Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Special Security Europe
ENGLISH
CAR ANTI-THEFT + OPTIONAL ALARM
2 in 1: The user has 15 seconds to decide whether to activate the alarm or not.
ALARM ACTIVATION:
First open and close the lock arms and then press the activation button within 15 seconds.
1 beep and the led light indicate that the alarm is being activated. After 10 sec. 2 beeps will sound confirming that the
sensor is in alert mode.
If the anti-theft device is attacked, as a warning function, first 6 beeps will sound and the LED will stop if the attack does
not continue.
Only if the attack continues within 5 seconds, the 120db alarm and LED light will trigger in 10-second cycles, which will
repeat if the attack continues.
After 15 seconds without detecting an attack, the sensor returns to alert mode.
To turn off the alarm open the arms of the lock.
FRANÇAIS
ANTIVOL VOITURE + ALARME EN OPTION
2 en 1 : L'utilisateur dispose de 15 secondes pour décider d'activer ou non l'alarme.
ACTIVATION DE L'ALARME :
Ouvrez et fermez d'abord les bras de verrouillage, puis appuyez sur le bouton d'activation dans les 15 secondes.
1 bip et la led lumineuse indiquent que l'alarme est en cours d'activation. Après 10 sec. 2 bips retentiront confirmant que
le capteur est en mode alerte.
Si l'antivol est attaqué, comme fonction d'avertissement, les 6 premiers bips retentiront et la LED s'arrêtera si l'attaque ne
se poursuit pas.
Seulement si l'attaque se poursuit dans les 5 secondes, l'alarme de 120 dB et la lumière LED se déclencheront par cycles de
10 secondes, qui se répéteront si l'attaque se poursuit.
Après 15 secondes sans détecter d'attaque, le capteur revient en mode alerte.
Pour désactiver l'alarme, ouvrez les bras de la serrure.
NEDERLANDS
STUURWIELVERGRENDELING + OPTIONEEL ALARM
2 in 1: De gebruiker heeft 15 seconden om te beslissen of hij het alarm wil activeren of niet.
ALARM ACTIVERING:
Open en sluit eerst de slotarmen en druk vervolgens binnen 15 seconden op de activeringsknop.
1 pieptoon en het led-lampje geven aan dat het alarm wordt geactiveerd. Na 10 sec. Er klinken 2 pieptonen om te
bevestigen dat de sensor in de waarschuwingsmodus staat.
Als het antidiefstalapparaat wordt aangevallen, klinken als waarschuwingsfunctie de eerste 6 pieptonen en stopt de LED
als de aanval niet doorgaat.
Alleen als de aanval binnen 5 seconden doorgaat, worden het 120db-alarm en het LED-lampje geactiveerd in cycli van 10
seconden, die worden herhaald als de aanval doorgaat.
Na 15 seconden zonder een aanval te detecteren, keert de sensor terug naar de alarmmodus.
Open de armen van het slot om het alarm uit te schakelen.
NSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIES
ANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
INSTRUKCJE
INSTRUCȚIUNI
手順
WATCH VIDEO
VOIR VIDÉO
BEKIJK VIDEO
CONTACT
help@artago.com
KEY LOCK:
1- Clean with multipurpose spray.
2- Grease with lithium grease + PTFE (Teflon) spray or
synthetic lubricant spray + PTFE.
WARRANTY TERMS:
The defective product must be delivered with ALL KEYS and
the purchase receipt.
The warranty is limited only to free replacement of parts
recognized as defective, excluding failures due to accidental
cause, abnormal use, or lack of maintenance.
SERRURE:
1- Nettoyer avec un spray multi-usages.
2- Graisser avec un spray de graisse au lithium + PTFE
(Téflon) ou lubrifiant synthétique + PTFE.
CONDITIONS DE GARANTIE:
Le produit défectueux doit être livré avec TOUTES LES CLES
et le ticket de caisse.
La garantie est limitée uniquement au remplacement
gratuit des pièces reconnues défectueuses, à l'exclusion des
pannes dues à une cause accidentelle, à une utilisation
anormale ou à un manque d'entretien.
SLOT:
1- Reinig met multifunctionele spray.
2- Vet in met lithiumvet + PTFE (Teflon) spray of synthetisch
smeermiddel + PTFE.
GARANTIEVOORWAARDEN:
Het defecte product moet worden geleverd met ALLE
SLEUTELS en een aankoopbewijs.
De garantie is beperkt tot het gratis vervangen van
onderdelen die defect blijken te zijn, met uitzondering van
storingen door willekeurige oorzaken, abnormaal gebruik
of gebrek aan onderhoud.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Artago 870

  • Page 1 NSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCTIES ANWEISUNGEN CONTACT INSTRUCCIONES ISTRUZIONI help@artago.com INSTRUÇÕES Special Security Europe INSTRUKCJE INSTRUCȚIUNI 手順 WATCH VIDEO ENGLISH CAR ANTI-THEFT + OPTIONAL ALARM KEY LOCK: 2 in 1: The user has 15 seconds to decide whether to activate the alarm or not.
  • Page 2 SCHAU VIDEO DEUTSCH LENKRADSPERRE + OPTIONALER ALARM SCHLOSS: 2 in 1: Der Benutzer hat 15 Sekunden Zeit, um zu entscheiden, ob der Alarm aktiviert werden soll oder nicht. 1- Mit Multifunktionsspray reinigen. ALARMAKTIVIERUNG: 2- Mit Lithiumfett + PTFE (Teflon) spray oder synthetisches Öffnen und schließen Sie zuerst die Verriegelungsarme und drücken Sie dann innerhalb von 15 Sekunden den Schmiermittel + PTFE einfetten.
  • Page 3 OBEJRZYJ WIDEO POLSKIE BLOKADA KIEROWNICY + ALARM OPCJONALNY ZAMEK: 2 w 1: Użytkownik ma 15 sekund na podjęcie decyzji, czy włączyć alarm, czy nie. 1- Czyścić sprayem uniwersalnym. AKTYWACJA ALARMU: 2- Smarować smarem litowym + spray PTFE (Teflon) lub Najpierw otwórz i zamknij ramiona blokujące, a następnie naciśnij przycisk aktywacji w ciągu 15 sekund. smarem syntetycznym + PTFE.
  • Page 4 REPLACING THE CR2 BATTERY / 24MA-KIT MODULE Strange noise or malfunction indicates the battery may need to be replaced. REMPLACEMENT DE LA PILE CR2 / MODULE 24MA-KIT PATENTED Un bruit étrange ou un dysfonctionnement indique que la batterie doit peut-être être remplacée.