Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

I I I I I MULTIMETRE
I I I I I MULTIMETER
I I I I I MULTIMETER
I I I I I MULTIMETRO
I I I I I MULTIMETRO
FRANCAIS
Notice de fonctionnement
ENGLISH
User's manual
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
ITALIANO
Libretto d'Istruzioni
ESPANOL
Manual de Empleo
C.A 5005
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux C.A 5005

  • Page 1 C.A 5005 I I I I I MULTIMETRE I I I I I MULTIMETER I I I I I MULTIMETER I I I I I MULTIMETRO I I I I I MULTIMETRO FRANCAIS Notice de fonctionnement ENGLISH User's manual DEUTSCH...
  • Page 2 Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre de protection pour assurer la sécurité électrique. Vous venez d’acquérir un multimètre C.A 5005 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil: - lisez attentivement cette notice de fonctionnement, - respectez les précautions d’emploi.
  • Page 3: Table Des Matières

    11 - Maintenance ............9 12 - Annexe .............. 42 1 - PRÉSENTATION Le multimètre C.A 5005 est destiné aux besoins quotidiens des professionnels de l'électricité. Il dispose des fonctions suivantes : - Voltmètre : mesure des tensions (V et ~) - Ampèremètre continu : mesure des intensités continues en direct...
  • Page 4: Description

    2 - DESCRIPTION (Voir dessin en § 12 - ANNEXE) Œ Œ Œ Œ Œ BORNES Bornes de sécurité Ø 4 mm I COM : commun, borne recevant le cordon noir I VΩ Ω Ω Ω Ω : borne recevant le cordon rouge pour les tensions, résistances et intensités alternatives avec minipince MN89 I 10 A : borne recevant le cordon rouge pour les calibres 10 A...
  • Page 5: Tensions Continues Et Alternatives (V Et ~)

    3 - TENSIONS CONTINUES ET ALTERNATIVES I Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en parallèle sur le circuit à contrôler. I Lorsque l'ordre de grandeur n'est pas connu, placer le commutateur sur le calibre le plus élevé puis baisser progressivement jusqu'au calibre approprié.
  • Page 6: Intensités (A

    5 - INTENSITÉS CONTINUES ET ALTERNATIVES Pour les intensités continues : toujours interrompre le circuit à contrôler avant de connecter le multimètre sur le circuit. Si le voyant "Fus" est allumé, changer le(s) fusible(s) défectueux (Rappel : tension minimum de 80 V). Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en série dans le circuit avec : - le cordon rouge dans la borne "mA ", jusqu'à...
  • Page 7: Résistances (Ω Ω Ω Ω Ω )

    A~ avec 10 A 30 A 100 A 300 A minipince MN 89 Echelle Cœff. de lecture x 10 x 10 x 100 Précision 2,5% Protection Assurée avec la minipince MN 89 (1) Calibre limité à 240 A~ maxi par la minipince MN 89 (2) Repérée par "...
  • Page 8: Accessoires Et Rechanges (Pour Commander)

    I Degré d'étancheité (NF EN 60529) : indice de protection IP 53 9 - POUR COMMANDER Utiliser les désignations et références ci-dessous. C.A 5005 ..............P01196523E Livré avec une minipince MN 89 et sa notice de fonctionnement, un jeu de 2 cordons à pointe de touche, une pile 9 V...
  • Page 9: Maintenance

    Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin- arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure) , 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l'appareil à...
  • Page 10 This device is protected by a double insulation or by a reinforced insulation. No linking is required from the protection earth terminal to ensure electrical safety. Thank you for purchasing a C.A 5005 Multimeter. To get the best service from this instrument: - read this user’s manual carefully, - respect the safety precautions detailed.
  • Page 11: Presentation

    11 - Maintenance ............17 12 - Appendix ............42 1 - PRESENTATION The C.A 5005 multimeter is designed for the daily needs of professionals in electricity. It has the following functions: - Voltmeter: voltage measurements (V DC and AC)
  • Page 12: Description

