Télécharger Imprimer la page
Hitachi PC-ARFP1E Manuel D'installation Et De Fonctionnement

Hitachi PC-ARFP1E Manuel D'installation Et De Fonctionnement

Masquer les pouces Voir aussi pour PC-ARFP1E:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 135

Liens rapides

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
REMOTE CONTROLLER
PC-ARFP1E
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Reduced functions
version
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi PC-ARFP1E

  • Page 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Page 4 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professio- nal installer according to the applicable regulations.
  • Page 5 DANGER – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injuries or death. PELIGRO – Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN producir lesiones personales e incluso la muerte. GEFAHR – Gefährliche oder unsichere Anwendung, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. DANGER –...
  • Page 6 INDEX INDICE 1 SAFETY SUMMARY 1 PRECAUZIONE PER LA SICUREZZA 2 INSTALLATION WORK 2 INSTALLAZIONE 3 ELECTRICAL WIRING 3 COLLEGAMENTO DELLO SCHEMA ELETTRICO 4 SWITCH NAMES AND FUNCTIONS 4 NOMI E FUNZIONI DEI TASTI 5 TEST RUN 5 PROVA DI FUNZIONAMENTO 6 FUNCTION SELECTION AND SETTING 6 SELEZIONE E IMPOSTAZIONE FUNZIONE 7 ELEVATING GRILLE SETTING/CANCELLATION...
  • Page 135 SOMMAIRE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 1 SOMMAIRE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Hitachi ne peut anticiper toutes les éventuelles circonstances R E M A R Q U E pouvant entraîner un danger potentiel. • L’installateur technicien spécialisé devront respecter les réglementations et normes de sécurité. En l’absence de réglementation locale, les normes suivantes doivent être respectées.
  • Page 136 PROCÉDURE D’INSTALLATION 2.2 AVANT L’INSTALLATION Vérifiez le contenu de l’emballage et le nombre d’accessoires. Meeting Room FLTR MODE SPEED LOUV. TEMP COOL HIGH Motion Sensor is activated LOUV. Télécommande de contrôle 2 vis M4X16L pour accrocher le 1 Manuel de Fonctionnement du fonctionnement support de fixation au mur 2.3 ESPACE D’INSTALLATION...
  • Page 137 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE b. Introduisez le câble dans le conduit qui se trouve dans le 3 Fixez la télécommande au support de fixation. Veillez à ne mur. pas pincer le câble lors de leur fixation. Boîte de commutation Boîte de commutation intégrée Implanted Switch Box Implanted Switch Box intégrée (Boîte JIS) pour 1...
  • Page 138 NOMS ET FONCTIONS DES TOUCHES 4 NOMS ET FONCTIONS DES TOUCHES La figure ci-dessous indique toutes les indications pour référence. L’affichage réel en cours de fonctionnement est différent. Pièce écran Indicateur programmateur hebdo Indicateur de la vitesse Indicateur du Indicateur nom de Indication lorsque la fonction de de ventilation déflecteur...
  • Page 139 TEST DE FONCTIONNEMENT 5 TEST DE FONCTIONNEMENT 1 Mettre toutes les unités intérieures sous tension. 2 Pour les modèles avec une fonction d’adressage automatique, attendre environ 3 minutes. L’adressage est réalisé automatiquement. (5 minutes sont requises en fonction des positions de réglage). Ensuite, sélectionnez en utilisant la langue dans «...
  • Page 140 également sur le LCD comme indiqué sur le schéma suivant. produit une anomalie l’anomalie Si l'indicateur de fonctionnement sur la PC-ARFP1E clignote (2 secondes allumé / 2 secondes éteint), cela peut être dû à une défaillance de la transmission entre l'unité intérieure et la 01 - 02 télécommande (connecteur desserré, déconnexion du câblage...
  • Page 141 SÉLECTION DES FONCTIONS ET RÉGLAGE 6 SÉLECTION DES FONCTIONS ET RÉGLAGE  Sélection des fonctions et entrée/sortie 1 Appuyez sur les boutons “ ” (menu) et “ ” (retour) Menu test de fonctionnement simultanément et maintenez-les enfoncés pendant au moins Test de fonctionnement 3 secondes en mode normal (lorsque l’unité...
