Guide Des Commandes - Panasonic SA-XR700 Manuel D'utilisation

Récepteur avec contrôleur audio/vidéo
Table des Matières

Publicité

Guide des commandes

Cet appareil
Pour sélectionner les sources
d'entrée (á pages 12 et 26)
Indicateur de mise en attente (^)
Lorsque l'appareil est branché sur à
une prise secteur, cet indicateur
s'allume en mode attente et s'éteint
lorsque le contact est établi.
[8, POWER]
Appuyer sur l'interrupteur pour
établir le contact ou mettre
l'appareil en mode attente et vice
versa. En mode attente, l'appareil
continue de consommer une
petite quantité d'énergie.
Pour les opérations de MENU
(á pages 32, 33, 41 et 44)
Pour les opérations de SETUP
(á pages 20, 22, 34 á 38 et 47)
Pour activer/désactiver la fonction
ambiophonique (á pages 12 et 26)
Affichage
Affichage de la fonction radio
S'allume pendant
2CH MIX
le mélange sur 2
SPEAKERS
canaux
BI-WIRE
A
Affiche les enceintes avant en circuit
Affiche les enceintes avant en circuit
Télécommande
Interrupteur
Pour syntoniser/
Pour commuter entre FM, AM
et XM (á pages 40, 42 et 43)
Pour l'entrée de canaux
Téléviseur (á page 45)
Enregistreur DVD (á page 45)
Magnétoscope (á page 46)
Pour sélectionner une plage
ou un chapitre
Enregistreur DVD (á page 45)
Lecteur DVD (á page 46)
Pour sélectionner une plage
Lecteur CD (á page 47)
Pour sélectionner le canal
de la station/
Pour sélectionner le canal
Syntonisation
(á pages 40 à 44)
Pour atténuer l'éclairage de
l'afficheur (á page 31)
Pour régler le niveau de
l'enceinte d'extrêmes-graves
(á page 31)
Pour un rendu ambiophonique
(
pages 28 à 30)
á
S'allume lorsque l'ampli jumelé évolué est en marche (
S'allume lorsque la bi-amplification est activée (á page 27)
S'allume pendant la lecture ambiophonique (á pages 12 et 26)
S'allume lorsque l'émetteur-récepteur numérique est en place (
S'allume pendant la lecture MULTI ROOM (á page 27)
INPUT SELECTOR
BI-AMP
SURROUND
ADVANCED DUAL AMP
WIRELESS READY
MULTI ROOM
POWER
-MENU/-SETUP ENTER
SURROUND
SPEAKERS
RETURN
AUTO DETECTOR -MULTI ROOM
-
MENU/
-
SETUP
ENTER
SURROUND
SPEAKERS
RETURN
-
AUTO DETECTOR
MULTI ROOM
Pour syntoniser la radio et sélectionner les
stations mémorisées (á pages 40 á 44)
Pour sélectionner les enceintes du canal
avant (á pages 11, 12, 24, 26 et 27)
Pour détecter automatiquement les
enceintes (á page 10)
Indicateur de la minuterie-sommeil
TUNED
MONO ST
B
Affichage des données
RECEIVER
AV
SYSTEM
RECORDER
TV
DVD
TUNER
PLAYER
CD
VCR
BD/DVD
BAND
ANALOG 6CH
CH
VOLUME
0
DIRECT
TUNING
DISC
ENTER
XM CAT
XM CH
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
CM SKIP
ENTER
SUB MENU
RETURN
XM DISPLAY
SUBWOOFER
TV
OFF
DIMMER
LEVEL EFFECT VOL
NEO : 6
TV/VIDEO
SFC
AUTO
MUSIC
MOVIE
TEST
MUTING
AUTO SPEAKER SETUP
HDMI
TUNE
AUX
TUNE
S VIDEO
VIDEO
AUX
Affichage de l'unité de mesure
SLEEP
M
DIGITAL INPUT
inft
DTS 96/24DTS-ES
DIGITAL EX
kHz
MHz
Unité de mesure de la fréquence
Pour mettre la source en/
hors marche/Commuter la
source/Commuter les
modes de télécommande
(
pages 45 à 47)
á
Pour la lecture de sources
DVD-Audio sur 6 canaux
(á page 27)
Pour sélectionner un canal
Téléviseur (á page 45)
Enregistreur DVD (á page 45)
Magnétoscope (á page 46)
Syntonisation
(á pages 41 et 44)
Pour régler le volume
(á pages 13 et 31)
Pour piloter les fonctions
d'autres appareils
(á pages 13 et 45 à 47)
Pour couper
temporairement le son des
enceintes (á page 31)
Pour vérifier la sortie audio des
haut-parleurs (á page 11)/
Pour configurer les
enceintes automatiquement
avec le microphone
d'installation (á page 24)/
Pour régler le volume sur les
haut-parleurs (á page 31)
á
page 27)
S'allume pendant la configuration
d'enceinte automatique (á page 24)
S'allume pendant la
VOLUME
communication par les
connexions HDMI
(á page 12)
Pour régler le volume
SETUP MIC
W
(á pages 12 et 26)
-
-
L
AUDIO
R
SETUP MIC
W
Pour connecter un casque
(á page 38)
Pour connecter le microphone
d'installation (á page 24)
Pour la connexion d'une
caméra vidéo, etc. (á page 19)
S'allume lorsque le mode
PCM
PCM FIX est sélectionné
EX
Signaux source pour rendu
numérique (á page 39)
Piles
Ouvrir en appuyant sur le bord du couvercle.
Mettre ce côté en place en premier pour
refermer le couvercle.
• Installer les piles de manière que leur polarité ((
et )) corresponde à celle de la télécommande.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas chauffer ou exposer aux flammes.
Utilisation
Capteur de signal de télécommande
INPUT SELECTOR
BI-AMP
SURROUND
ADVANCED DUAL AMP
WIRELESS READY
MULTI ROOM
POWER
・MENU/- SETUP ENTER SURROUND
SPEAKERS
TUNE
B
AUTO DETECTOR MULTI ROOM
7 mètres (23 pieds) ou moins
loesque vous êtes assis
directement en face de la fenêtre
de transmission (le rayon
d'action varie selon l'angle).
Fenêtre de la télécommande
Mises en garde
• Ne placer aucun objet entre le capteur de signal et
la télécommande.
• Ne pas exposer le capteur de signal aux rayons
solaires directs ni à l'éclairage intense d'une
lampe fluorescente.
• Veiller à ce que la fenêtre de transmission de la
télécommande et le capteur de signal soient
propres et sans poussière.
Lorsque l'appareil est placé dans un meuble
Le rayon d'action de la télécommande peut être réduit selon
l'épaisseur ou la couleur des portes de verre du meuble.
page 21)
á
(R6/LR6, AA)
AUTO SPEA
AUX
5
RQT8739

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières