Purge Des Condensats; Instalación De Bandeja Auxiliar; Монтаж Вспомогательного; Бачка Для Конденсата - Kampmann HY 600x600 Manuel D'installation

Cassette à eau
Table des Matières

Publicité

FRA
MONTAGE DU BAC DE CONDENSATION
AUXILIAIRE
Positionnez le bac de condensation
auxiliaire en correspondance des
trous du côté de connexion et utilisez
les vis de montage appropriées
(fournies) pour fixer le bac à la cas-
sette.

PURGE DES CONDENSATS

ATTENTION!
L'ÉVACUATION DE L'EAU DE CON-
DENSATION DE L'UNITÉ EST UN
POINT FONDAMENTAL POUR LA
BONNE RÉUSSITE DE L'INSTALLA-
TION. ISOLER ADÉQUATEMENT ET
CORRECTEMENT LES TUYAUX!
Pour assurer un flux correct de l'eau
condensée, le tuyau d'évacuation de
la condensation doit avoir une incli-
naison de 3%, sans obstructions.
Prévoir en outre un siphon d'une pro-
fondeur d'au moins 50 mm pour évi-
ter les mauvaises odeurs.
Quand on installe plusieurs unités
voisines, avec un seul tuyau d'éva-
cuation pour la condensation, vérifier
si le tuyau présente un débit suffi-
sant et est positionné à un niveau
légèrement inférieur à celui de la
machine.
Le tuyau d'évacuation de la conden-
sation doit être fixé avec des sup-
ports intermédiaires afin d'éviter la
déformation du tuyau. Le tuyau
d'évacuation doit être légèrement
incliné vers le bas de manière à favo-
riser l'écoulement de la condensa-
tion.
Le tuyau d'évacuation est plié ou di-
rigé vers le haut.
Maintenir la différence de hauteur
entre le tuyau d'évacuation et l'unité.
ATTENTION!
- A la fin de l'opération, contrôler si
la sortie de l'eau de condensation
se fait régulièrement depuis le bac
jusqu'au tube d'évacuation (avant
de bloquer l'éventuel faux plafond)!
DEU
EINBAU DER ZUSÄTZLICHEN KON-
DENSATWANNE
Positionieren Sie die zusätzliche
Kondensatwanne an den entspre-
chenden Löchern auf der Anschluss-
seite und befestigen Sie die Konden-
satwanne
mit
den
Befestigungsschrauben
(mitgelie-
fert) an der Kassette.
KONDENSATABFLUSS
ACHTUNG!
DER KONDENSATABFLUSS IST FÜR
DAS GELINGEN DER INSTALLATION
VON GRUNDSÄTZLICHER BEDEU-
TUNG. DIE ROHRE RICHTIG ISOLIE-
REN!
Damit das Kondensatwasser richtig
abfließen kann, muss die Abflusslei-
tung ein Gefälle von 3%,haben und
unbehindert durchfließbar sein. Um
eventuellen
Geruchsbelästigungen
vorzubeugen, sorgen Sie bitte auch
für ein mindestens 50 mm tiefes Si-
phon.
Bei Installation mehrerer nebenei-
nander liegender Geräte mit nur ei-
ner Kondensatabflussleitung stellen
Sie bitte sicher, dass die Leitung
über einen genügend großen Durch-
satz verfügt und dass sie leicht unter
der Geräteebene positioniert ist.
Die Kondensatabflussleitung muss
mit Zwischenhalterungen befestigt
werden, damit sie sich nicht verfor-
mt. Die Abflussleitung muss leicht
nach unten geneigt sein, damit das
Kondensat leichter abfließen kann.
Die Abflussleitung wird gebogen oder
nach oben gerichtet.
Halten Sie einen Höhenunterschied
zwischen dem Ablaufschlauch und
dem Gerät.
ACHTUNG!
- Nach Beendigung der Arbeit über-
prüfen Sie den geregelten Ablauf
des Kondensatwassers aus der Kon-
densatwanne in das Abflussrohr
(bevor die eventuelle Zwischende-
cke befestigt wird)!
ESP
INSTALACIÓN DE BANDEJA
AUXILIAR
Coloque la bandeja auxiliar en corre-
spondencia con los orificios del lado
de conexión y utilice los tornillos de
montaje adecuados (suministrados)
para fijar la bandeja a la caja
DRENAJE DE CONDENADOS
ATENCIÓN!
EL DRENAJE DE CONDENSADOS ES IM-
PRESCINDIBLE PARA UN BUEN FUNCIO-
NAMIENTO DEL CASSETTE DE AGUA.
SELLE DE FORMA CORRECTA LA TU-
BERÍA.
Para asegurar un correcto flujo de
agua, el tubo de drenaje debe tener
un pendiente del 3%, sin obstruccio-
nes. Instale un sifón de 50 mm de
profundidad mínima para evitar de-
sagradables olores.
Cuando varias unidades son instala-
das unas junto a otras y se usa una
sola tubería de drenaje, asegurarse
de que la medida del tubo sea capaz
de recoger el agua de todas las uni-
dades y que se encuentre posiciona-
do con el nivel adecuado.
El tubo de drenaje debe ser fijado
usando de forma intermitente fijacio-
nes para evitar deformaciones. El
tubo debe mantener una correcta
pendiente para asegurar un correcto
flujo de agua.
El tubo de drenaje tiene curvas con
puntos elevados.
Mantenga diferencia de altura entre
tubo de drenaje y la unidad.
ATENCION!
- Al finalizar la instalación, compro-
bar que el flujo del agua de conden-
sados desde la cubeta al tubo de
desagüe sea correcto ¡antes de cer-
rar el falso techo!
РУС
МОНТАЖ
ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО
БАЧКА ДЛЯ КОНДЕНСАТА
Расположите
вспомогательный
лоток в соответствии с отверстиями
на
стороне
подключения
используйте
соответствующие
монтажные
винты
(входят
комплект), чтобы прикрепить лоток
к коробке.
СЛИВ КОНДЕНСАТА
ВНИМАНИЕ!
СЛИВ
КОНДЕНСАТА
ЯВЛЯЕТСЯ
ВАЖНЕЙШЕЙ
ЧАСТЬЮ
ДЛЯ
УСПЕШНОЙ УСТАНОВКИ БЛОКА.
ИЗОЛИРОВАТЬ ТРУБЫ ДОЛЖНЫМ
ОБРАЗОМ!
Для обеспечения бесперебойного
слива конденсата сливная труба
должна иметь наклон 3% и не иметь
препятствий. Предусмотреть, кроме
этого, сифон глубиной минимум 50 мм
во избежание неприятных запахов.
При установке нескольких блоков
рядом и использовании единой
трубы
для
слива
конденсата
проверить,
что
труба
имеет
достаточную
пропускную
способность
и
расположена
немного ниже аппарата.
Труба для слива конденсата должна
быть
закреплена
с
помощью
промежуточных опор во избежание
деформации трубы. Сливная труба
должна быть слегка наклонена вниз
для лучшего оттока конденсата.
Сливная труба имеет изгиб и
направлена вверх.
Держите разницу в высоте между
сливного шланга и устройства.
ВНИМАНИЕ!
- По окончании работ проверить
отток конденсата из бачка в
сливную трубу (перед креплением
возможного подвесного потолка)!
и
в
29
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières