Publicité

Liens rapides

EBI 25-System
Datenlogger
Data Logger
Enregistreur
EBI 25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem ebro EBI 25-T

  • Page 1 EBI 25-System Datenlogger Data Logger Enregistreur EBI 25...
  • Page 2: Table Des Matières

    EBI 25 Deutsch Inhalt Übersicht ......4 Sicherheitshinweise ....6 Auspacken / Lieferumfang.
  • Page 3 English Français Contents Sommaire Overview ......5 Vue d’ensemble ......5 Safety instructions .
  • Page 4: Übersicht

    EBI 25 Deutsch Übersicht Die Datenlogger der Serie EBI 25 sind bat- teriebetriebene Mess- und Aufzeich- nungsgeräte für Temperatur und relative Feuchte. Die Programmierung der Datenlogger und die Auslesung der aufgezeichneten Messwerte erfolgt drahtlos über eine Funkschnittstelle. Für den Betrieb der EBI 25 Datenlogger wird eine Basisstation IF 400 sowie eine PC-Software (Winlog.web / Winlog.wave) benötigt.
  • Page 5: Overview

    English Français Overview Vue d’ensemble EBI 25 data loggers are battery-operated Les enregistreurs de données de la série measurement and registration devices for EBI 25 sont des instruments de mesure et temperature and relative humidity. d’enregistrement maniables pour mesurer la température et l’humidité relative. There is a wireless radio interface for pro- gramming and read out.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    EBI 25 Deutsch Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gerät nicht in explosi- onsgefährdeten Bereichen. Lebensgefahr! Bringen Sie das Gerät nicht in eine Umge- bung, die heißer ist als 85°C. Explosions- gefahr der Lithium–Batterie! Setzen Sie das Gerät keiner Mikrowellen- Strahlung aus. Explosionsgefahr Lithium-Batterie! Die Datenlogger senden Funksig-...
  • Page 7: Safety Instructions

    English Français Safety instructions Consignes de sécurité Do not use the device in explosive areas. N’utilisez pas l’appareil dans des zones Danger of death! explosives. Danger de mort! Do not use the device in an environment N’utilisez pas l’appareil dans un environ- hotter than 85 °C! The lithium battery may nement dépassant 85 °C.
  • Page 8: Auspacken / Lieferumfang

    EBI 25 Deutsch Auspacken / Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Gerä- teverpackung und den Inhalt auf Unver- sehrtheit. Überprüfen Sie außerdem, ob der Inhalt der Geräteverpackung Ihrer Bestellung entspricht. Lieferumfang Im Lieferumfang sind folgende Teile ent- halten:  Datenlogger EBI 25 ...
  • Page 9: Unpacking / Scope Of Delivery

    English Français Unpacking / scope of delivery Déballage / pièces livrées Check the device packaging and contents A réception des appareils, vérifiez que to ensure it is complete and undamaged. l’emballage et le contenu sont intacts. You must also check that the contents of Vérifiez également si le contenu de the packaging match your order.
  • Page 10: Display

    EBI 25 Deutsch Display 1 Messwertanzeige 2 Messwertanzeige Feuchte Nur EBI 25-TH 3 Signalstärke Maximales Funksignal Mittleres Funksignal Geringes Funksignal Kein Funksignal 4 Aufzeichnungsanzeige Zeigt an, dass der Logger Daten aufzeich- 5 Batterieanzeige 6 Messgröße / Einheit Bedienungsanleitung...
  • Page 11: Display

    English Français Display Display 1 Temperature display 1 Affichage de la valeur mesurée 2 Humidity display 2 Affichage de la valeur mesurée d’humidité Only EBI 25-TH Seulement lors de l‘EBI 25-TH 3 Signal strength 3 Puissance du signal Maximum signal Puissance du signal maximale Good signal Puissance du signal moyenne...
  • Page 12: Gerätemenü

    EBI 25 Deutsch Gerätemenü Durch Drücken der Starttaste wird das Gerätemenü ausgeführt. Das Menü beinhaltet 5 Funktionen: 1 Logger anmelden 2 Reichweitentest 3 LCD ausschalten 4 Gebietscode 5 Logger ausschalten Jeder Menüpunkt bleibt für ca. 2 Sekun- den aktiv. Um den entsprechenden Menü- punkt zu aktivieren, drücken Sie die Starttaste erneut und halten diese gedrückt.
  • Page 13: Device Menu

    English Français Device menu Menu d’appareil Please press the start button to access the Pour exécuter le menu d’appareil veuillez device menu. appuyer sur le bouton de démarrage. The menu contains 5 functions: Le menu contient 5 fonctions: 1 Register logger 1 Connecter l‘enregistreur 2 Signal test 2 Test de portée...
  • Page 14 EBI 25 Deutsch Startmenü Durch Einlegen der Batterie wird das Startmenü ausgeführt. Das Menü beinhaltet 5 Informationen: 1 Firmware version 2 Batteriekapazität 3 Gebietscode 4 benutzte Frequenz 5 Standard Anzeige mit dem aktuellen Messwert. Jeder Menüpunkt bleibt für ca. 2 Sekun- den aktiv.
  • Page 15 English Français Start menu Menu Démarrer By inserting the battery, the Start menu is En insérant la batterie, le menu Démarrer executed. est exécuté. The menu contains 5 informations: Le menu contient 5 informations: 1 Firmware version 1 Version du firmware 2 Battery capacity 2 Capacité...
  • Page 16: Logger Anmelden

    EBI 25 Deutsch Logger anmelden Bevor der Logger in der Software verwen- det werden kann, muss er an der Basissta- tion angemeldet werden.  Aktivieren Sie den Anmeldemodus in der Software „Winlog.web“ bzw. „Win- log.wave“  Drücken Sie die Starttaste am Logger ...
  • Page 17: Register Logger

    English Français Register logger Connecter l’enregistreur Please register the EBI 25 logger on the Vous devez connecter l’enregistreur à interface in order to work with it. l’interface avant de l’utiliser dans le logi- ciel.  Activate the registration mode in the ...
  • Page 18: Signaltest

    EBI 25 Deutsch Signaltest Der Signaltest ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Funkübertragung zwischen Datenlogger und Basisstation zu überprü- fen. Während des Signaltests werden zwi- schen Logger und Basisstation in kurzen Abständen 10 Datenpakete verschickt. Der Logger bestimmt dabei die Anzahl der korrekt übertragenen Datenpakete und die Qualität der Funkverbindung zur Basisstation.
  • Page 19: Signal Test

    English Français Signal test Test de signal The signal test checks the radio quality Le test de signal vous permet de vérifier la between logger and interface. qualité de la transmission radio entre l’enregistreur et l’interface. During the signal test, 10 data packets will be transmitted in short intervals between Lors du test de signal 10 paquets de don- logger and interface.
  • Page 20: Display Aus-/Einschalten

    EBI 25 Deutsch Display aus-/einschalten Das Display des Datenloggers lässt sich ausschalten. Der Logger zeichnet dann weiterhin Daten auf und sendet diese an die Basisstation, es werden aber keine Messwerte mehr auf dem Display darge- stellt. Display ausschalten  Um das Display auszuschalten, drücken Sie die Starttaste ...
  • Page 21: Switch Display Off/On

    English Français Switch display off/on Désactiver/activer le display You can switch off the display of the EBI Le display de l’enregistreur peut être 25. The logger will still record and trans- désactivé. L’enregistreur continue à enre- mit data to the interface, but the readings gistrer des données et les envoie à...
  • Page 22: Logger Aus-/Einschalten

    EBI 25 Deutsch Logger aus-/einschalten Wird der Datenlogger längere Zeit nicht benötigt, kann er ausgeschaltet werden, um die Batterie zu schonen. Logger ausschalten  Um den Logger auszuschalten, drü- cken Sie die Starttaste  Warten Sie bis OFF auf dem Display angezeigt wird ...
  • Page 23: Switch Logger Off/On

    English Français Switch logger off/on Désactiver/activer l’enregistreur Should the logger not be used for a lon- Si vous n’utilisez pas l’enregistreur pen- ger period of time, you can switch it off to dant une période assez longue, vous pou- save battery. vez le désactiver pour économiser de pile.
  • Page 24: Batterie Wechseln

    EBI 25 Deutsch Batterie wechseln Wenn die Batterie verbraucht ist, muss sie ausgetauscht werden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterie zu wechseln: Beugen Sie durch geeignete Vor- sichtsmaßnahmen wie z.B. durch ein geerdetes Handgelenkband elektrostatischen Entladungen während des Batteriewechsels vor! Elektrostatische Entladungen können das Gerät zerstören! ...
  • Page 25: Replacing The Battery

    English Français Replacing the battery Remplacement de la batterie Once a battery is depleted, it must be La batterie doit être remplacée lorsqu’elle replaced. Proceed as follows to replace est vide. Pour remplacer la batterie, procé- the battery: dez comme suit: Prevent electrostatic discharge Lors du remplacement de la batte- during battery replacement by...
  • Page 26: Was Tun, Wenn

    EBI 25 Deutsch Was tun, wenn… … keine Anzeige auf dem Display erscheint  Möglicherweise ist der Datenlogger oder das Display ausgeschaltet. Drü- cken Sie die Starttaste.  Erscheint nach dem Drücken der Start- taste keine Displayanzeige, muss die Batterie gewechselt werden ...
  • Page 27: What To Do, If

    English Français What to do, if… Que faire, quand… … the display is blank … il n’y a pas d’affichage sur le display  Maybe the logger or the display is  L’enregistreur ou le display pourrait switched off. Press the start button. être désactivé.
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    EBI 25 Deutsch Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel (wie z.B. Aceton), weil diese den Kunststoff angreifen können. Kalibrierservice Das Gerät besitzt eine hohe Messgenauig- keit. Um diese zu erhalten, sollten Sie das Gerät jährlich kalibrieren lassen.
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    English Français Cleaning and maintenance Nettoyage et entretien Clean the device with a slightly damp- Essuyez l’appareil avec un tissu humide. ened cloth. N’utilisez pas de solvant (de l’acétone par Never use solvents (such as acetone) for exemple), car cela attaque le plastique. cleaning because these may attack the plastic.
  • Page 30: Technische Daten

    EBI 25 Deutsch Technische Daten Betriebstemperatur -30 … +60 °C Lagerung -40 … +85 °C Batterie Lithium Batterielaufzeit < 2 Jahre bei Messtakt 15 min. und 25 °C Speicher 288 Messwerte pro Kanal Gehäusematerial EBI 25-T/TE Messgrößen Temperatur Sensor Messbereich EBI 25-T -30 …...
  • Page 31: Technical Data

    English Français Technical data Données techniques Operating temp. -30 … +60 °C Opération -30 … +60 °C Storage -40 … +85 °C Stockage -40 … +85 °C Battery Lithium Pile Lithium Battery lifetime < 2 years at 15 min. sample rate Durée de vie (pile) <...
  • Page 32 EBI 25 Deutsch EBI 25-TX Messgrößen Temperatur Sensor PT 1000 Auflösung 0,1 °C Messbereich -200°C … +199,9 °C Genauigkeit ±2 °C (-200 ... -100 °C) ±0,5 °C (-100 ... -20 °C) ±0,4 °C (-20 ... +60 °C) ±0,5 °C (+60 ... +199,9 °C) Gilt nur für justierten Fühler! Fühleranschluss Binder Serie 620...
  • Page 33 English Français EBI 25-TX EBI 25-TX Unit Temperature Grandeur d. mesure Température Sensor PT 1000 Sensor PT 1000 Resolution 0.1 °C Résolution 0,1 °C Measurement range -200 … +199.9 °C Plage de mesure -200 … +199,9 °C Accuracy ±2 °C (-200 ... -100 °C) Exactitude ±2 °C (-200 ...
  • Page 34: Zulassungen

    EBI 25 Deutsch Zulassungen Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung die CE Richtlinie 2014/30/EU. Die Datenlogger des EBI 25-Systems erfüllen die Richtlinien gemäß Norm EN 12830. Eignung: S (Lagerung), T (Transport) Umgebung: C (Lebensmittellager- und Verteileinrichtung) Genauigkeitsklasse: 1, zur Messung der Lufttemperatur und Produktinnentemperatur.
  • Page 35: Approvals

    English Français Approvals Homologations The conformity certificate confirms that this product Le certificat de conformité confirme que ce produit suit la complies to CE guidelines 2014/30/EU. directive de CE 2014/30/EU. The product EBI 25-T/-TE/-TH-/TX complies to the guidelines Le produit EBI 25-T/-TE/-TH-/TX est conforme aux directives in accordance with EN 12830.
  • Page 36 EBI 25 Deutsch Gebietscode: 706 Der Betrieb des Gerätes ist ausschließlich in Singapur zulässig. IDA Spec. No: IDA TS SRD Registrierungs-Nr.: N0005-14 verwendete Frequenz: 868,45 MHz Gebietscode: 720 Der Betrieb des Gerätes ist ausschließlich in der Volksrepublik China zulässig. verwendete Frequenz: 868,45 MHz Gebietscode: 740 Der Betrieb des Gerätes ist ausschließlich in Hong Kong zulässig.
  • Page 37 English Français Area Code: 706 Code pays: 706 This device may only be used in Singapore. Opération est autorisée seulement en Singapour. IDA Spec. No: IDA TS SRD IDA Spec. No: IDA TS SRD registration number: N0005-14 Numéro d‘autorisation: N0005-14 used frequency: 868.45 MHz fréquence utilisée: 868.45 MHz Area Code: 720...
  • Page 38: Betrieb

    EBI 25 Deutsch Das EBI 25-System entspricht Part 15 der FCC-Regeln und den kanadischen lizenzbefreiten RSS Industriestandards. Der Betrieb erfüllt folgende Bedingungen: (1) die Geräte verursachen keine schädlichen Interferenzen, und (2) die Geräte akzeptieren jegliche Interferenzen, einschließlich solcher, welche die Funktion beeinträchtigen können. Betrieb Die folgenden Bedingungen müssen erfüllt werden: (1) Darf nur im zulässigen Gebiet eingesetzt werden.
  • Page 39: Operation

    English Français ba80003def05_EBI25 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. is subject to the following two conditions: (1) this device L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : may not cause harmful interference, and (2) this device must (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
  • Page 40 Service-Adresse / Service Address / Adress du Service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG ebro Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim Germany Phone: +49.(0)841.954.78.0 Fax: +49.(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-Mail: ebro@xyleminc.com ……………………………………………………………………………………. Hersteller / Producer / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Str.

Ce manuel est également adapté pour:

Ebro ebi 25-teEbro ebi 25-thEbro ebi 25-tx

Table des Matières