13 Lieferumfang, 5 Nachrichteneingang, 6 Rückfrage, 11 Rückfragetastenfunktion, 9 Störungen, 14 Telefon Anschlusskabel, 8 , 9 aufstellen, 4...
  • Page 17 Contents Important Information ..........Familiarizing Yourself with the Telephone Your Telephone at a Glance .
  • Page 18: Important Information

    Tenovis. It must not be connected directly to a public telephone network. Declaration of Conformity We, Avaya−Tenovis GmbH & Co. KG, declare that the T3 Basic telephone fulfills the basic requirements and other relevant provisions stipulated in the Directive 1999/5/EU (Radio and Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
  • Page 19 Important Information Continued Material supplied Check that all the parts are enclosed after opening the package. It contains: − a telephone base − a receiver − a coiled cord for the receiver − a telephone line connection cable (UAE) − this instruction manual Notes on disposal he implementation of European law in national laws and directives obliges you to dispose of consumer goods appropriately.
  • Page 20: Familiarizing Yourself With The Telephone

    Familiarizing Yourself with the Telephone Your Telephone at a Glance Receiver hook One−touch (for wall installation) dialling keys Call indicator message waiting indication Labels for emergency numbers Flash time Ringing volume Indicator lamp Ringing muting function melody active Function keys for direct access to Digit keys with letters certain functions...
  • Page 21: All Keys At A Glance

    Familiarizing Yourself with the Telephone All Keys at a Glance Digit keys with letters: To dial phone numbers and enter letters/characters. Star and Hash: For special functions. Muting function: Switches off the microphone during a call so that the caller can no longer hear you.
  • Page 22: Starting Up

    Familiarizing Yourself with the Telephone Starting Up Connecting the telephone The telephone can be connected in just a few steps. It is then immediately ready to be used. Connecting the receiver and telephone with the coiled cord At the bottom end of the receiver: Insert the plug at the short end of the coiled receiver cable in the socket.
  • Page 23: Connecting The Telephone To The Telephone Line Cable

    Familiarizing Yourself with the Telephone Starting Up Continued Connecting the telephone to the telephone line cable Connect a plug at the end of the telephone line cable in socket 2. Then press the cable in the guide. Insert the plug at the other end of the telephone line cable in the wall socket / UAE. Setting the callback function (Flash time) Set the sliding switch at the side of the telephone to the “100 ms”...
  • Page 24: Telephoning

    Telephoning Telephoning as Normal Taking calls The telephone rings as soon as a call is received. The call can be taken by lifting the receiver. Incoming calls are also indicated by a flashing lamp (below the symbol). Making calls Lift the receiver and wait for the dialling tine. Dial the phone number you require.
  • Page 25: Callback And Transferring Calls

    Telephoning Telephoning as Normal Continued Callback and transferring calls Depending on the telephone line connection, it is possible to put a call in progress on hold to consult another subscriber or transfer the call to another subscriber. Also refer to the operating instructions for your telephone system. You are in the middle of a call.
  • Page 26: Convenience And Special Functions

    Telephoning Convenience and Special Functions One−touch dialling The telephone is equipped with 13 one−touch dialling memories ( ) in which to store frequently used phone numbers. You only then need to press the respective key to dial the phone number assigned to it. Storing and modifying one−touch dialling phone numbers Lift the receiver and wait for the dialling tine.
  • Page 27: Ringing Tone

    Telephoning Ringing Tone Setting the ringing tone volume The telephone has three different volume levels for the ringing tone (low/mid/high). Adjust the volume setting to the one required by means of the sliding switch at the side of the telephone. Setting the ringing melody The telephone has three different ringing melodies available for selection.
  • Page 28: Refer Below As Necessary

    Red LED lights up The a/b connection wires The a/b wires in the UAE continuously when in on the telephone line must be changed over. Standby. connection have been Please contact the Avaya− mistakenly swapped Tenovis Service department. over.
  • Page 29: Index

    Refer below as necessary Index Callback, 25 Callback function, 23 Faults, 28 Flash time, 23 Function keys, 20 Labels, 20, 23 Material supplied, 19 Message waiting indication, 20 Outside line, 24, 28 Receiver hook, 20 Redialling, 24 Ringing melody, 27 Ringing tone volume, 27 Starting up, 22 Telephone...
  • Page 31 Sommaire Remarques importantes ..........Familiarisez−vous avec votre téléphone Vue d’ensemble de votre téléphone .
  • Page 32: Remarques Importantes

