Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EINE MARKE VON BOHLENDER
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
»
Auto-Exsikkatoren
»
Auto-Desiccators
»
Auto-Dessiccateurs

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICCO Auto-Maxi-Exsikkatoren

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi » Auto-Exsikkatoren » Auto-Desiccators » Auto-Dessiccateurs EINE MARKE VON BOHLENDER...
  • Page 2 Sicco Auto-Exsikkatoren SICCO Auto-Star-Exsikkator, Artikelnummer: V 1877-07. SICCO Auto-Star-Exsikkator Vitrum, Artikelnummer: V 1823-07. SICCO Auto-Big-Star-Exsikkator, Artikelnummer: V 1894-07. SICCO Auto-Maxi-Exsikkatoren, Artikelnummer: V 1914-01 und V 1916-01 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. LIEFERUMFANG 2. SICHERHEITSHINWEISE 3. INBETRIEBNAHME 4. FUNKTIONSHINWEISE 5. SERVICE / PFLEGE 6. STÖRUNGSHINWEISE / REPARATUREN 7.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie alle nachfolgenden Informationen aufmerksam durch. Wir bitten dringend, die Hinweise für die Sicher- heit, den Gebrauch und die Wartung zu beachten. SICCO Automatik-Exsikkatoren eignen sich sehr gut für die Langzeitaufbewahrung von Referenzproben, elektronischer Bauteile, Fotoequipment, Papiere, wertvolle Kulturgüter und vieles mehr. Durch die automatische Trocknungseinheit wird die relative Luftfeuchtigkeit im Innenraum auf 20 bis 30% reduziert.
  • Page 4 Sicco Auto-Exsikkatoren » Bei den Varianten mit Führungsschienen aus Aluminium entfernen Sie die Schutzfolie von den Führungsschienen. » Entfernen Sie die Verpackung der Einlegeböden. » Zum Öffnen der Tür halten Sie bitte das Gehäuse des Exsikkators mit einer Hand fest, während Sie mit der anderen Hand am Griff die Tür durch Ziehen öffnen.
  • Page 5 Sicco Auto-Exsikkatoren » Schieben Sie einen Einlegeboden (4) in die Führungsschienen (2) hinein. » Montieren Sie nun ein weiteres Paar Führungsschienen (2) und schieben Sie wieder einen Einlegeboden (4) hinein. Info: Durch diese paarweise Montage und sofortigem Einschieben eines Einlegebodens (4), wird verhindert, dass sich eine Führungschiene (2) unbeabsichtigt löst.
  • Page 6 Sicco Auto-Exsikkatoren » Im Regenerationszyklus wird das Trockenmittel ca. eine Minute lang elektrisch erwärmt. Der Regenerationslüfter nimmt seine Arbeit auf und bläst in entgegengesetzter Richtung zum ersten Lüfter. Durch den Luftstrom schließen sich die Klappenventile zum Exsikkator (9). Die Klappenventile zur äußeren Umgebung (10 öffnen sich.
  • Page 7 Die Exsikkatoren sowie die Verpackungen bestehen aus recyclingfähigen Materialien und können deshalb den orts- üblichen Entsorgungsstellen zugeführt werden. Nähere Angaben zu den verwendeten Materialien entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Spezifikationen. 8. Spezifikationen SICCO Auto-Star-Exsikkator Artikel-Nr.: V 1877-07 Trockenleistung: ca. 53 g Feuchtigkeit in 24 Stunden...
  • Page 8 Sicco Auto-Exsikkatoren SICCO Auto-Star-Exsikkator Vitrum Artikel-Nr.: V 1823-07 Trockenleistung: ca. 53 g Feuchtigkeit in 24 Stunden Stromverbrauch: Maximal 20 Watt Netzspannung: 230 Volt Material Scheiben: Borosilikatglas 3.3, Rückwand aus Aluminium Temperaturbeständigkeit: - 20° bis + 120°C Material Rahmen: Aluminium mit Verbindern aus Polyamid...
  • Page 9 Sicco Auto-Exsikkatoren SICCO Auto-Maxi 1-Exsikkator Artikel-Nr.: V 1914-01 Trockenleistung: ca. 220g Feuchtigkeit in 24 Stunden Stromverbrauch: Maximal 80 Watt Netzspannung: 230 Volt Material Scheiben: PMMA (Polymethylmethacrylat) Temperaturbeständigkeit: - 20° bis + 70°C Material Rahmen: Aluminium mit Verbindern aus Polyamid Verschluss: Magnetband Aussenmaße B x H x T:...
  • Page 10: Table Des Matières