  • Page 142 SÉLECTION DES FONCTIONS ET RÉGLAGE  Tableau A Éléments de réglage optionnel pour la sélection des fonctions Réglage Condition Élém. Fonction optionnelle Contenus individuel de réglage Annulation de la compensation de température de Standard +4ºC chauffage en raison d’une charge calorifique ○...
  • Page 143 SÉLECTION DES FONCTIONS ET RÉGLAGE Réglage Condition Élém. Fonction optionnelle Contenus individuel de réglage Non disponible Alimentation ON / OFF 1 ○ Disponible Non défini Non utilisée Non disponible Alimentation ON / OFF 2 ○ Disponible Protection contre la diminution de la température Non disponible ○...
  • Page 144 SÉLECTION DES FONCTIONS ET RÉGLAGE Réglage Condition Élém. Fonction optionnelle Contenus individuel de réglage Non disponible Régulation automatique de la vitesse de ventilation ○ Disponible Non défini Non utilisée Désactivé ARRÊT après 1 h ARRÊT après 2 h • • •...
  • Page 145 SÉLECTION DES FONCTIONS ET RÉGLAGE Réglage Condition Élém. Fonction optionnelle Contenus individuel de réglage Non défini Non utilisé (utilisé comme condition 00) Non défini Non utilisé (utilisé comme condition 00) Indication Indication démarrage à chaud × Aucune indication Non défini Non utilisé...
  • Page 146 SÉLECTION DES FONCTIONS ET RÉGLAGE  Tableau B Affichage du numéro d’entrée et de sortie et connecteurs Afficheur numéro d'entrée Réglage d'usine Port Indication Entrée / Sortie Élément de réglage Indication Entrée 1 CN3 1-2 MARCHE/ARRÊT à distance 1 (niveau) Entrée 2 CN3 2-3 Interdiction de télécommande après un arrêt manuel...
  • Page 147 SÉLECTION DES FONCTIONS ET RÉGLAGE Sélection de la Sonde 4 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur « OK ». Le menu test de Confirmer la sélection de la sonde de régulation? fonctionnement s’affichera après la confirmation du réglage. En appuyant sur «...
  • Page 148 SÉLECTION DES FONCTIONS ET RÉGLAGE R E M A R Q U E • « Modif adresse unité int » n’est pas disponible quand le contrôle de 2 télécommandes (principale et secondaire) est utilisé. • Ne faites pas fonctionner depuis les commandes centralisées quand « Modif adresse unité int » est réalisé par la télécommande. •...
  • Page 149 SÉLECTION DES FONCTIONS ET RÉGLAGE Initialisation Adresse U I : 02-04 4 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur « OK » pour lancer le ¿Initialiser l’ adresse? processus d'initialisation d'adresse. *Si l'initialisation d'adresse est réussie, la vérification de la connexion commencera automatiquement.
  • Page 150 SÉLECTION DES FONCTIONS ET RÉGLAGE  Annulation de préchauffage du compresseur Cette fonction annule le contrôle de préchauffage du compresseur. 1 Appuyez sur les boutons “ ” (menu) et “ ” (retour) Menu test de fonctionnement simultanément et maintenez-les enfoncés pendant au moins Ann CTRL préchauff compres 3 secondes en mode normal (lorsque l’unité...
  • Page 151 RÉGLAGE/ANNULATION DE LA GRILLE HAUT/BAS 7 RÉGLAGE/ANNULATION DE LA GRILLE HAUT/BAS Cette fonction permet de configurer le réglage/l’annulation de la grille HAUT/BAS pour toutes les unités intérieures connectées avec la fonction de la grille haut/bas. Elle est configurée sur entrée externe 2, sortie externe 1 et 2 conformément à la procédure suivante. ...
  • Page 152 R E M A R Q U E Cette “Réglage individuel volet” N’EST PAS disponible lorsque les 2 (deux) télécommandes sont utilisées pour le même H-LINK (y compris l’association avec PC-ARFP1E + PC-LH3A (télécommande sans fil)). PMML0404A rev.1.1 - 06/2022...
  • Page 153 ENREGISTREMENT DE L’INFORMATION DE CONTACT 9 ENREGISTREMENT DE L’INFORMATION DE CONTACT Les informations de contact peuvent être enregistrées sur “Information de contact”. 1 Appuyez sur les boutons “ ” (menu) et “ ” (retour) simultanément et maintenez-les enfoncés pendant au moins 3 secondes en mode normal (lorsque l’unité...
