Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54

Liens rapides

®
X-Smart IQ
Handpiece
Directions for Use
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Denstply Sirona X-Smart IQ

  • Page 53 ® Pièce à main X-Smart IQ Protocole d’utilisation...
  • Page 54 Configuration du système ......... . . 13 ® 6.4.1 Première utilisation de la pièce à main X-Smart IQ ....13 ®...
  • Page 55 Caractéristiques techniques ........33 ® Codes d’erreur de la pièce à main X-Smart IQ ....35 Dépannage .
  • Page 56: Introduction

    RÉSERVÉ À UN USAGE DENTAIRE Introduction ® Nous vous félicitons d'avoir choisi la pièce à main X-Smart IQ Le présent protocole d’utilisation est régulièrement mis à jour par Dentsply Sirona. La dernière version, ® accessible sur le site dentsplysirona.com , est également disponible depuis l’appli Endo IQ Pour des raisons liées à...
  • Page 57: Instructions D'utilisation

    Les gaines de protection et capots font office de protections jetables pour les instruments dentaires et ® l’équipement. Non stérile, la gaine de protection jetable X-Smart IQ est exclusivement destinée à un usage unique par patient.
  • Page 58 Pour plus de détails, veuillez consulter les normes applicables IEC 60601-1-2 et EN 60601-1-2. ® • Il convient d’éviter d’utiliser la pièce à main X-Smart IQ à proximité d’autres équipements ou en empilement sur d’autres équipements car cela peut entraîner un fonctionnement incorrect. Si vous ne pouvez pas faire autrement, il est impératif de contrôler le bon fonctionnement des...
  • Page 59 à main), ainsi qu’une digue dentaire. ® • Le port de charge de la batterie sur la pièce à main X-Smart IQ est une connexion propriétaire. Utilisez exclusivement le chargeur et le câble d'origine fournis avec la pièce à main. L’utilisation de chargeurs qui ne sont pas d’origine présente un danger pour la sécurité...
  • Page 60 Mises en garde ® Normes et réglementations applicables pour le transport de la pièce à main X-Smart IQ Transport aérien Transport terrestre • Pour l’envoi international de batteries lithium-ion, veuillez consulter les direc- tives de l’Association du transport ADR/RID aérien international (IATA) dispo- Classe 9 M4 plus UN 3481 groupe nibles sur...
  • Page 61 • Utilisez uniquement le contre-angle X-Smart IQ Dentsply Sirona d’origine. ® • Avant le traitement, vérifiez que le contre-angle X-Smart IQ n’est pas endommagé. Les pro- duits endommagés doivent être remplacés. ® • N’actionnez jamais le bouton-poussoir du contre-angle X-Smart IQ pendant le fonctionnement ou l’arrêt de la pièce à...
  • Page 62: Précautions

    PRÉCAUTIONS Veuillez lire les précautions suivantes avant l’utilisation : ® Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation de la pièce à main X-Smart IQ (acces- soires compris) pour des applications autres que celles indiquées dans le présent protocole d’utilisa- tion et l’usage prévu défini ci-après.
  • Page 63: Compatibilité De L'appareil

    ® ® La pièce à main X-Smart IQ , le socle de la pièce à main X-Smart IQ et le boîtier de la pièce à ® ® main X-Smart IQ sont disponibles en kit X-Smart IQ .
  • Page 64 Instructions d’utilisation (étape par étape) Liste des composants ® Pièce à main X-Smart IQ Socle de la pièce à main ® X-Smart IQ Boîtier de la pièce à main ® X-Smart IQ ® Contre-angle X-Smart IQ ® Gaine de protection X-Smart IQ Buse de pulvérisation...
  • Page 65: Configuration Du Système

    ® Installez et mettez à jour l’application Endo IQ ® Le moteur doit toujours être arrêté pour connecter ou déconnecter le contre-angle X-Smart IQ ® ® Insérez le contre-angle X-Smart IQ sur la pièce à main X-Smart IQ ®...
  • Page 66 échéant, propose une mise à jour de celui-ci. ® Sélectionnez et activez les paramètres du moteur de la pièce à main X-Smart IQ ® Une fois les paramètres de base définis, la pièce à main X-Smart IQ peut également fonctionner en...
  • Page 67: Description De La Pièce À Main X-Smart Iq

    Pour réinitialiser la pièce à main X-Smart IQ : maintenez le bouton enfoncé pendant 10 secondes. ® • Pour restaurer les paramètres usine de la pièce à main X-Smart IQ : maintenez le bouton enfoncé pen- dant 20 secondes. END-IFU-X-SMART-IQ-V16-WEB-EUR-Multilingual-2021-01...
  • Page 68: Description Des Couleurs Des Diodes

