Kampmann Tandem 300 Manuel De Montage, D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Tandem 300:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Numéro 11/20 FR
SAP-Nr 1287091
Tandem Rideau d'air
► Manuel de montage, d'installation et d'utilisation
Conservez soigneusement ce manuel en vue d'une réutilisation future !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kampmann Tandem 300

  • Page 1 Tandem Rideau d'air ► Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Conservez soigneusement ce manuel en vue d'une réutilisation future ! Numéro 11/20 FR SAP-Nr 1287091...
  • Page 3: Table Des Matières

    Points de suspension pour Tandem 300 taille 12 - 30 avec consoles murales........... 16 6.3.2 Points de suspension pour Tandem 300 taille 12 - 30 avec consoles de plafond ........17 6.3.3 Points de suspension pour Tandem à encastrer au plafond taille 12 - 30 avec consoles murales ..... 18 6.3.4...
  • Page 4 6.4.4 Montage de la télésonde de la soupape de limitation de la température de l’air soufflé......27 6.5 Déplacer le redresseur de sortie d’air...................... 28 7 Raccordement électrique...................... 29 7.1 Valeurs de raccordement électriques maximales ..................29 7.2 Électromécanique sans contact de signalement de défaut (*00) ............30 7.2.1 Raccordement (*00) ..........................
  • Page 5 12.1 Liste des paramètres Rideau d’air ......................54 12.2 Liste de paramètres KaController......................58 13 Certificats..........................59 13.1 EU Konformitätserklärung Türluftschleier ....................60 13.2 Fiche technique ERP Rideau d’air......................62 Tableaux..........................63...
  • Page 6: Généralités

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Généralités Informations sur le présent manuel Le présent manuel permet une utilisation sûre et efficace de l’appareil. Ce manuel est un élément à part entière de l’appareil et doit être conservé...
  • Page 7: Sécurité

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Sécurité La présente section offre un aperçu de l’ensemble des aspects de sécurité importants pour la protection des personnes et pour un fonctionnement sûr et fluide. Outre les consignes de sécurité du présent manuel, il convient de respecter les consignes de sécurité, de sécurité...
  • Page 8: Limites De Fonctionnement Et D'utilisation

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Limites de fonctionnement et d’utilisation Limites de fonctionnement Température d’eau min. / max. °C 40-90 Température d’aspiration d’air min. / max. °C 6-40 Humidité de l’air min. / max. 15-75 Pression de fonctionnement min.
  • Page 9: Danger En Cas D'utilisation Incorrecte

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation AVERTISSEMENT! Risque de gel dans la zone de froid ! En cas d’utilisation dans des pièces non chauffées, l’échangeur thermique risque de geler. Vérifier que l’agent de chauffage contient suffisamment de glycol. AVERTISSEMENT! Déperditions énergétiques en cas d’utilisation incorrecte ! Une surpression ou dépression importante dans la pièce peut nuire au bon fonctionnement du rideau d’air.
  • Page 10: Critères D'exigence Pour Le Personnel - Qualifications

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Critères d’exigence pour le personnel – Qualifications Connaissances techniques Le montage de ce produit présuppose des connaissances techniques dans le domaine du chauffage, du refroidissement, de l’aération, de l’installation et de l’électrotechnique.
  • Page 11: Transport, Stockage Et Emballage

    AVERTISSEMENT! Les droits de garantie ne peuvent être reconnus que s’ils sont revendiqués dans les limites du délai de récla- mation applicable. (pour plus d’informations, consulter les CGV sur le site Internet de Kampmann) AVERTISSEMENT! Il faut deux personnes pour transporter l’appareil. Porter une tenue de protection individuelle pour le trans- port.
  • Page 12: Stockage

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Stockage Stocker les paquets dans les conditions suivantes : Ne pas entreposer en plein air. Stocker au sec et à l’abri de la poussière. Stocker à...
  • Page 13: Données Techniques

    10,8 - 26,5 13,5 - 30,1 Température de soufflage 43,1 - 52,2 43,7 - 53,9 44,0 - 55,7 45,4 - 55,8 [°C] Tab. 4: Données techniques Tandem 300 Appareil Tandem à encastrer au plafond Taille Longueur [mm] 1200 1950 2450 2950 Poids [kg] Hauteur de soufflage max.
  • Page 14: Structure Et Fonctionnement

