Télécharger Imprimer la page

IDEAL 3915-95 Mode D'emploi page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour 3915-95:

Publicité

IDEAL 3915-95
0
Rückanschlag und Maßskala
Backgauge and measuring scale
Butée arrière et réglette graduée
1
Linkes Bedienfeld
Left control panel
Tableau de commande gauche
2
Rechtes Bedienfeld
Right control panel
Tableau de commande droit
BEDIENUNG
a) Hauptschalter
in Position I bringen
G
sowie den Schlüssel für die Steuerung
einstecken und nach rechts drehen (Dieser
läßt sich dann nicht mehr abziehen).
b) Sicherheitshaube
C
öffnen. Die Schnei-
demaschine ist nun betriebsbereit.
c) Die Maßeinstellung erfolgt über die Rück-
anschlagkurbel
. Maß immer von hinten
F
anfahren. Durch Drehen nach rechts fährt
der Rückanschlag-Sattel nach vorn, durch
Drehen nach links entsprechend nach hin-
ten.
Das eingestellte Maß wird auf dem hinteren
Seitenanschlag
angezeigt. Die Fein-
0
justierung erfolgt über den Skalenring an
der Rückanschlagkurbel
. Die Skala ist in
F
mm eingeteilt (Eine Umdrehung entspricht
10 mm = 1 cm). Der Lichtstrahl des opti-
schen Schnittandeuters zeigt dabei an, wo
der Schnitt erfolgen wird. Durch Herauszie-
hen der Rückanschlagkurbel
kann eine
F
versehentliche Maßverstellung vermieden
werden.
d) Rückanschlag und Seitenanschläge er-
möglichen eine präzise Papieranlage. Zum
Verschieben von Papierstapeln (insbeson-
dere schmaler Stapel) kann der spezielle
Stapelwinkel zu Hilfe genommen werden.
e) Sicherheitshaube
schließen.
C
f) Die Pressung erfolgt über die Hebelschnell-
pressung
Hebel vor jedem Schnitt nach
A.
links umlegen und mit einem leichten Ruck
arretieren. Dann erst den Schnitt durch
gleichzeitiges Betätigen der Taster
auslösen.
- 12 -
OPERATION
a) Turn the main switch
Insert the key for the control panel
E
turn it to the right
removed in this position).
b) Open the safety guard
machine is now ready to work.
c) The backgauge is positioned using the
backgauge crank
always be approached from behind. When
turned to the right, the backgauge advances
and when turned to the left moves
backwards.
The backgauge position is shown on the
side lay
. A fine adjustment is possible by
0
the calibrated ring on the backgauge crank
. The scale is marked in mm (One complete
F
turn of the crank is equivalent to 10 mm =
1 cm). The light beam will indicate where the
cut will be made. When pulled out, the
backgauge crank
the backgauge setting cannot be changed
inadvertently.
d) Backgauge and side lay allow paper to be
precisely positioned. The stacking angle
can be useful in sliding stacks of paper
(particularly narrow stacks).
e) Close the safety guard
f) Clamping is done with the fast flick action
clamp
. Before every cut the lever should
A
be pushed to the right and tightened with
light pressure. Then the cut can be performed
by pressing the 2 push buttons
simultaneously.
+
1
2
UTILISATION
to position I.
a) Mettre l'interrupteur principal
G
and
Introduire la clé de contact
E
(The key cannot be
vers la droite (la clé ne peut plus être retirée).
b) Soulever le capot de sécurité
C
. The cutting
massicot est prêt à fonctionner.
c) L'affichage de la dimension est obtenu
par le déplacement de la manivelle de butée
. Desired position should
arrière
. Déplacer la butée d'arrière en
F
F
avant. La butée se déplace vers l'avant en
tournant le volant vers la droite, et vers
l'arrière en le tournant vers la gauche.
L'index de la butée arrière indique sur la
réglette graduée
par rapport à la lame. Le réglage précis
s'effectue à l'aide du vernier gradué se
trouvant derrière la manivelle
est gradué en mm (un tour de manivelle
correspond à 10 mm = 1 cm). Un filet
lumineux matérialise la ligne de coupe sur la
is disengaged, so that
pile de papier. La manivelle
F
débrayée afin de ne plus fausser la
dimension obtenue.
d) La butée arrière et les butées latérales
permettent un positionnement précis du
papier. Pour le déplacement des piles de
papier (en particulier les piles étroites), on
peut utiliser l'équerre spéciale.
.
C
e) Rabaisser le carter
f) Pression rapide par levier
coupe positionner le levier vers la gauche et
le verrouiller par un léger coup sur la poignée.
Puis effectuer la coupe en appuyant simul-
+
1
2
tanément sur les 2 touches
- 13 -
sur I.
G
et la tourner
E
. Le
C
, la position de la butée
0
. Le vernier
F
peut être
F
.
C
. Avant chaque
A
+
.
1
2

Publicité

loading