  • Page 154 Si la température de l’eau dépasse 50°C, les éléments en plastique R E M A R Q U E pourraient être endommagés. La configuration avancée est requise pour le fonctionnement “AUTO”. Contactez votre distributeur ou revendeur Hitachi pour plus d’informations. PMML0404A rev.1.1 - 06/2022...
  • Page 155 MÉTHODE DE RÉGLAGE 12 MÉTHODE DE RÉGLAGE 12.1 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 1 Appuyez sur “ ” ou “ ” et sélectionnez “TEMP”. R E M A R Q U E Dans la sélection des fonctions, il est possible de modifier la température Salle de réunion CLIMA maxi/min.
  • Page 156 FONCTIONNEMENT 12.3 DIRECTION DU DÉFLECTEUR 1 Appuyez sur “ ” (marche/arrêt). Vérifiez que le : Le fonctionnement du déflecteur automatique sera fonctionnement est activé. Appuyez sur “ ” ou “ ” et démarré. À ce moment-là, le déflecteur sera mis en mouvement sélectionnez “VOLET”.
  • Page 157 à déverrouillé. CLIMA MODE VENT TEMP • Sélectionnez les fonctions à verrouiller par le réglage la sélection des fonctions. Contactez votre distributeur ou revendeur Hitachi pour plus FROID GRAND d’informations. 14 MENU FONCTIONNEMENT 14.1 MENU Chaque fonction de réglage est affichée dans le menu.
  • Page 158 MENU FONCTIONNEMENT 14.2 RÉINIT FILTRAGE Cette fonction est utilisée pour éliminer l’indication du filtre. 2 Sélectionnez “Oui” en appuyant sur “ ” ou “ ” et appuyez sur “OK”. L’indication “Filt” sera désactivée et l’écran repassera en mode normal. R E M A R Q U E Si la fonction avec l’indication “...
  • Page 159 MENU FONCTIONNEMENT 3 Cliquez sur “ ”. La grille haut/bas commence à descendre. 5 Appuyez sur “ ” (retour). L’écran repassera sur (2). Si nécessaire, configurez la grille haut/bas des autres unités • Après avoir appuyé sur “ ”, la grille haut/bas descend à la intérieures).
  • Page 160 MENU FONCTIONNEMENT 5 Sélectionnez “Oui” en appuyant sur “ ” ou “ ” et appuyez R E M A R Q U E sur “OK”. Le réglage sera confirmé et l’écran repassera au Dans les cas suivants, le fonctionnement du programmateur simple mode normal.
  • Page 161 MENU FONCTIONNEMENT 5 Appuyez sur “OK”. L’écran de confirmation sera affiché. 2 Sélectionnez “Jours Fériés “ ” ou “ ” et appuyez sur “OK”. Programmation (Lun) 15:10(Ven) Enregistrer la programmation ? 15:10(Ven) Programmateur hebdo Paramétrage date/heure Jours Fériés Jour suivant ACTIVATION ? 6 Sélectionnez “Oui”...
  • Page 162 MENU FONCTIONNEMENT 14.5.3 Réglage du ACTIVATION ? 3 Sélectionnez “Oui” en appuyant sur “ ” ou “ ” et appuyez sur “OK”. Le réglage du programme ON/OFF sera confirmée Cette fonction permet de désactiver temporairement la et l’écran repassera au mode normal. programmation.
  • Page 163 MENU FONCTIONNEMENT 14.6.2 Annulation du réglage individuel volet 3 Sélectionnez l’unité intérieure pour modifier la direction du déflecteur en appuyant sur “ ”, “ ”, “ ” ou “ ”. Appuyez 1 Sélectionnez “Réglage individuel volet” dans le menu et sur “OK”.
  • Page 164 MENU FONCTIONNEMENT 14.7 OUVRIR / FERMER VOLET Cette fonction est utilisée pour ouvrir entièrement le déflecteur 2 Sélectionnez “Oui” en appuyant sur “ ” ou “ ” et appuyez pour ajuster le déflecteur vertical et la direction du débit d’air sur “OK”.
  • Page 165 MENU FONCTIONNEMENT 14.9 RÉGLAGE DE L’ÉCHANGEUR THERMIQUE TOTAL Cette fonction permet de modifier le mode de ventilation de l’échangeur thermique total. Réglage Double Flux Mode VENTI Venti D-Flux R E M A R Q U E Cette fonction n’est utilisable que si l’échangeur thermique total est connecté.