    Pièce à main X-Smart IQ verrouillée. Erreur détectée. Cf. la section 10 Dépannage où sont répertoriées les erreurs ® concernant la pièce à main X-Smart IQ ® Cf. le manuel utilisateur de l'application Endo IQ sec- tion 10 Dépannage concernant les erreurs de connexion de l’application.
  • Page 69 Très faible niveau de la batterie. La pièce à main ne doit pas être utilisée sur un patient tant qu’elle n’est pas chargée. ® 3 bips courts sont émis par la pièce à main X-Smart IQ ® Connectez immédiatement la pièce à main X-Smart IQ à...
  • Page 70: Pièce À Main X-Smart Iq ® Connectée À L'application Endo Iq

    (étape par étape) Dépannage. Bouton/ État Description diode ® ® Mode Bluetooth activé, la pièce à main X-Smart IQ est en train ® de se connecter à l’application Endo IQ ® Lorsque la diode Bluetooth clignote en bleu pendant la ® ®...
  • Page 71: Description Des Signaux Sonores

    ® ® X-Smart IQ à l'iPad et l'application Endo IQ . Une fois la pièce à main X-Smart IQ configurée ® avec l’application Endo IQ , l’utilisateur peut indiquer les paramètres du moteur hors connexion  (c.-à-d. la vitesse de rotation et le couple). Cf.
  • Page 72: Fonctionnalité Torque Reverse

    La fonction Torque ® Reverse peut uniquement être activée ou désactivée lorsque la pièce à main X-Smart IQ est connec- ® tée à l'application Endo IQ ®...
  • Page 73: Fonctionnalité Apical Reverse

    ® La fonction Apical Reverse n'est pas activée par défaut sur la pièce à main X-Smart IQ . La fonc- ®...
  • Page 74: Insertion Et Retrait De La Lime Endodontique

    Instructions d’utilisation (étape par étape) Insertion et retrait de la lime endodontique 6.6.1 Insertion de la lime endodontique N° Opération Placez la lime (1) dans le mandrin (2) jusqu’en butée. Tournez doucement la lime (1) jusqu’à ce qu’elle s’engage dans le mécanisme de verrouillage. Poussez vers l’intérieur jusqu’au clic.
  • Page 75: Entretien De La Batterie

    Les remarques suivantes vous aideront à garantir une longue durée de vie aux batteries : ® • Si la diode de la batterie s’allume en rouge sur la pièce à main X-Smart IQ , rechargez la batte- rie. Vous pouvez poursuivre le traitement pendant le processus de charge.
  • Page 76 Instructions d’utilisation (étape par étape) Durée de charge : maximum 6 heures 24/52 END-IFU-X-SMART-IQ-V16-WEB-EUR-Multilingual-2021-01...
  • Page 77: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    Cette protection est conçue pour un usage unique et doit être éliminée après utilisation. ® La gaine de protection de la pièce à main X-Smart IQ ne remplace pas le nettoyage et la désin- fection des instruments dentaires. Veuillez nettoyer et désinfecter les instruments dentaires après chaque traitement en suivant les recommandations du fabricant de l’instrument.
  • Page 78 Utilisez exclusivement des désinfectants de surface homologués par des instituts officiels, exempts de chlore et certifiés sans aldéhyde. ® • En plus de l’utilisation d'une protection pour la pièce à main X-Smart IQ , nettoyez et désin- ® fectez régulièrement la pièce à main X-Smart IQ elle-même.
  • Page 79 Nettoyage, désinfection et stérilisation Symbole VoloWipes™ Pas de spray Pièce à main ® X-Smart IQ Boîtier de la pièce à main ® X-Smart IQ Socle de la pièce à main ® X-Smart IQ ® X-Smart IQ Buse de pulvé- risation Câble de...
  • Page 80: Lubrification Du Contre-Angle X-Smart Iq

    Lors de la lubrification du contre-angle X-Smart IQ faites attention à ce qu’il n’y ait pas d’huile ® qui pénètre à l’intérieur de la pièce à main X-Smart IQ . Ceci peut l’endommager et avoir une incidence néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’équipement.
  • Page 81: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation Du Contre-Angle X-Smart Iq

    à la section 7.5.1 Prétraitement du contre-angle X-Smart IQ ® Un retraitement fréquent a peu d’influence sur la durée de vie des contre-angles X-Smart IQ . La durée de vie du produit dépend généralement davantage de l’usure et des dommages résultant de son utilisation.
  • Page 82: Prétraitement Du Contre-Angle X-Smart Iq

