Télécharger Imprimer la page

IDEAL 3915-95 Mode D'emploi page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour 3915-95:

Publicité

IDEAL 3915-95
WARTUNG UND PFLEGE
Wöchentlich die Rückanschlagführung
ölen bzw. abschmieren.
Zweimal jährlich die restlichen 14 Schmier-
stellen abschmieren (siehe Abbildung). Dazu
Hauptschalter
in Position 0 bringen und
G
Maschine seitlich aufstellen (Vorsicht: Kipp-
gefahr!). Abdeckhaube
sowie die untere
B
Verkleidung entfernen (
Werkzeug im
Werkzeugsatz). Anschließend Papierreste
entfernen und Maschine abschmieren. Kon-
trollieren Sie vor dem Zusammenbau noch
die 2 Gelenkbolzen und die Schubstange
auf Abnutzung!
1
SICHERHEITSÜBERPRÜFUNGEN
Vor jedem Arbeiten und nach jedem Mes-
serwechsel Abschaltfunktion von Schutz-
haube
, Hauptschalter
und Steuerung
C
G
E
überprüfen. Mindestens einmal jährlich
sind Aufzeichnungen darüber zu führen. Netz-
kabel und Abdeckungen müssen ordnungs-
gemäß befestigt und unbeschädigt sein.
0
Bei Nachlassen der Druckfedern der Schutz-
haube ist ein Austausch erforderlich.
Nur für Deutschland: Alle 5 Jahre muß eine
Generalüberprüfung durch den IDEAL-Kun-
dendienst erfolgen (
siehe Datum auf Prüf-
plakette).
- 22 -
MAINTENANCE
Weekly, the backgauge guide
oiled or lubricated.
Twice a year the remaining 14 lubrication
points (see illustration) should be lubricated.
Turn main switch
the machine on its side (Caution: Machine
could fall over!) Remove the housing
the bottom cover (
Remove paper debris and dust before
lubricating.
Before reassembling, check the linkage parts
from motor to knife for wear.
1
SAFETY INSPECTIONS
Before working with the machine and after
every knife change the automatic cut-off
function of safety guard
and control panel
least once a year records of these safety
inspections should be kept. Power cord and
all covers must be secure and undamaged.
If the spring of the safety guard begins to
weaken, replacement is necessary.
0
1
ENTRETIEN
should be
Le support de la butée arrière
0
un graissage hebdomadaire.
Tous les 6 mois graisser les 14 points de
graissage (voir croquis). Mettre l'interrupteur
principal
G
G
to position 0 and place
la côté (Attention: risque de basculement).
Déposer le carter
and
B
inférieure (
tools found in tool set).
Profiter de cette opération pour éliminer
poussières ou déchets de papier.
Contrôler l'usure des axes et de la bielle
VERIFICATIONS DE SECURITE
Avant chaque utilisation et après chaque
remplacement de lame, vérifier le parfait
fonctionnement des organes de sécurité
, main switch
C
G
tels que carter de protection
must be checked. At
E
principal
G
vérifications périodiques sont à effectuer
selon les lois en vigueur. Il est impératif de
remplacer toute pièce sur laquelle serait
constaté une défectuosité.
En cas de relâchement, remplacer le ressort
du carter de sécurité.
- 23 -
nécessite
0
sur 0 et basculer la machine sur
ainsi que la plaque
B
Clés dans trousse à outillage).
.
1
, interrupteur
C
et double commande
. Des
E

Publicité

loading