    Tenovis. Il ne peut pas être raccordé directement à un réseau téléphonique public. Déclaration de conformité Nous, Avaya−Tenovis GmbH & Co. KG, déclarons que le téléphone T3 Basic est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EU (équipement terminal de télécommunication et de radio, R&TTE).
  • Page 33 Remarques importantes suite Contenu de la livraison Veuillez contrôler immédiatement le contenu du paquet afin de vous assurer que toutes les pièces nécessaires ont bien été livrées. Vous disposez de: − un appareil téléphonique − un combiné − un cordon spirale pour le combiné −...
  • Page 34: Familiarisez−Vous Avec Votre Téléphone

    Familiarisez−vous avec votre téléphone Vue d’ensemble de votre téléphone Dispositif d’accro- chage du combiné Touches d’appel direct (pour montage mural) Indicateur d’appels Entrée de messages Etiquette Pour inscrire les numéros d’urgence Temps de flash Volume de la sonnerie Indicateur Son de la Fonction mute sonnerie activée...
  • Page 35: Vue D'ensemble Des Touches

    Familiarisez−vous avec votre téléphone Vue d’ensemble des touches Pavé alphanumérique: pour composer les numéros et saisir des lettres/caractères. Etoile et dièse: pour des fonctions spéciales. Secret (mute): désactive le micro pendant une communication ce qui vous permet de ne pas être entendu par votre interlocuteur. Touche BIS: compose à...
  • Page 36: Mise En Service

    Familiarisez−vous avec votre téléphone Mise en service Raccorder le téléphone Le raccordement de votre téléphone se fait en quelques opérations. Ensuite, vous pouvez téléphoner immédiatement. Relier le combiné au téléphone par le cordon spirale A l’extrémité inférieure du combiné: Enfoncez dans la prise la fiche de l’extrémité la plus courte du cordon spirale. Veillezà...
  • Page 37: Raccorder Le Téléphone Avec Le Câble De Raccordement Téléphonique

    Familiarisez−vous avec votre téléphone Mise en service suite Raccorder le téléphone avec le câble de raccordement téléphonique Enfoncez dans la prise 2 l’une des fiches du câble de raccordement téléphonique. Insérez ensuite de biais le câble dans la fente de guidage. Enfoncez dans la prise murale / dans la prise de raccordementuniverselle (UAE) l’autre fiche du câble de raccordement téléphonique.
  • Page 38: Téléphoner

    Téléphoner Téléphoner comme d’habitude Répondre aux appels Dès que vous recevez un appel, vous entendez le signal d’appel. La communication peut être prise alors par l’intermédiaire de l’écouteur. Les appels reçus sont signalés également par le clignotement d’une diode électroluminescente (en dessous du symbole Téléphoner Décrochez le combiné...
  • Page 39: Rétro−Appel Et Transfert

    Téléphoner Téléphoner comme d’habitude suite Rétro−appel et transfert Pendant que vous téléphonez, vous pouvez (selon le branchement de votre poste) effectuer un rétro−appel auprès d’un autre usager ou transférer votre correspondant. Pour ce faire, conformez−vous aux instructions d’utilisation de votre installation téléphonique ou de votre opérateur.
  • Page 40: Fonctions Conforts Et Spéciales

    Téléphoner Fonctions conforts et spéciales Appel direct Votre téléphone dispose de 13 mémoires d’appels directes ( ) pour les numéros d’appels les plus fréquemment utilisés. Pour appeler les numéros d’appels mémorisés, vous n’avez besoin que d’appuyer sur une seule touche. Mémoriser ou modifier les numéros d’appels directs Décrochez le combiné...
  • Page 41: Sonnerie D'appel

    Téléphoner Sonnerie d’appel Régler le volume de la sonnerie d’appel Le téléphone dispose de trois paramétrages pour le volume de la sonnerie d’appel (low/mid/high). Réglez le volume par l’intermédiaire de l’interrupteur coulissant placé sur le côté du téléphone. Sélectionner la mélodie de la sonnerie d’appel Le téléphone dispose de trois paramétrages pour la mélodie de la sonnerie d’appel.
  • Page 42: A Consulter En Cas De Besoin

