Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BRUCIATORI DI GASOLIO
BRULEURS A MAZOUT
OIL BURNERS
ÖLBRENNER
QUEMADOR DE GASOLEO
G A S T E C
MINOR 20 J/F 115
MINOR 20 J/F 150
MINOR 20 J/F 200
LB 356
29.05.2003

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ecoflam MINOR 20 J/F 115

  • Page 1 BRUCIATORI DI GASOLIO BRULEURS A MAZOUT OIL BURNERS ÖLBRENNER QUEMADOR DE GASOLEO G A S T E C MINOR 20 J/F 115 MINOR 20 J/F 150 MINOR 20 J/F 200 LB 356 29.05.2003...
  • Page 2 LB356 Minor 20 CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO MINOR 20 Potenza termica (max.) kcal/h 204.000 Potenza termica (min.) kcal/h 102.000 Portata gasolio (max.) kg/h Portata gasolio (min.) kg/h Alim. elettrica (50Hz) Motore Giri minuto Nº 2.800 Condensatore µF Trasformatore kV/mA 10/20 Apparecchiatura LANDIS LOA24 BRAHMA...
  • Page 3 LB356 Minor 20 ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE Bitubo dalla sommit del serbatoio Lunghezza tubazioni (m) ø 8 mm ø 10 mm Bitubo in aspirazione Lunghezza tubazioni (m) ø 8 mm ø 10 mm AVVIAMENTO DEL BRUCIATORE Dopo aver eseguito l'installazione del bruciatore controllare: - Tensione di alimentazione, fusibile di protezione.
  • Page 4 LB356 Minor 20 Spurgare l'aria contenuta nella pompa attraverso la presa di pressione e controllare la pressione. Riempire di gasolio le tubazioni per facilitare l'innesco. Non far funzionare la pompa senza gasolio per più di tre minuti. Se l'innesco della pompa non avviene nel primo prelavaggio del bruciatore, riarmare il blocco. NOTA : Prima di mettere in moto il bruciatore assicurarsi che il ritorno sia aperto.
  • Page 5 LB356 Minor 20 ANOMALIE Il bruciatore non parte. - Interruttore aperto. - Fusibili saltati. - Termostati caldaia aperti. - Apparecchiatura guasta. Il bruciatore effettua il prelavaggio e va in blocco. - Trasformatore guasto. Il trasformatore non funziona durante il prelavaggio e al termine il bruciatore va - Trasformatore guasto. in blocco.
  • Page 6 LB356 Minor 20 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE MINOR 20 Puissance thermique (max.) kcal/h 204.000 Puissance thermique (min.) kcal/h 102.000 Débit (max.) kg/h Débit (min.) kg/h Tension d’alimentation (50Hz) Moteur Tours par minute Nº 2.800 Condensateur µF Trasformateur kV/mA 10/20 Coffret de sécurité LANDIS LOA24 BRAHMA...
  • Page 7 LB356 Minor 20 RACCORDEMENT DU CIRCUIT D'ALIMENTATION FOD Raccordement bitube en charge Longueurs tuyaux (m) ø 8 mm ø 10 mm Raccordement bitube en aspiration Longueurs tuyaux (m) ø 8 mm ø 10 mm MISE EN SERVICE ET REGLAGE DEROULEMENT DU PROGRAMME : dés que le thérmostat de la chaudière est en demande, le moteur et le transformateur d'allumage sont mis sous tension.
  • Page 8 LB356 Minor 20 TRANSFORMATION DE MONUTUBE A BITUBE Dans la pompe DELTA VM1RL1 dévisser le bouchon de retour et visser la vis de by-pass livrée avec le brûleur. 1 - TUYAUTERIES DELTA 2 - FILTRE 3 - ROBINET D'ARRET 4 - BOUCHON livrée avec le brûleur 5 - VIS DE BY-PASS ( REGLAGE D’AIR EN SORTIE...
  • Page 9 LB356 Minor 20 DIAGNOSTIC DE PANNES EVENTUELLES ET REMEDES Le moteur ne tourne pas - Vérifier l'interrupteur, les fusibles, les thermostats, le coffret de sécurité, le moteur. Le moteur tourne, mais pas d'allumage - Vérifier le montage, l'état et l'ecartement des électrodes. - Vérifier les câble d'allumage.