    Liste de consommables Illustration Article Propriétés Adapté pour Réf. Taille 12 : 251003112925 Tandem 300, appareil à en- Taille 20 : 251003120925 castrer au plafond Tandem Taille 25 : 251003125925 Filtre de rechange 1 pièce (2 pièces fournies Taille 30 : 251003130925 avec cadre à...
  • Page 15: Montage Et Raccordement

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Montage et raccordement Conditions sur le site d’installation Ne monter l’appareil que si les conditions suivantes sont remplies : Le mur/plafond doit être suffisamment porteur pour supporter le poids de l’appareil (Données techniques [} 13]). Le plafond doit être suffisamment porteur pour supporter le poids de l’appareil (Données techniques [} 13]).
  • Page 16: Points De Suspension Pour Tandem 300 Taille 12 - 30 Avec Consoles Murales

    Vue de dessus Console murale, vue isométrique Vue générale Ill. : 2: Points de suspension pour Tandem 300 taille 12 - 30 avec consoles murales Points de fixation pour consoles Redresseur de sortie d’air Grille d’aspiration d’air avec dispositif de filtrage (en option) Aller ¾"...
  • Page 17: Points De Suspension Pour Tandem 300 Taille 12 - 30 Avec Consoles De Plafond

    Console de plafond, vue isométrique Vue générale Ill. : 3: Points de suspension pour Tandem 300 taille 12 - 30 avec consoles de plafond Points de fixation pour consoles Redresseur de sortie d’air Grille d’aspiration d’air avec dispositif de filtrage (en option) Aller ¾"...
  • Page 18: Points De Suspension Pour Tandem À Encastrer Au Plafond Taille 12 - 30 Avec Consoles Murales

    Console murale, vue isométrique Vue générale Ill. : 4: Points de suspension pour Tandem 300 à encastrer au plafond de taille12 - 30 avec consoles murales Points de fixation pour consoles Redresseur de sortie d’air Grille d’aspiration d’air avec dispositif de filtrage (en option) Aller ¾"...
  • Page 19: Points De Suspension Pour Tandem À Encastrer Au Plafond Taille 12 - 30 Avec Consoles De Plafond

    Console de plafond, vue isométrique Vue générale Ill. : 5: Points de suspension pour Tandem 300 à encastrer au plafond taille 12 - 30 avec consoles murales Points de fixation pour consoles Redresseur de sortie d’air Grille d’aspiration d’air avec dispositif de filtrage (en option) Aller ¾"...
  • Page 20: Points De Suspension Pour Tandem 365 Taille 12 - 27 Avec Consoles Murales

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.3.5 Points de suspension pour Tandem 365 taille 12 - 27 avec consoles murales Attention : Les modèles Tandem 365 de taille 27 sont fixés avec trois consoles. Taille Dimension A [mm] 1730...
  • Page 21: Points De Suspension Pour Tandem 365 Taille 12 - 27 Avec Consoles De Plafond

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.3.6 Points de suspension pour Tandem 365 taille 12 - 27 avec consoles de plafond Attention : Les modèles Tandem 365 de taille 27 sont fixés avec trois consoles. Taille Dimension A [mm] 1730...
  • Page 22: Rallonge Tandem

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.3.7 Rallonge Tandem Les appareils Tandem peuvent être montés ensemble et as- semblés à la suite les uns des autres à l’aide du kit de raccor- dement de type 3100910 ou de type 3200810 de façon à...
  • Page 23: Installation

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Installation S’il y a une vanne d’arrêt thermo-électrique, monter un ac- Autorisé tionneur thermo-électrique comme suit : placer l’actionneur thermo-électrique sur la vanne et ser- rer le contre-écrou à...
  • Page 24: Ouvrir La Zone De Raccordement