    La DEL rouge est al- Les fils de raccordement Les fils a/b doivent être lumée en continu en a/b sont inversés au rac- échangés à la UAE. Veuillez mode de veille. cordement téléphonique. informer le service d’Avaya− Tenovis.
  • Page 43: Index

    A consulter en cas de besoin Index Contenu de la livraison, 33 Défaillances, 42 Dispositif d’accrochage du combiné, 34 Entrée de messages, 34 Etiquettes, 34, 37 Fonction rétro−appel, 37 Mélodie de la sonnerie d’appel, 41 Mise en service, 36 Montage mural, 37 Préfixe de prise de ligne extérieure (PrEx ), 42 Préfixe de prise de ligne extérieure (PrEx), 38 Recherche d’anomalie, 42...
  • Page 45 Indice Avvertenze importanti ..........Familiarizzare con il telefono Panoramica del telefono .
  • Page 46: Avvertenze Importanti

    Dichiarazione di conformità Noi, Avaya−Tenovis GmbH & Co. KG, dichiariamo che il telefono T3 Basic risponde alle richieste fondamentali e alle altre disposizioni essenziali previste dalla direttiva 1999/5/EU (Apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione).
  • Page 47 Avvertenze importanti segue Contenuto della confezione Si prega di controllare, all’apertura della confezione, se sono stati forniti tutti i pezziprevisti. Questi sono: − un apparecchio telefonico − un ricevitore − un cavo a spirale di allacciamento per il ricevitore − un cavo di collegamento telefonico (UAE) −...
  • Page 48: Familiarizzare Con Il Telefono

    Familiarizzare con il telefono Panoramica del telefono Dispositivo di fissaggio Tasti di selezione del ricevitore preordinata (per montaggio a parete) Visualizzazione di chiamata Ricezione di messaggi Targhetta di iscrizione per chiamate in caso di incendio / emergenza Tempo flash Volume dello squillo di chiamata Indicazione...
  • Page 49: Panoramica Dei Tasti

    Familiarizzare con il telefono Panoramica dei tasti Tasti alfanumerici: per la selezione di numeri di chiamata e l’immissione di lettere/segni. Asterisco e cancelletto: per funzioni speciali. Tasto di muting: per disinserire il microfono durante una chiamata, in modo che l’interlo- cutore non possa sentire.
  • Page 50: Messa In Funzione

    Familiarizzare con il telefono Messa in funzione Collegare il telefono Per effettuare l’allacciamento di questo telefono sono necessari solo pochi interventi. Fatto questo è subito possibile telefonare. Collegare ricevitore e telefono con il cavo a spirale del ricevitore Sulla parte inferiore del telefono: Inserire la spina dell’estremità...
  • Page 51: Collegare Il Telefono Con Il Cavo Di Collegamento Telefonico

    Familiarizzare con il telefono Messa in funzione segue Collegare il telefono con il cavo di collegamento telefonico Inserire una spina del cavo di allacciamento telefonico nella presa 2, fino allo scatto. Poi inserire il cavo nell’apposita scanalatura dal lato stretto. Inserire l’altra spina del cavo di allacciamento telefonico nella presa a parete / nell’unità...
  • Page 52: Compiere Chiamate

    Compiere chiamate Compiere chiamate come di consueto Ricevere chiamate Non appena giunge una chiamata telefonica risuona lo squillo di segnalazione. Per rispondere alla telefonata è sufficiente sollevare il ricevitore. Chiamate in arrivo sono peraltro segnalate per mezzo di una spia luminosa che inizia a lampeggiare (al di sotto del simbolo Compiere chiamate Per effettuare una chiamata, sollevare il ricevitore del telefono ed attendere il...
  • Page 53: Richiamata Ed Inoltro Di Chiamata

    Compiere chiamate Compiere chiamate come di consueto segue Richiamata ed inoltro di chiamata Mentre si effettua una telefonata è possibile richiamare un altro utente oppure inoltrare la chiamata del proprio interlocutore, a seconda del proprio allacciamento telefonico. Osservare a tale scopo le avvertenze per l’uso del proprio impianto telefonico.
  • Page 54: Prestazioni Comfort E Funzioni Speciali

    Compiere chiamate Prestazioni comfort e funzioni speciali Selezione preordinata Il telefono dispone di 13 memorie di selezione preordinata ( ) per numeri di chiamata di uso frequente. Per comporre i numeri di chiamata rispettivamente memorizzati è infatti sufficiente premere un unico tasto. Memorizzare o modificare i numeri di selezione preordinata Per effettuare una chiamata, sollevare il ricevitore del telefono ed attendere il segnale di linea libera.
  • Page 55: Segnalazione Acustica Di Chiamata

    Compiere chiamate Segnalazione acustica di chiamata Impostare il volume dello squillo di chiamata Il telefono dispone di tre livelli per impostare il volume dello squillo di chiamata (basso/medio/alto). Selezionare il volume presso l’interruttore a scorrimento presente a lato del telefono. Impostare la melodia dello squillo di chiamata Il telefono presenta tre suonerie da scegliere come melodia dello squillo di chiamata.
  • Page 56: Consultare In Caso Di Necessità

    Spia di segnalazione I cavi di allacciamento Invertire i cavi a/b nella presa rossa è sempre ac- a/b presso l’allaccia- UAE. Si prega di informare il cesa in stato di ri- mento telefonico sono servizio di assistenza di poso. invertiti. Avaya−Tenovis.
  • Page 57: Indice Analitico

    Consultare in caso di necessità Indice analitico Cifra da digitare per il segnale dalla centrale, 52 Cifra per il segnale dalla centrale, 56 Contenuto della confezione, 47 Dispositivo di fissaggio del ricevitore, 48 Disturbi, 56 funzione tasti di richiamata:, 51 Melodia dello squillo di chiamata, 55 Messa in funzione, 50 Montaggio a parete, 51...
  • Page 59 Contenido Notas importantes ........... . Familiarícese con su teléfono Su teléfono de un vistazo .
  • Page 60: Notas Importantes

    Declaración de conformidad Nosotros, Avaya−Tenovis GmbH & Co. KG, declaramos mediante la presente que el teléfono T3 Basic cumple los requerimientos fundamentales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/UE (equipamiento de terminales de radio y telecomunicación, R&TTE).
  • Page 61 Notas importantes Continuación Volumen de suministro Controle inmediatamente después del embalaje si se encuentran disponibles todas las piezas por completo. Usted recibe lo siguiente: − Un aparato de teléfono − Un auricular − Un cable de auricular en espiral − Un cable de conexión de teléfono (UAE) −...
  • Page 62: Familiarícese Con Su Teléfono

    Familiarícese con su teléfono Su teléfono de un vistazo Dispositivo para Teclas de selec- colgar el auricular ción del destino (para montaje mural) Indicación de llamada Entrada de mensaje Etiqueta para llamadas de emergencia/ bomberos Tiempo de flash Volumen de timbre Indicación Tono del Función muda...
  • Page 63: Todas Las Teclas De Un Solo Vistazo

    Familiarícese con su teléfono Todas las teclas de un solo vistazo Teclas numéricas con letras: Para marcar números de teléfono e introducir letras/caracteres. Asterisco y rombo: Para funciones especiales. Suprimir (mudo): Suprime el micrófono durante una conversación de modo que su inter- locutor no le puede escuchar.
  • Page 64: Puesta En Servicio

    Familiarícese con su teléfono Puesta en servicio Conectar el teléfono Sólo se requieren unas pocas operaciones para conectar el teléfono. A continuación se puede hablar por teléfono inmediatamente. Conectar el auricular y el teléfono con el cable de auricular en espiral Extremo inferior del auricular: Dejar que la clavija engatille en la hembrilla del extremo corto del cable de auricular en espiral.
  • Page 65: Conectar El Teléfono Con El Cable De Conexión De Teléfono

    Familiarícese con su teléfono Puesta en servicio Continuación Conectar el teléfono con el cable de conexión de teléfono Dejar que una de las clavijas del cable de conexión de teléfono engatille en la hembrilla 2. A continuación se debe introducir a presión el cable en la guía. Dejar que la otra clavija del cable de conexión de teléfono engatille en la caja de enchufe de pared / unidad de conexión universal (UAE).
  • Page 66: Llamar Por Teléfono