    2 - DESCRIPTION (See drawing in § 12 - APPENDIX) 1 TERMINALS ∅ 4 mm safety terminals I COM: common, terminal that receives the black lead I VΩ Ω Ω Ω Ω : terminal that receives the red lead for voltages, resistances and AC voltages with miniclamp MN 89 I I I I I 10 A DC: terminal that receives the red lead for the 10 A DC ranges I I I I I mA DC: terminal that receives the red lead for the mA DC ranges...
  • Page 13: Dc And Ac Voltages (V Dc And Ac)

    3 - DC AND AC VOLTAGES I Connect the leads to the multimeter and connect in parallel to the circuit to be tested. I When the order of magnitude is not known, place the switch on the highest range then progressively lower to the appropriate range. I To get the voltage in V, multiply the value read on the appropriate scale by the reading cœfficient shown in the table.
  • Page 14: Currents (A Dc And Ac)

    5 - DC AND AC CURRENTS For DC currents: Always switch off the circuit to test before connecting the multimeter to the circuit. If the «Fus.» light comes on, change the faulty fuse(s) (Reminder: minimum voltage of 80 V). Connect the leads to the multimeter and connect in series to the circuit with: -the red lead in the «mA DC»...
  • Page 15: Resistances (Ω)

    A~ with 10 A 30 A 100 A 300 A miniclamp MN 89 Scale Reading cœfficient x 10 x 10 x 100 Accuracy 2.5% Protection ensured by the miniclamp MN89 (1) Range limitedto240AAC max by the miniclamp MN 89 (2) Marked with " "...
  • Page 16: Accessories And Spares (To Order)

    I Degree of watertightness (NF EN 60529): protection index IP 53 9 - TO ORDER Use the designations and references below. C.A 5005 ..............P01196523E Supplied with a pair of leads with prods, 1 battery 9 V and this User’s manual.
  • Page 17: Maintenance

    11 - MAINTENANCE For maintenance, use only specified spare parts. The manufacturer will not be held responsible for any accident occurring following a repair done other than by its After Sales Service or approved repairers. 11-1 Replacing the battery and the fuses For your safety the leads must be disconnected from the multimeter before the battery cover is opened.
  • Page 18 Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte Isolierung geschützt. Ein Anschluß an einen Erdleiter ist zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit nicht erforderlich. Sie haben ein Multimeter C.A 5005 gekauft und wir bedanken uns für das entgegengebrachte Vertrauen. Um mit Ihrem Gerät die besten Ergebnisse zu erzielen:...
  • Page 19: Gerätevorstellung

    11 - Wartung, Reparatur ........... 25 12 - Anhang ............... 42 1 - GERÄTEVORSTELLUNG Das Multimeter C.A 5005 wurde besonders für den anspruchsvollen täglichen Einsatz bei Profis der Elektrotechnik entwickelt. Es besitzt die folgenden Meßfunktionen: -Messung von Gleich- und Wechselspannungen (V und -) -direkte Messung von Gleichströmen (A )
  • Page 20: Gerätebeschreibung

    2 - GERÄTEBESCHREIBUNG (siehe Abb. in Abschn. 12. Anhang) ANSCHLUSSBUCHSEN Ø 4 mm Sicherheitsbuchsen I COM : COMMON bzw. MASSE-Buchse für schwarze Meßleitung I VΩ Ω Ω Ω Ω : Buchse für rote Meßleitung bei Spannungs- und Widerstandsmessungen mit der Minizange MN89 I 10 A : Buchse für rote Meßleitung in den Meßbereichen 10 A I mA...
  • Page 21: Gleich- Und Wechselspannungen (V

    3 - GLEICH- UND WECHSELSPANNUNGEN I Meßleitungen in das Multimeter einstecken und zu messende Spannung parallel an der Schaltung abgreifen. I Wenn die Größenordnung einer Meßgröße nicht bekannt ist, den höchsten Meßbereich wählen und stufenweise herunterschalten, bis die geeignete Empfindlichkeit erreicht ist. I Zeigerstellung auf der entsprechenden Skala ablesen und Anzeige mit dem Skalenfaktor gemäß...
  • Page 22: Gleich- Und Wechselströme (A