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.4.1 Ouvrir la zone de raccordement Zone de raccordement Tandem La zone de raccordement et la plaque signalétique du Tandem se trouvent sur le côté gauche de l’appareil (en regardant de- puis l’aspiration d’air), derrière la tôle latérale.
  • Page 25 Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Ouvrir le verrou de la trappe de visite Ill. : 13: Ouvrir la trappe de visite pour Tandem à encastrer au plafond Ouvrir la trappe de visite Ill.
  • Page 26: Raccordement Au Réseau De Tuyauterie

    Les raccords doivent être montés mécaniquement hors tension ! 6.4.3 Montage d’une vanne d’arrêt thermo-électrique et d’une soupape de limitation de la température de l’air soufflé Ill. : 17: Vanne d’arrêt thermo-électrique et soupape de limitation de la température de l’air soufflé, ex. Tandem 300 Aller ¾"...
  • Page 27: Montage De La Télésonde De La Soupape De Limitation De La Température De L'air Soufflé

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.4.4 Montage de la télésonde de la soupape de limitation de la température de l’air soufflé Ill. : 18: Monter les clips pour tuyaux Ill.
  • Page 28: Déplacer Le Redresseur De Sortie D'air

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Déplacer le redresseur de sortie d’air Ill. : 21: Déplacer le redresseur de sortie d’air vers l’intérieur ou vers l’extérieur Pour que la sortie d’air puisse être personnalisée selon les souhaits de chacun, le redresseur de sortie d’air dispose d’une plage de déplacement de 20°.
  • Page 29: Raccordement Électrique

    Courant Ri (*00) Ri (*T) ventilateurs 1 x TD 230 V CA 50/60 Hz 250 W 1,8 A 100 kΩ 100 kΩ Tandem 300, appareil 2 x TD 230 V CA 50/60 Hz 500 W 3,6 A 50 kΩ 100 kΩ à encastrer au plafond 3 x TD 230 V CA 50/60 Hz 750 W 5,4 A...
  • Page 30: Électromécanique Sans Contact De Signalement De Défaut (*00)

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Électromécanique sans contact de signalement de défaut (*00) 7.2.1 Raccordement (*00) Description du circuit La tension réseau est actionnée au niveau du rideau d’air sur les bornes d’alimentation électrique. Réglage en continu de la vitesse de rotation via un signal actif 0..10 V CC (variateur de vitesse de type 30510, régulateur compact de type 30158 ou fourni par le client).
  • Page 31: Pose De Câble (* 00), Pilotage Par Variateur De Vitesse Type 30510

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 7.2.2 Pose de câble (* 00), pilotage par variateur de vitesse type 30510...
  • Page 32: Pose De Câble (* 00), Pilotage Par Régulateur Compact De Type 30158

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 7.2.3 Pose de câble (* 00), pilotage par régulateur compact de type 30158...
  • Page 33: Pose De Câbles (*00), Pilotage Par Ddc/Glt

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 7.2.4 Pose de câbles (*00), pilotage par DDC/GLT...
  • Page 34: Électromécanique Avec Contact De Signalement De Défaut (*T)

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Électromécanique avec contact de signalement de défaut (*T) 7.3.1 Raccordement (*T) Description du circuit : La tension réseau est actionnée au niveau du rideau d’air sur les bornes d’alimentation électrique. Réglage en continu de la vitesse de rotation via un signal actif 0-10 V CC (variateur de vitesse de type 30510, régulateur compact de type 30158 ou fourni par le client).
  • Page 35: Pose De Câbles Avec Message De Défaut (*T), Pilotage Par Variateur De Vitesse De Rotation Type 30510

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 7.3.2 Pose de câbles avec message de défaut (*T), pilotage par variateur de vitesse de rotation type 30510...
  • Page 36: Pose De Câbles Avec Message De Défaut (*T), Pilotage Par Régulateur Compact Type 30158

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 7.3.3 Pose de câbles avec message de défaut (*T), pilotage par régulateur compact type 30158...
  • Page 37: Pose De Câbles Avec Message De Défaut (*T), Pilotage Par Ddc/Glt

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 7.3.4 Pose de câbles avec message de défaut (*T), pilotage par DDC/GLT...
  • Page 38: Kacontrol (*C1)