  • Page 10 LB356 Minor 20 TECHNICAL DATA MODEL MINOR 20 Thermal power (max.) kcal/h 204.000 Thermal power (min.) kcal/h 102.000 Capacity light oil (max.) kg/h Capacity light oil (min.) kg/h Voltage (50Hz) Motor Nº 2.800 Capacitor µF Ignition transformer kV/mA 10/20 Control box LANDIS LOA24 BRAHMA...
  • Page 11 LB356 Minor 20 MAXIMUM LENGTHS OF SUCTION LINES FOR TWO-PIPE SYSTEM Two-pipe siphon feed system Copper pipe (m) ø 8 mm ø 10 mm Two-pipe lift system Copper pipe (m) ø 8 mm ø 10 mm BURNER START-UP Once connected the hoses to the oil pipes make sure that there are no leakages. Air bleed the pipe through the pump operating on the gauge connection (see fig.).
  • Page 12 LB356 Minor 20 FROM ONE-PIPE TO TWO-PIPE SYSTEM DELTA VM1RL1 remove the plug, introduce by- pass plug to outfit for two pipe installation. 1 - HOSE DELTA 2 - OIL FILTER 3 - OIL COCK 4 - PLUG 5 - BY-PASS PLUG (supplied with the burner) AIR INLET ADJUSTMENT AIR SUCTION ADJUSTMENT MAX.
  • Page 13 LB356 Minor 20 FAULT FINDING Burner does not start up Mains switch not on. Blown fuse. Boiler thermostats not made. Fault in control box. Burner pre-purges and stops Fault in control box. Burner does not ignite during cycle and stops Fault in control box.
  • Page 14 LB356 Minor 20 TECHNISCHE MERKMALE MODELL MINOR 20 Wärmeleistung (max.) kcal/h 204.000 Wärmeleistung (min.) kcal/h 102.000 Öldurchsatz (max.) kg/h Öldurchsatz (min.) kg/h Elektrische Einphasenspeinsung (50Hz) Motorleistung Umdrehungen-Minute Nº 2.800 Kondensator µF Züendtransformator kV/mA 10/20 Schaltgerät LANDIS LOA24 BRAHMA Brennstoff: EL-ÖL kcal/kg 10.200 max.
  • Page 15 LB356 Minor 20 SPEISUNG Doppelrohrleitung von oben Länge der rohre (m) ø 8 mm ø 10 mm Doppelrohrsaugleitung Länge der rohre (m) ø 8 mm ø 10 mm IABETRIEBNAHME DES BRENNERS Nach Einbau des Brenners muß folgendes überprüft werden: - Speisespannung, Schutzsicherung; - Verbindung mit den Kesselthermostaten , verschiedene Schutzvorkehrungen;...
  • Page 16 LB356 Minor 20 übermäßige Geräuschbildung zu vermeiden, darf ein Druckabfall von 0,4 bar nicht überschritten werden. Die Rückaufleitung muß auf der gleichen Höhe wie das Fußventil am Boden Öltanks angebracht werden. N.B. EINROHRSYSTEM: Den Rückfluß mit einem Verschluß verhindern (andere Vorkehrungen sind nicht nötig).
  • Page 17 LB356 Minor 20 UNREGELMÄßIGKEITEN Der Brenner startet nicht Haupschalter ist nicht eingestellt Sicherung ist durchgebrannt der Kesselthermostat ist nicht eingeschaltet das Steuergerät ist defekt Der Brenner stellt nach der Vorspülphase ab das Steuergerät ist defekt Die Flammenzündung bleibt aus und der Brenner stellt ab - die Zündelektroden sind verschmutzt die Zündelektroden sind defekt die Zündelektroden sind nicht in der...
  • Page 18 LB356 Minor 20 CARACTERISTICAS TECNICAS MODELOS MINOR 20 Potencia térmica (max.) kcal/h 204.000 Potencia térmica (min.) kcal/h 102.000 Caudal de gasóleo(max.) kg/h Caudal de gasóleo(min.) kg/h Aliment.eléct. (50Hz) Potencia del motor Revol. por minuto Nº 2.800 Condensador µF Transformador kV/mA 10/20 Equipo de control de la llama LANDIS...
