Télécharger Imprimer la page

Artago 870 Instructions page 2

Publicité

DEUTSCH
LENKRADSPERRE + OPTIONALER ALARM
2 in 1: Der Benutzer hat 15 Sekunden Zeit, um zu entscheiden, ob der Alarm aktiviert werden soll oder nicht.
ALARMAKTIVIERUNG:
Öffnen und schließen Sie zuerst die Verriegelungsarme und drücken Sie dann innerhalb von 15 Sekunden den
Aktivierungsknopf.
1 Piepton und die leuchtende LED zeigen an, dass der Alarm aktiviert wird. Nach 10 sek. Es ertönen 2 Pieptöne, die
bestätigen, dass sich der Sensor im Alarmmodus befindet.
Wenn die Diebstahlsicherung angegriffen wird, ertönen als Warnfunktion zunächst 6 Pieptöne und die LED erlischt, wenn
der Angriff nicht fortgesetzt wird.
Nur wenn der Angriff innerhalb von 5 Sekunden anhält, werden der 120-dB-Alarm und das LED-Licht in 10-Sekunden-
Zyklen ausgelöst, die sich wiederholen, wenn der Angriff anhält.
Nach 15 Sekunden ohne Erkennung eines Angriffs kehrt der Sensor in den Alarmmodus zurück.
Um den Alarm auszuschalten, öffnen Sie die Arme des Schlosses.
ESPAÑOL
ANTIRROBO DE AUTO + ALARMA OPCIONAL
2 en 1: El usuario dispone de 15 seg para decidir si activar la alarma o no.
ACTIVACION DE LA ALARMA:
Primero abrir y cerrar los brazos del antirrobo y después presionar el botón de activación en el plazo de 15 seg.
1 bip y el led luminoso indican que la alarma está siendo activada. Pasados 10 seg. sonarán 2 bips confirmando que el
sensor esta en estado de alerta.
Si el antirrobo es atacado, como función avisador, primero sonarán 6 bips y el led luminoso que se paran si el ataque no
continua.
Solo si el ataque continúa dentro de los 5 segundos siguientes, la alarma de 120db y led luminoso se disparará en ciclos de
10 segundos, que se repetirán si el ataque continúa.
Pasados 15 seg sin detectar un ataque, el sensor vuelve a estado de alerta.
Para apagar la alarma abrir los brazos del antirrobo.
ITALIANO
BLOCCO VOLANTE + ALLARME OPZIONALE
2 in 1: L'utente ha 15 secondi per decidere se attivare o meno l'allarme.
ATTIVAZIONE ALLARME:
Per prima cosa aprire e chiudere i bracci della serratura, quindi premere il pulsante di attivazione entro 15 secondi.
1 beep e il led luminoso indicano che l'allarme è in corso. Dopo 10 sec. Verranno emessi 2 segnali acustici a conferma che
il sensore è in modalità di allerta.
Se l'antifurto viene attaccato, come funzione di avviso, verranno emessi i primi 6 bip e il LED si fermerà se l'attacco non
prosegue.
Solo se l'attacco continua entro 5 secondi, l'allarme 120db e la luce LED si attiveranno in cicli di 10 secondi, che si ripeteran-
no se l'attacco continua.
Dopo 15 secondi senza rilevare un attacco, il sensore torna in modalità di allerta.
Per spegnere l'allarme aprire i bracci della serratura.
PORTUGUÊS
BLOQUEIO DO VOLANTE + ALARME OPCIONAL
2 em 1: O usuário tem 15 segundos para decidir se ativa ou não o alarme.
ATIVAÇÃO DO ALARME:
Primeiro abra e feche os braços de bloqueio e, em seguida, pressione o botão de ativação dentro de 15 segundos.
1 bip e o led luminoso indicam que o alarme está sendo acionado. Após 10 seg. 2 bipes soarão confirmando que o sensor
está no modo de alerta.
Se o dispositivo antifurto for atacado, como função de aviso, soarão os primeiros 6 bips e o LED parará se o ataque não
continuar.
Somente se o ataque continuar dentro de 5 segundos, o alarme de 120db e a luz do LED serão acionados em ciclos de 10
segundos, que se repetirão se o ataque continuar.
Após 15 segundos sem detectar um ataque, o sensor retorna ao modo de alerta.
Para desligar o alarme abra os braços da fechadura.
SCHAU VIDEO
VER VÍDEO
GUARDA VIDEO
ASSISTIR VÍDEO
SCHLOSS:
1- Mit Multifunktionsspray reinigen.
2- Mit Lithiumfett + PTFE (Teflon) spray oder synthetisches
Schmiermittel + PTFE einfetten.
GARANTIEBEDINGUNGEN:
Das defekte Produkt muss mit ALLEN SCHLÜSSELN und dem
Kaufbeleg geliefert werden.
Die Garantie beschränkt sich nur auf den kostenlosen Ersatz
von Teilen, die als defekt erkannt wurden, ausgenommen
Ausfälle, die auf zufällige Ursachen, anormale Verwendung
oder mangelnde Wartung zurückzuführen sind.
CERRADURA:
1- Limpiar con spray multiusos.
2- Engrasar con spray de grasa de litio + PTFE (teflón) o
lubricante sintético + PTFE.
CONDICIONES GARANTÍA:
El producto defectuoso deberá ser entregado con TODAS
LAS LLAVES y el ticket de compra.
La garantía se limita únicamente a la sustitución gratuita de
las piezas reconocidas como defectuosas, con exclusión de
los fallos debidos a una causa accidental, un uso anormal, o
una falta de mantenimiento.
SERRATURA:
1- Pulisci con spray multiuso.
2- Ingrassare con uno spruzzo di grasso al litio + PTFE
(Teflon) o lubrificante sintetico + PTFE.
TERMINI DI GARANZIA:
Il prodotto difettoso deve essere consegnato con TUTTE LE
CHIAVI e la ricevuta di acquisto.
La garanzia è limitata alla sola sostituzione gratuita delle
parti riconosciute difettose, esclusi guasti dovuti a causa
accidentale, uso anomalo o mancata manutenzione.
FECHADURA:
1- Limpe com spray multiuso.
2- Engraxar com spray de graxa de lítio + PTFE (Teflon) ou
lubrificante sintético + PTFE.
TERMOS DE GARANTIA:
O produto defeituoso deve ser entregue com TODAS AS
CHAVES e o comprovante de compra.
A garantia é limitada apenas à substituição gratuita de
peças reconhecidas como defeituosas, excluindo falhas
devido a causa acidental, uso anormal ou falta de
manutenção.

Publicité

loading