    ® X-Smart IQ de la pièce à main X-Smart IQ ® • Aucun conteneur de transport spécial n’est requis pour le contre-angle X-Smart IQ . Le trans- port n’est sujet à aucune exigence spéciale. ® • Si nécessaire, rincez le contre-angle X-Smart IQ à...
  • Page 83 Éliminez tout liquide résiduel avec de l’air comprimé sans particules. Le séchage s’effectue automatiquement pendant le cycle de séchage dans le laveur-désinfecteur. ® Une stérilisation est requise après le retraitement du contre-angle X-Smart IQ en machine. ® 7.5.3 Stérilisation du contre-angle X-Smart IQ (en autoclave) Pour plus d'informations concernant la fonction de calibrage, référez-vous au manuel utilisateur de...
  • Page 84: Procédure De Stérilisation Du Contre-Angle X-Smart Iq ® Approuvée

    Nettoyage, désinfection et stérilisation ® 7.5.3.1 Procédure de stérilisation du contre-angle X-Smart IQ approuvée N° Opération Remarques Nettoyez et désinfectez avant la stérilisation.  Emballage ® Le contre-angle X-Smart IQ doit aussi être lubrifié avant la Placez le contre-angle stérilisation.
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    Pièce à main X-Smart IQ 206 mm x 24,6 mm x 24,8 mm Dimensions (longueur x hauteur x largeur) ® Boîtier de la pièce à main X-Smart IQ ® socle de la pièce à mainX-Smart IQ 181 mm x 66 mm x 41 mm ®...
  • Page 86 Caractéristiques techniques Spécification Description Batterie lithium-ion : Alimentation électrique 3,6 V, 2 000 mAh Alimentation électrique du chargeur 100 - 240 V CA Fréquence 50 - 60 Hz Puissance nominale en entrée du chargeur 5,5 VA 5 mNm – 50 mNm Plage de couple (0,5 Ncm –...
  • Page 87: Codes D'erreur De La Pièce À Main X-Smart Iq

    CODES D’ERREUR DE LA PIÈCE À MAIN ® X-SMART IQ ® Si une défaillance apparaît sur la pièce à main X-Smart IQ , la nature de cette défaillance est indiquée par une combinaison de couleurs, comme décrit dans le tableau suivant. État Défaillance...
  • Page 88 ® Codes d’erreur de la pièce à main X-Smart IQ État Défaillance Solution Rechargez la batterie (cf. la section 6.7.1 Chargement et Batterie déchargée stockage de la batterie). Attendez quelques minutes et appuyez sur le bouton multi- Surchauffe du ®...
  • Page 89: Dépannage

    Consultez le manuel utilisateur de l'application Endo IQ section 10 Dépannage pour les erreurs ® ® qui concernent la connexion de la pièce à main X-Smart IQ à l'application Endo IQ Problème Cause / Solution Le bouton Marche/Arrêt est bloqué ou défaillant. ®...
  • Page 90 La procédure d’étalonnage peut avoir été interrompue par une résistance accrue ® au niveau du contre-angle X-Smart IQ ® 1. Si l’étalonnage a été interrompu, réétalonnez la pièce à main X-Smart IQ ® Le contre-angle X-Smart IQ pour exclure la possibilité d’une défaillance du moteur.
  • Page 91: Garantie

    à la législation et aux réglementations en vigueur. ® Les performances de fonctionnement complètes de la pièce à main X-Smart IQ et du contre-angle sont respectivement couvertes par une garantie de 24 mois à compter de la date de livraison au client (comme indiqué...
  • Page 92: Exclusion De Responsabilité

    Le fabricant décline toute responsabilité dans les cas suivants : ® • Utilisation de la pièce à main X-Smart IQ à des fins et pour des applications autres que pour les exigences spécifiques mentionnées dans le présent protocole d’utilisation. •...
  • Page 93: Identification Des Pictogrammes

    Identification des pictogrammes IDENTIFICATION DES PICTOGRAMMES 13.1 Pictogrammes normatifs Pictogramme Identification Numéro de série Numéro de lot Référence catalogue Cf. le protocole d’utilisation / la notice Se reporter aux instructions d’utilisation Instructions électroniques d’utilisation Les renseignements utiles concernant l'utilisation du produit sont disponibles dans le formu- laire électronique (dentsplysirona.com) Date de fabrication Fabricant...
  • Page 94 Identification des pictogrammes Pictogramme Identification Courant alternatif Limite de température Limitation d’humidité Limitation de pression atmosphérique Conserver au sec Fragile ; manipuler avec précaution Accessoire Utilisation par date ° Ne pas stériliser à la vapeur Ne pas réutiliser Mise en garde Matière plastique Marquage CE 2797...
  • Page 95: Annexe A : Émissions Et Immunité Électromagnétiques