  • Page 166 MENU FONCTIONNEMENT 14.10.1 Détails sur la commande de détection 14.10.3 Param détection présence de présence 1 Appuyez sur “ ” (menu). Sélectionnez « Param détection La commande de détection de présence ajuste présence » dans le menu en appuyant sur « »...
  • Page 167 MENU FONCTIONNEMENT 6 L’écran passe sur « MARCHE », « ATTENDRE » et 9 Appuyez sur « OK » après le réglage. L’écran de « STOP » en ordre en appuyant sur « » ou « » et confirmation sera affiché. Sélectionnez « Oui » en appuyant modifie le réglage.
  • Page 168 MENU FONCTIONNEMENT 14.12 RÉGLAGE DE LA LANGUE Cette fonction permet de modifier la langue. 3 Appuyez sur “ ” ou “ ” pour sélectionner la langue et appuyez sur “OK”. L’écran de confirmation sera affiché. 1 Sélectionnez “Configuration de l’écran” dans le menu et appuyez sur “OK”.
  • Page 169 MENU FONCTIONNEMENT 14.14 CONFIGURATION DE L’ÉCRAN 14.14.1 Réglage de l’écran 4 Appuyez sur “ ” ou “ ” et sélectionnez l’affichage. • Heure 12-24 :  Fonction L’heure est modifiée comme suit : 12 heures 24 heures • Heure 12-24 : •...
  • Page 170 MENU D’AIDE 14.15 ENREGISTREMENT DU NOM DE LA ZONE CONTROLÉE Cette fonction est utilisée pour enregistrer le nom de la zone controlée (emplacement de l’installation de la télécommande) Nom de la zone controlée Salle de réunio ç é è 1 Sélectionnez “Nom de la zone controlée” dans le menu et appuyez sur “OK”.
  • Page 171 MENU D’AIDE 15.2 INDICATEURS SUR LE LCD Cette fonction est utilisée lorsque l’explication de chaque icône 2 Appuyez sur “ ” ou “ ” pour dérouler la liste. du LCD est requise. À propos des icônes 1 Sélectionnez “À propos des icônes” dans le menu d’aide : Fonctionnement de la climatisation.
  • Page 172 MENU D’AIDE 15.4 DÉPANNAGE Cette fonction est utilisée pour le dépannage. 3 Appuyez sur “ ” ou “ ” pour dérouler la liste. Assurez-vous de lire attentivement la section sur le dépannage Dépannage Pas de dysfonctionnement avant de demander une réparation. L’unité...
  • Page 173 AUTRES INDICATIONS 16 AUTRES INDICATIONS 16.1 DANS DES CONDITIONS NORMALES 16.1.1 Commande centrale 16.1.5 Commande du fonctionnement “Commande centrale” en MARCHE. • Alimentation électrique Si le blocage du fonctionnement par télécommande est réglé “DM-HOT” est en MARCHE lorsque l’alimentation électrique par le contrôleur centralisée, le fonctionnement, le réglage est ALLUMÉE.
  • Page 174 AUTRES INDICATIONS 16.2 DANS DES CONDITIONS ANORMALES 16.2.1 Anomalie 16.2.3 Bruits électriques L’indicateur de fonctionnement (rouge) clignote. Dans certains cas, toutes les indications disparaissent et l’unité s’arrête. Ceci est dû à l’activation du micro-ordinateur qui Le numéro de l’unité intérieure, le code d’alarme, le code de protège l’unité...
  • Page 175 AUTRES INDICATIONS Code Catégorie Anomalie Cause Thermistance d'admission d'air Capteur Thermistance de sortie d'air de l'unité intérieure Thermistance de protection antigel Défaillance d'une thermistance, d'un capteur, d'une connexion. Thermistance du tuyau de gaz Fonctionnement anormal de la Econofresh thermistance d’air frais extérieur Thermistance distante Défaillance de la thermistance Capteur...
  • Page 176 AUTRES INDICATIONS Code Catégorie Anomalie Cause Anomalie de la sonde d’intensité de Anomalie de DIP-IPM, échangeur de chaleur colmaté, verrouillage du l'inverter compresseur, défaut ou surcharge de l’EVI/EVO. Fonctionnement en surcharge (colmatage de l’échangeur de chaleur). Câblage Anomalie de la sonde d’intensité incorrect de la sonde d’intensité.