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation KaControl (*C1) 7.4.1 Montage KaController Ill. : 24: Montage boîtier encastré Raccordement électrique Raccorder KaController à l’appareil KaControl adjacent conformément au plan de pose. La longueur bus maxi- male entre KaController et l’appareil maître KaControl est de 30 m.
  • Page 39: Raccordement (*C1)

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 7.4.2 Raccordement (*C1) Remarques générales Poser tous les câbles basse tension sur le trajet le plus court pos- sible. Veiller à ménager une séparation spatiale entre les câbles haute et basse tension, par ex.
  • Page 40 Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Description du circuit : La tension réseau est actionnée au niveau du rideau d’air sur les bornes d’alimentation électrique. Régulation de la vitesse en continu par un signal actif 0-10 V CC (KaController de type 3210002). Évaluation interne d’une éventuelle panne de moteur avec mise à...
  • Page 41: Pose De Câbles Tandem Avec Kacontrol (*C1)

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 7.4.3 Pose de câbles Tandem avec KaControl (*C1)
  • Page 42: Contrôles Avant La Première Mise En Service

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Contrôles avant la première mise en service Au cours de la première mise en service, il convient de s’assurer que toutes les conditions préalables nécessaires sont rem- plies, afin que l’appareil fonctionne de manière sûre et conforme.
  • Page 43: Utilisation

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Utilisation Utilisation, régulation électromécanique Variateur de vitesse de rotation type 30510 Le variateur de vitesse de rotation permet d’activer le ventilateur et de sélection- ner une vitesse.
  • Page 44: Utilisation De Kacontroller

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Utilisation de KaController Les informations ci-après se limitent aux contenus essentiels à l’utilisation du KaController et du système KaControl. Les in- formations plus poussées sont détaillées à part dans le manuel d’utilisation KaControl SmartBoard. 9.2.1 Touches de fonction, éléments d’affichage Tous les menus peuvent être sélectionnés et paramétrés depuis le navigateur.
  • Page 45: Fonctions De Régulation Du Kacontrol

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Ill. : 31: Écran d’affichage Affichage de la valeur de consigne pour la température ambiante Heure actuelle Programmation minuterie activée Jour de la semaine Alarme La fonction sélectionnée est verrouillée Le mode « Ventilation externe »...
  • Page 46: Maintenance

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Maintenance 10.1 Empêcher toute remise en marche DANGER! Danger de mort en cas de remise en marche non autorisée ou accidentelle ! Une remise en marche non autorisée ou accidentelle de l’appareil peut causer des blessures graves, voire entraîner la mort.
  • Page 47: Interventions De Maintenance

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Intervalle Intervention de maintenance Personnel Contrôler si l’échangeur thermique est sale, en- Tous les trimestres dommagé, corrodé et s’il fuit. S’il est sale, le net- Utilisateur toyer au moyen d’un aspirateur avec précaution.
  • Page 48: Remplacer Le Filtre

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Ouvrir le verrou tournant (2). Ouvrir la trappe de visite (1) en la faisant basculer délicatement vers le bas. Ill. : 33: Ouvrir la trappe de visite, Tandem à encastrer au plafond 10.3.2 Remplacer le filtre ATTENTION! Risque de blessure due aux tôles coupantes du boîtier !
  • Page 49: Tandem À Encastrer Au Plafond

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Pour contrôler et nettoyer les filtres, ouvrir le verrou situé sur le coin supérieur de la grille d’aspiration (1) à l’aide d’un tournevis adapté. Ouvrir la grille d’aspiration (2) et la soulever pour la sortir de l’appareil.
  • Page 50: Contrôles Visuels

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Ouvrir la trappe de visite (1) comme expliqué au chap. 10.3.1 et retirer les vis (2) de la grille d’aspiration (3). Ouvrir la grille d’aspiration (3), la rabattre vers le bas et la tirer hors de son support.
  • Page 51: Nettoyer L'intérieur De L'appareil

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Tandem à encastrer au plafond Ouvrir la trappe de visite Desserrer les vis tournées vers le bas et sortir délicatement la plaque de vi- site de l’échangeur thermique.
  • Page 52: Anomalies