    Adaptateur secteur A105300000000 2 050 mm ® X-Smart IQ Consignes pour le maintien de la sécurité de BASE pendant toute la durée de vie attendue N'ouvrez ni ne modifiez l'appareil et ses composants et accessoires afin de garantir la sécurité...
  • Page 96 Directive et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques ® La pièce à main X-Smart IQ est prévue pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que la pièce à main est utilisée dans un tel environnement.
  • Page 97 (creux de 60 % sur U ) et variations de pour 1 cycle ® tension sur les pour 5 cycles X-Smart IQ a besoin d’un fonc- (à un angle de phase nul) lignes d’entrée de tionnement en continu pendant l’alimentation les coupures de l’alimentation 70 % U T...
  • Page 98 Il convient de ne pas utiliser des équipements de communication RF portables et mobiles plus près de 3 Vrms ® toute partie de la pièce à main X-Smart IQ , y com- 150 kHz - 80 MHz pris les câbles. La distance de séparation recom-...
  • Page 99 être prédites théoriquement avec précision. Pour évaluer l’environnement électromagné- tique dû aux émetteurs RF fixes, il convient de prendre en considération une étude électromagnétique du site. Si ® l’intensité de champ mesurée à l’emplacement où est utilisée la pièce à main X-Smart IQ dépasse le niveau de ®...
  • Page 100 . Cela concerne également les câbles spécifiés par le fabricant. Le non-respect de ® cette consigne peut entraîner une dégradation des performances de la pièce à main X-Smart IQ Cet équipement ne dispose pas de performances essentielles (réf. IEC 80601-2-60) Directive et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques...
  • Page 101 PORT DU BOÎTIER Niveaux d’essai d’immunité Norme CEM ou méthode Environnement des éta- Phénomène d’essai de base blissements de soins pro- Résultats des essais fessionnels Contact ± 8 kV Décharge électrostatique IEC 61000-4-2 ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, Réussi 15 kV dans l'air 3 V/m...
  • Page 102 Port d’alimentation d’entrée CA Niveaux d’essai d’immunité Norme CEM ou méthode Environnement des éta- Phénomène d’essai de base blissements de soins pro- Résultats des essais fessionnels ± 2 kV Transitoires électriques IEC 61000-4-4 Fréquence de répétition Réussi a) l) o) rapides en salves 100 kHz a) b) j) o)...
  • Page 103 (si applicable). L’ÉQUIPEMENT EM et les SYSTÈMES EM avec batterie de secours doivent ® être à nouveau raccordés à l’alimentation secteur après l’essai. Pour la pièce à main X-Smart IQ et les SYS- TÈMES EM avec un courant NOMINAL d’entrée qui ne dépasse pas 16 A, toutes les phases doivent être inter- rompues simultanément.
  • Page 104 dentsplysirona.com Maillefer Instruments Holding Sàrl Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 2797 CH-1338 Ballaigues Suisse endo@dentsplysirona.com END-IFU-X-SMART-IQ-V16-WEB-EUR-Multilingual-2021-01...
  • Page 156 dentsplysirona.com Dentsply Sirona Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 2797 CH-1338 Ballaigues Svizzera e-mail: endo@dentsplysirona.com END-IFU-X-SMART-IQ-V16-WEB-EUR-Multilingual-2021-01...
  • Page 208 dentsplysirona.com Dentsply Sirona Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 2797 CH-1338 Ballaigues Schweiz endo@dentsplysirona.com END-IFU-X-SMART-IQ-V16-WEB-EUR-Multilingual-2021-01...
  • Page 261 ® Peça de mão X-Smart IQ Instruções de uso...
  • Page 364 dentsplysirona.com Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 CH-1338 Ballaigues 2797 Швейцария endo@dentsplysirona.com END-IFU-X-SMART-IQ-V16-WEB-EUR-Multilingual-2021-01...
  • Page 365 ® ハンドピース X-Smart IQ 使用指示/説明...
  • Page 416 dentsplysirona.com Dentsply Sirona Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 2797 CH-1338 Ballaigues スイス endo@dentsplysirona.com END-IFU-X-SMART-IQ-V16-WEB-EUR-Multilingual-2021-01...
  • Page 417 ® 핸드피스 X-Smart IQ 사용법...
  • Page 468 dentsplysirona.com Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 CH-1338 Ballaigues 2797 스위스 endo@dentsplysirona.com END-IFU-X-SMART-IQ-V16-WEB-EUR-Multilingual-2021-01...

Table des Matières