  • Page 19 LB356 Minor 20 ALIMENTACIÓN DEL COMBUSTIBLE Tubo doble de la parte superior del dep sito Longitud de los tubos (m) ø 8 mm ø 10 mm Tubo doble de aspiraci n Longitud de los tubos (m) ø 8 mm ø 10 mm FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR Después de haber realizado la instalación del quemador, comprobar : - La tensión de alimentación y el fusible de protección.
  • Page 20 LB356 Minor 20 - No excederse en la depresión, que no debe rebasar los 0,4 bar. - La válvula de fondo medida correctamente Purgar el aire contenido en la bomba usando la toma de presión y comprobar la presión. Llenar las tuberías de gasóleo para facilitar el cebado.
  • Page 21 LB356 Minor 20 ANOMALÍAS El quemador no arranca Interruptor abierto. Fusibles fundidos. Termostatos de caldera abiertos. Instalación averiada. El quemador efectua la preventilación y se bloquea Instalación averiada. El transformador no funciona durante la preventilación y al final el quemador se bloquea Trasformador averiado.
  • Page 22 ACBGD LB356 Minor 20 SCHEMA ELETTRICO / SCHEMA ELECTRIQUE / ELECTRICAL WIRING ELETRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA / ESQUEMA ELÉCTRICO (Apparecchiatura di controllo / Coffret de sécurité / Control box / Schaltgerät / Equipo de control LANDIS LOA 24) MINOR 20 J/F 150 - J/F 200 5 6 7 31 32 LOAD...
  • Page 23 ACBGD LB356 Minor 20 pag.23...
  • Page 24 ACBGD LB356 Minor 20 pag.24...
  • Page 25 LB356 Minor 20 MODELLO MINOR 20 J/F 115 - J/F 150 J/F 200 N° DESCRIZIONE codice codice - POMPA DELTA VM1 RL2 P102/2 P102/2 SUNTEC AS 47 K P122 P122 - BOBINA DELTA V502/2 V502/2 SUNTEC V504 V504 - VALVOLA DELTA V411 V411...
  • Page 26 LB356 Minor 20 MODELE MINOR 20 J/F 115 - J/F 150 J/F 200 N° DESCRIPTION code code - POMPE COMPLETE DELTA VM1 RL2 P102/2 P102/2 SUNTEC AS 47 K P122 P122 - BOBINE ELECTROVANNE DELTA V502/2 V502/2 SUNTEC V504 V504 - VANNE DELTA V411...
  • Page 27 LB356 Minor 20 MODELS MINOR 20 J/F 115 - J/F 150 J/F 200 N° DESCRIPTION code code - OIL PUMP DELTA VM1 RL2 P102/2 P102/2 SUNTEC AS 47 K P122 P122 - COIL DELTA V502/2 V502/2 SUNTEC V504 V504 - OIL VALVE DELTA V411 V411...
  • Page 28 LB356 Minor 20 MODELL MINOR 20 J/F 115 - J/F 150 J/F 200 N° BESCHREIBUNG Kode Kode - PUMPE DELTA VM1 RL2 P102/2 P102/2 SUNTEC AS 47 K P122 P122 - SPULE DELTA V502/2 V502/2 SUNTEC V504 V504 - MAGNETVENTIL DELTA V411 V411...
  • Page 29 LB356 Minor 20 MODELOS MINOR 20 J/F 115 - J/F 150 J/F 200 N° DESCRIPCIÓN código código - BOMBA DELTA VM1 RL2 P102/2 P102/2 SUNTEC AS 47 K P122 P122 - BOBINA DELTA V502/2 V502/2 SUNTEC V504 V504 - VALVULA DELTA V411 V411...
  • Page 30 ACBGD LB356 Minor 20 pag.30...
  • Page 31 ACBGD LB356 Minor 20 pag.31...
  • Page 32 ALa ECOFLAM S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. BECOFLAM S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

Ce manuel est également adapté pour:

Minor 20 j/f 150Minor 20 j/f 200