Télécharger Imprimer la page
Velleman DVM32 Notice D'emploi
Velleman DVM32 Notice D'emploi

Velleman DVM32 Notice D'emploi

Mètre numérique d'humidité et de température

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

21
DIGITAL HUM
MIDITY & TEMPERAT
DIGITALE VO
OCHTIGHEIDS- & TE
MÈTRE NUMÉ
MEDIDOR DIG
DIGITALES TH
IGROMETRO/
/TERMOMETRO DIGI
CYFROWY MI
IERNIK WILGOTNOŚ
GEBRUIKERS
MANUALE UT
RIQUE D'HUMIDITÉ
GITAL DE HUMEDAD
HERMO-/HYGROME
SHANDLEIDING
TENTE
TURE METER
MPERATUURMETER
É ET DE TEMPÉRATU
D & TEMPERATURA
TER
ITALE
ŚCI I TEMPERATURY
 
3
 
5
 
7
 
9
 
11
 
13
 
15
R
URE
Y

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman DVM32

  • Page 1: Table Des Matières

    DVM32 DIGITAL HUM MIDITY & TEMPERAT TURE METER DIGITALE VO OCHTIGHEIDS- & TE MPERATUURMETER MÈTRE NUMÉ RIQUE D’HUMIDITÉ É ET DE TEMPÉRATU MEDIDOR DIG GITAL DE HUMEDAD D & TEMPERATURA DIGITALES TH HERMO-/HYGROME IGROMETRO/ /TERMOMETRO DIGI ITALE CYFROWY MI IERNIK WILGOTNOŚ...
  • Page 2: Dvm32

    DVM321 14.03.2011 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manua Al

    (32-122°F) ; < 80% RH H non- condensing Storage conditio -10°C ~60° C (14-140°F) ; < 80% R RH non- condensing Auto power off DVM321 sh huts down after approx. 15 minutes of inactivity Battery 9V battery 14.03.2011 ©Velleman nv...
  • Page 4 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 5 0°C (32-122°F); < 80% RH niet condense erend Opslagcondities ..... -10°C ~ 60°C (14-140°F); < 80 % RH niet condense erend Automatische uit tschakeling ..DVM312 schakelt zichzelf uit na ong. 15 minuten zonder bediening Batterij ......... 9V batte 14.03.2011 ©Velleman nv...
  • Page 6 Wanneer het batterij-icoon verschijnt, is de batterij te zwak voor precieze metingen. Vervang de batterij. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Page 7: Notice D'em Mploi

    Conditions de sto ockage ... -10°C ~ 60°C (14-140°F) ; < 80 0% RH sans condensa ation Désactivation au utomatique ..le DVM3 312 s'éteint automatique ement après 15 minut tes sans commande Pile ........pile 9V 14.03.2011 ©Velleman nv...
  • Page 8 être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé...
  • Page 9: Manual Dell Usuario

    Si tiene dudas, , contacte con las auto oridades locales para residuos. ¡Gracias por hab ber comprado el DVM32 21! Lea atentamente este manual antes de usarlo. Especif ficaciones Pantalla ........LCD c con retroiluminación...
  • Page 10 © DERECHOS DE AUTOR Velleman nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Page 11: Bedienung Sanleitung

    Lagerbedingunge en ....-10°C ~ 60°C (14-140°F) ; < 80 0% RH nicht- kondensi ierend Automatisches A Ausschalten ..DVM312 schaltet nach ± 15 Minu uten ohne Betätigun ng automatisch aus Batterie ........ 9V-Batte erie 14.03.2011 ©Velleman nv...
  • Page 12 Wenn das Batterie-Symbol erscheint, ist die Batterie zu schwach für genaue Messungen. Ersetzen Sie die Batterie. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman nv übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Page 13 . da -10°C a 6 60°C (da 14 a 140°F); < < 80% RH senza conde ensa Spegnimento au tomatico ... il DVM321 si spegne automaticame ente dopo circa 15 min nuti di inattività Batteria ......9 V (inclusa 14.03.2011 ©Velleman nv...
  • Page 14 Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali. In nessun caso Velleman nv ed i suoi rivenditori possono essere ritenuti responsabili di danni o lesioni derivanti da un uso improprio od errato di questo dispositivo. Per ulteriori informazioni relative a questo prodotto, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.velleman.eu.
  • Page 15: Instrukcjaa Obsługi

    Warunki przecho owywania ..-10°C ~6 60°C (14-140°F); < 80% % RH bez kondensa acji Automatyczne w wyłączenie ..DVM321 1 wyłącza się po ok. 15 m minutach bezczynn ności Bateria ......... bateria 9 14.03.2011 ©Velleman nv...
  • Page 16 © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowania na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób, bez...
  • Page 17 Velleman General Warranty Conditions • Articles to be repaired must be delivered Concerning Consumer Products (for ® to your Velleman dealer, solidly packed EU): (preferably in the original packaging), and • All consumer products are subject to a be completed with the original receipt of 24-month warranty on production flaws purchase and a clear flaw description.
  • Page 18 Velleman consumentengoederen (voor • Toestellen dienen ter reparatie ® Europese Unie): aangeboden te worden bij uw Velleman • Op alle consumentengoederen geldt een verdeler. Het toestel dient vergezeld te garantieperiode van 24 maanden op zijn van het oorspronkelijke productie- en materiaalfouten en dit vanaf aankoopbewijs.
  • Page 19 SA Velleman ® • si la plainte est justifiée et que la - frais de transport de et vers Velleman réparation ou le remplacement d’un article si l’appareil n’est plus couvert sous la est jugé impossible, ou lorsque les coûts garantie.
  • Page 20 • Cualquier reparación se efectuará por el es imposible, o si los gastos son lugar de compra. Devuelva el aparato con ® desproporcionados, Velleman autoriza la factura de compra original y reemplazar el artículo por un artículo transpórtelo en un embalaje sólido equivalente o reembolsar la totalidad o (preferentemente el embalaje original).
  • Page 21 24 Monaten ab Verkaufsdatum. oder Modifikationen, die von einem Dritten ® • Wenn die Klage berechtigt ist und falls ohne Erlaubnis von Velleman eine kostenlose Reparatur oder ein vorgenommen werden. Austausch des Gerätes unmöglicht ist, • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich ®...
  • Page 22 W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa • Il venditore non è ritenuto responsabile do usunięcia lub koszt usunięcia jest dei danni derivanti dall’uso improprio del ® nadmiernie wysoki Velleman może dispositivo. zdecydować o wymianie artykułu na nowy, • L’apparecchio deve essere rispedito con wolny od wad lub zwrócić...
  • Page 23 żarówki, Uszkodzony produkt musi zostać ® paski napędowe, gumowe elementy dostarczony do sprzedawcy Velleman napędowe... (nieograniczona lista); solidnie zapakowany (najlepiej w - usterka wynika z działania pożaru, oryginalnym opakowaniu), wraz z zalania wszelkimi cieczami, uderzenia wyposażeniem z jakim produkt został...

Ce manuel est également adapté pour:

Dvm321