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Anomalies Les chapitres suivants décrivent les causes possibles des anomalies et les opérations à effectuer pour y remédier. Si des ano- malies se reproduisent régulièrement, raccourcir les intervalles de maintenant en proportion du niveau réel de sollicitation. Si les conseils ci-dessous ne suffisent pas à...
  • Page 53: Dépannage

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Anomalie Cause possible Dépannage Nettoyer le rotor et le remplacer si nécessaire. Déséquilibre des pièces en rotation Attention à ne pas enlever les attaches d’équili- brage au cours du nettoyage.
  • Page 54: Liste Des Paramètres Kacontrol

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Liste des paramètres KaControl 12.1 Liste des paramètres Rideau d’air Paramètre Fonction Standard Min. Max. Unité Rideau d’air P000 Version logicielle Valeur de consigne de base pour saisie de la valeur de P001 °C consigne ±...
  • Page 55 Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Paramètre Fonction Standard Min. Max. Unité Rideau d’air Réglage ventilateur : durée maximale mode ventilateur P027 min. manuel Fonction de rinçage : Niveau de ventilation pendant la P028 fonction de rinçage P029...
  • Page 56 Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Paramètre Fonction Standard Min. Max. Unité Rideau d’air Valeur de consigne température d’alimentation en air en P059 °C mode chauffage Valeur de consigne température d’alimentation en air en P060 °C mode refroidissement...
  • Page 57 Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Paramètre Fonction Standard Min. Max. Unité Rideau d’air Pilotage par vanne via modulation de largeur d’impulsion P101 K/10 bande P en mode chauffage Pilotage par vanne via modulation de largeur d’impulsion P102 K/10...
  • Page 58: Liste De Paramètres Kacontroller

    Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Paramètre Fonction Standard Min. Max. Unité Rideau d’air P136 Activation de la ventilation externe Tab. 12: Clé de paramètre, révision standard 1.024 à partir de 01.05.2018 12.2 Liste de paramètres KaController Para- Fonction...
  • Page 59 Tandem Rideau d'air Rideau d'air chaud avec la technologie brevetée Tandem Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Certificats...
  • Page 60: Eu-Konformitätserklärung

    że produkt: deklarujeme, vědomi si své odpovědnosti, že produkt: Type, Modell, Artikel-Nr.: Tandem 300 251*** Tandem 365 252*** Type, Model, Articles No.:...
  • Page 61 Conformément aux dispositions de Directive: Zgodnie z postanowieniami Dyrektywy: Odpovídající ustanovení směrnic: 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie Hendrik Kampmann Lingen (Ems), den 01.09.2020 ___________________________________ Ort und Datum der Ausstellung Name und Unterschrift des Befugten Place and Date of Issue Name and Signature of authorized person Lieu et date d’établissement...
  • Page 62 2-pipe unit 2-Rohrsystem Size rated,c rated,c rated,h elec Version dB (A) Baugröße 0,128 48/63/70/75/77 0,231 51/64/72/77/79 Tandem 300 0,308 53/64/73/78/79 10,5 0,344 53/67/74/79/81 0,174 49/63/70/76/80 Tandem 365 0,314 53/64/72/78/82 13,3 0,445 54/65/73/79/83 Standard rating conditions for fan coil units according to regulation (EU) No 2016/2281 Norm-Prüfbedingungen für Gebläsekonvektoren gemäß...
  • Page 63 Tab. 2 Tension de service ..............................8 Tab. 3 Qualité de l’eau ..............................8 Tab. 4 Données techniques Tandem 300........................... 13 Tab. 5 Données techniques Tandem à encastrer au plafond ..................... 13 Tab. 6 Données techniques Tandem 365........................... 13 Tab. 7 Valeurs de raccordement électriques maximales ....................
  • Page 64 Land Kontakt Pays Contact Kampmann GmbH & Co. KG Représentation BeNeLux-France Friedrich-Ebert-Str. 128 - 130 Godsheidestraat 1 49811 Lingen (Ems) 3600 Genk T +49 591/ 7108-660 T +32 11/ 378467 Allemagne France F +49 591/ 7108-173 F +32 11/ 378468 E export@kampmann.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Tandem 365Uniline 260Uniline 380

Table des Matières