    Sicco Auto-Desiccators SICCO Auto-Star-Desiccator, Cat.-No.: V 1877-07. SICCO Auto-Star-Desiccator Vitrum, Cat.-No.: V 1821-07 SICCO Auto-Big-Star-Desiccator, Cat.-No.: V 1894-07. SICCO Auto-Maxi- Desiccator, Cat.-No.: V 1914-01 and V 1916-01 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Supplied with 2. Security Advice 3. Taking into operation 4. Functionality 5.
  • Page 11: Operating Instructions

    , valuable assets and many more. The automatic drying unit reduces the relative humidity inside the desiccator to 20-30 %. The drying units work maintenance-free. The panels of SICCO Auto-Desiccators are made of high-quality and transparent plastic material respectively of Borosilicat glass 3.3 for model Vitrum with a strong aluminium frame and connectors made of polyamide.
  • Page 12 Sicco Auto-Desiccators » For versions with rails made of aluminium you need to remove the protection film from the rails. » Remove the protection film from both sides of each shelve. » Opening the door: Hold the desiccator housing with one hand while you open the door by pulling the door grip with the other hand.
  • Page 13: Functionality

    » SICCO Auto-Maxi Desiccators/ SICCO Auto-Big-Star Desiccators: The power supplies are connected with the switch box (7). Connect the grounding plug to a socket (230V AC). The green control lamps inside the drying units (6) start to glow and you can hear a soft humming of the fans.
  • Page 14: Service / Maintenance

    Sicco Auto-Desiccators » During the regeneration cycle the silica gel is heated electronically for about one minute. Afterwards the regeneration fan starts to operate and draws air in an opposite direction to the first fan. Due to the air flow, the one-way flap valves to the interior of the chamber (9) are closed and the valves to the exterior environment (10) are open.
  • Page 15: Disturbances / Repairs

    7. Waste Disposal The desiccators as well as their packing are made of recyclable materials. Please take further information on the materials used from the following specifications: 8. Specifications SICCO Auto-Star-Desiccator Cat.-No.: V 1877-07 Drying Performance: approx. 53 g moisture in 24 hours Power Consumption: max.
  • Page 16 Sicco Auto-Desiccators SICCO Auto-Star-Desiccator Vitrum Cat.-No.: V 1823-07 Drying Performance: approx. 53 g moisture in 24 hours Power Consumption: Maximal 20 Watt Mains Voltage: 230 Volt AC Material panels: Bororsilicate glass 3.3, rear panel: Aluminium Temperature resistance: - 20° to + 120°C...
  • Page 17: Accessories

    Sicco Auto-Desiccators SICCO Auto-Maxi 1 Desiccator Cat.-No.: V 1914-01 Drying Performance: approx. 220g moisture in 24 hours Power Consumption: max. 80 Watts Mains Voltage: 230 Volt AC Material panels: PMMA (Polymethylmethacrylate) Temperature resistance: - 20° bis + 70°C Material frame:...
  • Page 18: Desiccateurs Auto

    Desiccateurs Auto SICCO Dessiccateur Auto-Star, Réf.: V 1877-07. SICCO Dessiccateur Auto-Star-Vitrum. Réf.: V 1823-07 SICCO Dessiccateur Auto-Big-Star, Réf.: V 1894-07. SICCO Dessiccateurs Auto-Maxi, Réf.: V 1914-01 et V 1916-01 MODE D’EMPLOI 1. Volume de livraison 2. Instructions de sécurité 3. Mise en service 4.
  • Page 19: Mode D'emploi

    Veuillez lire précisément toutes les informations suivantes. Nous vous prions d’observer les indications sur sécurité, usage et maintenance. Les dessicateurs SICCO de la série AUTO sont construit pour le stockage à long terme des échantillons à contrôle, des composants électroniques, d’équipement photographique, des documents, des objets d’art précieux et plus.
  • Page 20 Sicco Desiccateurs Auto » Décollez la feuille protectrice des guides pour les étagères. » Déballez les étagères. » Ouverture de la porte: Tenez le dessiccateur au coin alors que vous ouvrez la porte avec l’autre main par tirer la poignée.
  • Page 21: Mode De Fonction

    Sicco Desiccateurs Auto » Maintenant, les étagères (4) peuvent être poussées dans le dessiccateur sur les guides (2). » Info: La montage des guides en paires et l’étagère au même temps évitera que les guides peuvent être enlevés par hasard.
  • Page 22: Service / Maintenance

    Sicco Desiccateurs Auto » Dans le cycle de régénération le dessiccant est chauffé pour une minute par l´électricité. Le ventilateur de régénération commençe à souffler en sens inverse du premier ventilateur. Par l´écoulement d´air, les valves ferment en direction du dessiccateur (9). Les valves en direction de l´extérieur (10) s´ouvrent.
  • Page 23: Perturbations / Réparations

    7. Enlèvement du déchet Les dessiccateurs ainsi que les emballages sont faits en matériels recyclables. Veuillez prendre plusieurs informa- tions sur les matériels utilises des spécifications suivantes: 8. Spécifications SICCO Dessiccateur Auto-Star Réf.: V 1877-07 Performance de séchage: environ 53 g humidité en 24 heures Consommation d‘électricité:...
  • Page 24 Sicco Desiccateurs Auto SICCO Dessiccateur Auto-Star Vitrum Réf.: V 1823-07 Performance de séchage: environ 53 g humidité en 24 heures Consommation d‘électricité: max. 20 Watt Tension de réseau: 230 Volt Matériel de la vitre: Borosilicate 3.3, panneau arrière en Aluminium Limitations de température:...
  • Page 25 Sicco Desiccateurs Auto SICCO Dessiccateur Auto-Maxi 1 Réf.: V 1914-01 Performance de séchage: environ 220 g humidité en 24 heures Consommation d‘électricité: max. 80 Watt Tension de réseau: 230 Volt Matériel de la vitre: PMMA (polyméthaacrylate de méthyle) Limitations de température: - 20°...
  • Page 26 Führungsschienen of polyamide aus Polyamid Schale für Star- Tray for Silica Gel, made of Plateau pour SICCO Dessiccateurs V 1861-07 300 x 30 x 250 Exsikkatoren aus PBTP, für PBTP, for 1000 g Silicagel Star, matériel PBTP, pour 1000 g...
  • Page 27 Sicco Desiccateurs Auto Beschreibung Description: Description Artikel-Nr.: Abmessungen: Abbildung: Cat.-No.: Dimensions: Picture: Réf. Dimension: Image: Elektronisches Electronic Thermometer/ Thermo-Hygromètre électronique, V 1863-07 52 x 39 x 15 mm Thermo-Hygrometer, inkl. Hygrometer, incl. battery, pile et équerre de fixation sont Batterie, Halterung und fastener and fastening screws, inclus, mesurage des temp.
  • Page 31 +49 (0) 93 46 - 92 86-51 oder per Mail / or by E-Mail: anfrage@sicco.de inquiry@sicco.de Als Hersteller bieten wir Ihnen die Möglichkeit der individuellen Absender / Sender Fertigung nach Wunsch. Dazu brauchen wir von Ihnen lediglich eine grobe Skizze und ein paar Informationen.
  • Page 32 V. 01.01.2017...

Table des Matières