    Llamar por teléfono Llamar por teléfono de forma habitual Recibir llamadas Escuchará la señal de llamada en cuanto reciba una llamada. Ahora se puede coger la llamada a través del auricular. Las llamadas entrantes se señalan también por medio de un diodo electroluminiscente parpadeando (debajo del símbolo Llamar por teléfono Descuelgue el auricular y espere hasta escuchar la señal para marcar.
  • Page 67: Consulta Y Pasar Una Llamada

    Llamar por teléfono Llamar por teléfono de forma habitual Continuación Consulta y pasar una llamada Mientras está hablando por teléfono, puede realizar independientemente de su conexión de teléfono consultas a otro interlocutor o pasar una llamada a su interlocutor. Tenga en cuenta también las advertencias de manejo de su instalación de telefonía.
  • Page 68: Funciones Especiales De Confort

    Llamar por teléfono Funciones especiales de confort Marcación de destino Su teléfono dispone de 13 memorias de marcaciones de destino ( ) para los número de teléfono marcados con más frecuencia. Para llamar a los números de teléfono guardados en la misma sólo es necesario pulsar una tecla.
  • Page 69: Llamada Por Tono

    Llamar por teléfono Llamada por tono Ajustar el volumen del tono del timbre El teléfono dispone de tres ajustes para el volumen del tono del timbre (low/mid/high). Seleccione el volumen con el interruptor deslizante que se encuentra en el lateral del teléfono Ajustar la melodía del tono del timbre El teléfono dispone de tres ajustes para la melodía del tono del timbre.
  • Page 70: Consulte El Manual En Caso De Necesidad

    El diodo electrolumi- Se han confundido los Se deben cambiar los cables niscente rojo está cables de conexión a/b a/b. Diríjase el Servicio Téc- continuamente en- de la conexión de telé- nico de Avaya−Tenovis. cendido en el estado fono. de reposo.
  • Page 71: Índice Alfabético

    Consulte el manual en caso de necesidad Índice alfabético Anomalías, 70 Consulta, 67 Dispositivo para colgar el auricular, 62 Entrada de mensaje, 62 Etiquetas, 62, 65 Función de tecla de consulta, 65 Localización de fallos, 70 Melodía del tono del timbre, 69 Montaje mural, 65 Número para coger línea, 66, 70 Puesta en servicio, 64...
  • Page 73 Inhoud Belangrijke informatie ..........De telefoon leren kennen Overzicht van de telefoon .
  • Page 74: Belangrijke Informatie

    Verklaring van overeenstemming De firma Avaya−Tenovis GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat de telefoon van het type T3 Basic voldoet aan de fundamentele eisen en overige relevante bepalingen van de Europese richtlijn 1999/5/EG, betreffende radioapparatuur en telecommunicatie−eindapparatuur.
  • Page 75 Belangrijke informatie Vervolg Inhoud van de verpakking Controleer onmiddellijk na het uitpakken of alle onderdelen zoals beschreven werden geleverd. U ontvangt: − een telefoontoestel − een hoorn − een krulsnoer − een telefoonaansluitsnoer (UAE) − deze gebruiksaanwijzing Instructies voor het afdanken Door de overname van Europese wetgeving in nationale wetten en verordeningen bent u verplicht om gebruiksgoederen op de juiste wijze af te danken.
  • Page 76: De Telefoon Leren Kennen

    De telefoon leren kennen Overzicht van de telefoon Ophangpunt hoorn Directkiestoetsen (voor wandmontage) Controlelampje Oproep Bericht ontvangen Labelstrookje voor brandweer / alarmnummer Flashtijd Oproep- volume Controlelampje Oproep- Microfoon uitge- signaal schakeld Functietoetsen voor het snel uitvoe- Cijfertoetsen met ren van bepaalde letters functies voor het kiezen van...
  • Page 77: Welke Functies Hebben De Toetsen

    De telefoon leren kennen Welke functies hebben de toetsen Cijfertoetsen met letters: voor het kiezen van telefoonnummers en voor het invoeren van letters/ tekens. Ster en hekje: voor speciale functies. Microfoon uitschakelen (mute): schakelt de microfoon tijdens een gesprek uit, zodat uw gesprekspart- ner u niet kan horen.
  • Page 78: Ingebruikneming