    5 - GLEICH- UND WECHSELSTRÖME Bei Gleichströmen: Den Meßkreisstets unterbrechen, bevor das Multimeter in den Stromkreis eingefügt wird. Wenn die Kontrolleuchte «FUS» aufleuchtet, müssen die entsprechende(n) Sicherung(en) ausgewechselt werden ( «FUS» leuchtet nur bei Spannungen von mindestens 80 V im Stromkreis). Das Multimeter in Reihe in den Stromkreis einfügen und die rote Meßleitung je nach Stromstärke in eine der beiden folgenden Buchsen einstecken:...
  • Page 23: Widerstandsmessung (Ω)

    A~ mit 10 A 30 A 100 A 300 A Minizange MN 89 Skala Skalenfaktor x 10 x 10 x 100 Genauigkeit 2,5% Überlastschutz Gewährleistet durch Minizange MN89 (1) Bereich beschränkt auf 240A~ max durch Minizange MN89 (2) Markiert durch Symbol " "...
  • Page 24: Bestellangaben, Zubehör, Ersatzteile

    I Schutzart IP 53 gem. NF EN 60529 9 - BESTELLANGABEN, ZUBEHÖR, ERSATZTEILE Benutzen Sie bitte die folgenden Bestellnummern: C.A 5005 ..............P01196523E Lieferung mit Zangenstromwandler MN 89, 2 Meßleitungen mit Prüfspitzen, 9 V-Batterie und vorliegender Bedienungsanleitung Zubehör und Ersatzteile: I Transporttasche (240 x 230 x 70 mm) ....
  • Page 25: Wartung, Reparatur

    Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land. 11-5 Reparatur Senden Sie das Gerät für Reparaturen innerhalb und außerhalb der...
  • Page 26 Questo strumento è protetto da un doppio isolamento o da un isolamento rinforzato. Per garantire la sicurezza elettrica, non richiede il collegamento al morsetto di terra di protezione. Avete appena acquistato un multimetro C.A 5005 e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: - leggere attentamente queste istruzioni - rispettare le precauzioni d’uso...
  • Page 27: Presentazione

    10 - Garanzia ............32 11 - Manutenzione ............ 33 12 - Allegato .............. 42 1 - PRESENTAZIONE Il multimetro C.A 5005 risponde alle esigenze quotidiane dei professionisti dell’elettricità e dispone delle seguenti funzioni: - Voltmetro: misura di tensioni (V e ~) - Amperometro: misura di correnti (A - Amperometro "alternata": misura di correnti alternate con pinza...
  • Page 28: Descrizione

    2 - DESCRIZIONE (Vedere disegno pag. 12 - ALLEGATO) 1 MORSETTI Morsetti di sicurezza Ø 4 mm I COM : comune, morsetto a cui si collega il cordone nero. I VΩ Ω Ω Ω Ω : morsetto a cui si collega il cordone rosso per le tensioni, resistenze e correnti alternate con minipinza MN 89 I 10 A : morsetto a cui si collega il cordone rosso per portate 10 A...
  • Page 29: Tensioni Continue E Alternate (V

    3 - TENSIONI CONTINUE E ALTERNATE I Collegare i cordoni al multimetro e allacciarsi in parallelo al circuito da controllare. I Quando non si conosce l’ordine di grandezza, posizionare il commutatore sulla portata più alta e scendere progressivamente fino a raggiungere la portata adatta. I Per ottenere la tensione in V, moltiplicare il valoreletto sulla relativa scala per il coefficiente di lettura indicato nella tabella seguente.
  • Page 30: Correnti (A

