Les langues disponibles

Les langues disponibles

EINE MARKE VON BOHLENDER
EINE MARKE VON BOHLENDER
Trockenschränke und Exsikkatoren
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Operating Instructions
Mode d'emploi
Mode d'emploi
»
»
Handschuhboxen
Magnet-Rührkupplungen
»
»
Glove Boxes
Magnetic Stirrer Head
»
»
Boîtes à Gants
Têtes magnétiques
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICCO V 1982-08

  • Page 1 Trockenschränke und Exsikkatoren Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Operating Instructions Operating Instructions Mode d’emploi Mode d’emploi » » Handschuhboxen Magnet-Rührkupplungen » » Glove Boxes Magnetic Stirrer Head » » Boîtes à Gants Têtes magnétiques EINE MARKE VON BOHLENDER EINE MARKE VON BOHLENDER...
  • Page 34 Dans la boîte à gants SICCO vous pouvez travailler avec des substances toxiques, fabriquer des composés chimiques ou conserver des produits sensibles. En recouvrant les produits dans la boîte à gants avec gaz, vous avez la possibilité...
  • Page 35: Instructions De Sécurité

    2 Sets de connexion pour l´injection du gaz dans les SICCO Boîtes à gants avec chambre de transfert 3 Sets de connexion pour l´injection du gaz dans les SICCO Boîtes à gants avec deux chambres de transfert 1 Mode d’emploi 2.
  • Page 36 Sicco Boîtes a gants 3. Mise en service Déballez la boîte à gants et mettez-la sur une surface plane et horizontale. Attention: Lors du déballage ou transport, prélevez la boîte à gants toujours par le fond et jamais par le(s) chambre(s) de transfert.
  • Page 37 Sicco Boîtes a gants Recouvrement avec gaz Vous avez la possibilité de recouvrir les produits dans la boîte à gants avec gaz. Les passe-câbles appropriés pour l´addition du gaz sont pré-montés dans les panneaux latéraux et fermés par un écrou avec une garniture d‘étanchéité.
  • Page 38 Sicco Boîtes a gants » Si vous utilisez un gaz plus lourd que l´air, veuillez monter le tuyau petit pour l´addition du gaz (3) par le bas. Le tuyau grand pour l´évacuation du gaz (4) doit être monté par le haut.
  • Page 39 Boîtes a gants Attention: Les étapes suivantes ne s´appliquent pas pour la SICCO Boîte à gants pour exhaustion. Là, il y a des passe-câbles du type port à Iris. Il est interdit de fermer ceux-ci en cas d´exhaustion en cours.
  • Page 40 Sicco Boîtes a gants » Passez le connecteur de l´intérieur par la carcasse (10) de la passe-câble. » Tirer la câble en position. Enfilez le disque déployant (9) sur la câble. » Enfilez le bouchon (7) sur la câble. »...
  • Page 41 Sicco Boîtes a gants » Fixez les quatre vis cylindriques par les tourner sensiblement en sens horaire. » La procédure de montage pour le passage des tuyaux rigides par la passe-câbles et leur fixation se fait identiquement. La chambre de transfert (optionnel) Avec la chambre de transfert vous pouvez introduire d’autres produits ou d’outils dans la boîte pendant les travaux...
  • Page 42 Sicco Boîtes a gants » Introduisez du gaz. Vous devez définir le temps pour l’introduction du gaz à vous même. » Ouvrez la porte interne de la chambre de transfert. Enlevez les produits chimiques ou les outils. » Fermez la porte interne de la chambre de transfert.
  • Page 43 Sicco Boîtes a gants » Prélevez le joint en silicone rouge (14) du couvercle (12). » Si vous souhaitez utiliser le coupe transversale complet (en cas de grand tuyau d´aspiration), vous pouvez scier le manchon d´aspiration avec une scie à main. Fixez le manchon d´aspiration avec un serre-joint sur une surface rigide pendant de scier.
  • Page 44 Attention: Pendant le processus d´exhaustion, les ports à Iris ne doivent pas être fermés. Les fonctions suivantes ne sont disponibles qu’avec le SICCO Boîte à Gants Antistatique : » Connectez les câbles de terre au derrière de la boîte à gants et de la chambre de transfert.
  • Page 45 Sicco Boîtes a gants » Enlevez le gant de la bague de serrage. » Mettez le nouveau gant sur la bague de serrage. Les gants sont des pièces d’usure et doivent être échangés régulièrement. Comme il y a beaucoup de cas d’emplois différents, nous ne pouvons pas recommander un intervalle d’échange.
  • Page 46 Attention: SComme la boule d´étanchéité penche seulement à » cause de son poids propre, la vanne pour épargner du gaz de SICCO n´offre pas de protection absolue contre la perte du gaz. En cas de mouvements prudents dans la boîte, on peut interrompre ou réduire l´amenée de gaz à...
  • Page 47 PC ESD (PC conductible) Matériel du fond: PE ESD (PE conductible) Autre spécifications : Voir Boîte à gants avec chambre de transfert V 1982-08 SICCO Boîtes à gants pour exhaustion Réf.: V 1988-08 Dimensions extérieures (L x H x P):...
  • Page 48 Matériel du châssis: Aluminium avec connecteurs en polyamide Matériel des vitres: PMMA (polyméthylméthacrylate) Matériel du fond: PE (polyethylene) SICCO Boîte à gants Duo 1 avec chambres de transfert Antistatiques Réf.: V 1735-08 Poids: ca. 43,5 kg Matériel des vitres: PC ESD (PC conductible) Matériel du fond:...
  • Page 49 Matériel du châssis: Aluminium avec connecteurs en polyamide Matériel des vitres: PMMA (polyméthylméthacrylate) Matériel du fond: PE (polyethylene) SICCO Boîte à gants Duo 2 avec chambre de transfert Antistatique Réf.: V 1715-08 Poids: ca. 31,5 kg Matériel des vitres: PC ESD (PC conductible) Matériel du fond:...
  • Page 50 Sicco Boîtes a gants 9. Zubehör / Accessories / Accessoires Beschreibung Description: Description Artikel-Nr.: Abmessungen: Abbildung: Cat.-No.: Dimensions: Picture: Réf. Dimension: Image: Handschuhe, beidseitig Pair of Gloves, Paire de Gants, portable des deux V 1972-07 Größe / Size / Taille: 7 tragbar, geeignet für...
  • Page 51 Montage an die directly to the cable lead-in of directe à la passe-câbles d´une Kabeldurchführung einer a SICCO glove box, with hose boîte à gants SICCO, avec SICCO Handschuhbox, connector for aeration tubing , connecteur pour l´exhaustion, mit Anschlussstutzen für...
  • Page 52 V. 01.01.2017...

Table des Matières