    De telefoon leren kennen Ingebruikneming Telefoon aansluiten U behoeft slechts een paar handelingen uit te voeren om de telefoon aan te sluiten. Daarna kunt u onmiddellijk telefoneren. Hoorn en telefoon met het krulsnoer verbinden Aan het onderste einde van de hoorn: De stekker aan het korte einde van het krulsnoer in de bus laten inklikken.
  • Page 79: Telefoon Met Toestelaansluitsnoer Aansluiten

    De telefoon leren kennen Ingebruikneming Vervolg Telefoon met toestelaansluitsnoer aansluiten Een stekker van het toestelaansluitsnoer in bus 2 laten inklikken. Vervolgens het snoer in de geleiding drukken. De andere stekker van het toestelaansluitsnoer in het telefoonstopcontact / de universele aansluiteenheid (UAE) laten inklikken. Functie Ruggespraak−toets (flashtijd) instellen Zet de schuifschakelaar aan de zijkant van de telefoon op ’100 ms’...
  • Page 80: Telefoneren

    Telefoneren Normaal telefoneren Oproepen beantwoorden Zodra een oproep binnenkomt, hoort u het oproepsignaal. Het gesprek kan nu met de hoorn worden beantwoord. Inkomende oproepen worden ook gemeld door een knipperend controlelampje (onder het symbool Telefoneren Neem de hoorn op en wacht op het kiestoon. Kies het gewenste telefoonnummer.
  • Page 81: Ruggespraak En Doorverbinden

    Telefoneren Normaal telefoneren Vervolg Ruggespraak en doorverbinden Terwijl u telefoneert kunt u, naargelang uw telefoonaansluiting, met een andere abonnee ruggespraak houden of uw gesprekspartner doorverbinden. Neem tevens de instructies voor uw telefooninstallatie in acht. U voert een gesprek. indrukken om ruggespraak te activeren. De gesprekspartner wacht. Telefoonnummer van de gewenste deelnemer intoetsen.
  • Page 82: Comfort− En Speciale Functies

    Telefoneren Comfort− en speciale functies Direct kiezen De telefoon beschikt over 13 geheugens voor direct kiezen ( ) voor vaak gekozen telefoonnummers. U behoeft slechts één toets in te drukken om de hieronder opgeslagen telefoonnummers direct te kiezen. Opslaan of wijzigen van directe nummers Neem de hoorn op en wacht op het kiestoon.
  • Page 83: Oproepsignaal

    Telefoneren Oproepsignaal Volume van het oproepsignaal instellen De telefoon kent drie instellingen voor het volume van het oproepsignaal (low/mid/high). Stel het gewenste volume in met het schuifknopje aan de zijkant van het toestel. Oproepmelodie instellen De telefoon kent drie instellingen voor de oproepmelodie. Stel de gewenste oproepmelodie in met het schuifknopje aan de zijkant van het toestel.
  • Page 84: Naslag

    Flashtijd is verkeerd in- Toets functioneert omschakelen. gesteld. niet. Rood controlelampje In de telefoonaansluiting In de UAE moeten de a/b− brandt in rusttoe- zijn de a/b−aansluitdra- draden worden omgewisseld. stand continu. den verwisseld. Neem contact op met de ser- viceafdeling van Avaya−Te- novis.
  • Page 85: Trefwoordenlijst

    Naslag Trefwoordenlijst Bericht ontvangen, 76 Flashtijd, 79 Functie Ruggespraak−toets, 79 Functietoetsen, 76 Ingebruikneming, 78 Inhoud van de verpakking, 75 Labelstrookjes, 76, 79 Netkengetal (NKG), 80, 84 Nummerherhaling, 80 Ophangpunt hoorn, 76 Oproepmelodie, 83 Ruggespraak, 81 Storingen, 84 Storingen zoeken, 84 Telefoon Aansluitsnoer, 78, 79 Onderkant, 78...
  • Page 88 0 800 266 - 12 19 © 2005 All rights reserved for Avaya Inc. and Tenovis GmbH & Co. KG. kundendialog-center @ avaya.tenovis.com 4.999.103.953 · 1.0 / 0705 · T3 Basic · de · gb · fr · it · es · nl avaya.tenovis.de...

Table des Matières