    5 - CORRENTI CONTINUE E ALTERNATE Per le correnti continue: interrompere sempre il circuito da ill controllare prima di collegarvi il multimetro. Se si accende la spia "Fus", cambiare il/i fusibile/i difettoso/i (Nota: tensione minima di 80 V). Collegare i cordoni al multimetro e allacciarsi in serie al circuito con: - il cordone rosso nel morsetto "mA "...
  • Page 31: Resistenze (Ω)

    A~ con 10 A 30 A 100 A 300 A minipinza MN 89 Scala Cœfficiente di lettura x 10 x 10 x 100 Precisione 2,5% Protezione Garantita dalla minipinza MN 89 (1) Portata limitata a 240 A~ max per la minipinza MN 89 (2) Indicata dalla "...
  • Page 32: Accessori E Ricambi (Per Ordinare)

    9 - PER ORDINARE Utilizzare le descrizioni e i codici di seguito riportati. C.A 5005 ..............P01196523E Fornito con una minipinza MN89 e relativo libretto di istruzioni, un set di 2 cordoni con puntale, una pila 9 Ve libretto di istruzioni.
  • Page 33: Manutenzione

    Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente. 11-5 Riparazione Per qualsiasi intervento da effettuare in garanzia o fuori garanzia,...
  • Page 34 Este aparato está protegido por un aislamiento doble o un aislamiento reforzado. No precisa conexión al borne de tierra de protección para garantizar la seguridad eléctrica. Acaba de adquirir un multímetro C.A 5005 y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor rendimiento de su aparato:...
  • Page 35: Presentación

    11 - Mantenimiento ............ 41 12 - Anexo ..............42 1 - PRESENTACION El multímetro C.A 5005 ha sido concebido para satisfacer las necesidades diarias de los profesionales de la electricidad. Dispone de las funciones siguientes: - Voltímetro: medida de las tensiones (V y ~) - Amperímetro: medida de las intensidades continuas en directo...
  • Page 36: Descripción

    2 - DESCRIPCION (Véase esquema en 12 - ANEXO) BORNES Bornes de seguridad Ø 4 mm I COM : común, borne que recibe el cable negro. I VΩ Ω Ω Ω Ω : borne que recibe el cable rojo para las tensiones, resistencias y intensidades alternas con minipinza MN89 I 10 A : borne que recibe el cable rojo para los calibres 10 A...
  • Page 37: Tensiones Continuas Y Alternas (V

    3 - TENSIONES CONTINUAS Y ALTERNAS I Conectar los cables al multímetro y conectar en paralelo al circuito a controlar. I Cuando no se conoce la magnitud, colocar el conmutador al calibre más elevado, a continuación bajar progresivamente hasta el calibre apropiado.
  • Page 38: Intensidades (A

    5 - INTENSIDADES CONTINUAS Y ALTERNAS Para las intensidades continuas: Interrumpirsiempreel circuito ill que ha de controlarse antes de conectar el multímetro al circuito. Si se enciende el indicador «Fus», hay que cambiar el(los) fusible(s) defectuoso(s) (Recordatorio: tensión mínima de 80V). Conectar los cables al multímetro y conectar en serie al circuito con: - el cable rojo en el borne "mA "...
  • Page 39: Resistencias (Ω)

    A~ con 10 A 30 A 100 A 300 A minipinza MN 89 Escala Cœficiente de lectura x 1 x 10 x 10 x 100 Precisión 2,5% Protección Garantita de la minipinza MN 89 (1) Calibre limitado a 240 A~ máx. por la minipinza MN 89 (2) Referenciada por "...
  • Page 40: Accesorios Y Recambios (Para Cursar Pedido)

    9 - PARA CURSAR PEDIDO Utilizar las designaciones y referencias que se indican a continuación. C.A 5005 ..............P01196523E Suministrado con un juego de 2 cables con punta de contacto, una pila de 1,5 V y el presente manual de instrucciones.
  • Page 41: Mantenimiento

    Le aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país. I Reparación Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía,...
  • Page 42: Annexe

    12 - ANNEXE / APPENDIX /ANHANG A L L E G A T O / A N E X O...
  • Page 44 Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...

Table des Matières