Thermador HPWB30 Manuel D'utilisation Et D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour HPWB30:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODELS:
HPWB30
HPWB36
HPWB48
LI3FDA
Ed.04/08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador HPWB30

  • Page 1 MODELS: HPWB30 HPWB36 HPWB48 LI3FDA Ed.04/08...
  • Page 2: Table Des Matières

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING d) Use an extinguisher ONLY if: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP 1) You know you have a class ABC GREASE FIRE. extinguisher, and you already know how to a) Never leave surface units unattended at high operate it.
  • Page 3: Features

    FEATURES 1. Blower and lights controls 2. Halogen lamp housings Lamps are not supplied. Use ONLY 120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° halogen light made or a GU10 base, suitable for use in open luminarie. CAUTION! 3. Grease filter Handle 4.
  • Page 4: Control Panel

    CONTROL PANEL ON / OFF: Pressing button once turns blower off and resets control. Pressing button once from an off state, turns the blower on low. Each successive LO, MED, HI: press of the button increases the fan speed until high where the fan cycles back to the low speed.
  • Page 5: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING The efficiency of the range hood system depends on the cleanliness of the intake and filters. The frequency of cleaning depends on the amount and type of cooking. • Do not use the ventilating system without the filters in place or with grease-laden filters or surfaces. WARNING: To avoid risk of fire and explosion do not use flammable liquids or solvents.
  • Page 6 LIGHTS CAUTION: Should read before replacing the lamps, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. NOTE: Turn off the lights and fan. Allow the lights to cool before handling. If new lights do not operate be sure lights are inserted correctly before calling service.
  • Page 7 Issue Cause What to do After installation, the 1. The power source is not turned ON. 1. Make sure the circuit breaker and the unit doesn’t work? unit’s power is ON. 2. The power line and the cable locking 2. Check the power connection with the connector is not connecting properly.
  • Page 8: Customer Service

    CUSTOMER SERVICES Before Calling for Service If the blower does not operate: Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized. Make sure that the blower speed control indicators are not in the OFF position.
  • Page 9: Warranty

    Please make sure to return your registration card; while not agree to make the service call. necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely event of a Out of Warranty Product safety notice or product recall.
  • Page 10 RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest THERMADOR authorized service center. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-735-4328...
  • Page 11: Importantes Instructions De Securité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ LIZES TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE DE VOTRE ÉLECTROMENAGÉ LIZES ET GARDEZ CETTES INSTRUCTIONS b)NE JAMAIS PRENDRE OU SOULEVEZ UNE CASSE- ATTENTION ROLLE EN FLAMMES. Vous risquez de vous bruler. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE c)NE PAS UTILISER D’EAU, ni meme de chiffons de DU AUX GRAISSSES CULINAIRES.
  • Page 12: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES 1.Ventilateur et interrupteurs d’éclairage. 2.Compartiment des lampes hallogènes Les lampes ne sont pas fournies. UTILISER UNIQUEMENT des lampes hallogènes de 120 VOLTS d’une puissance de 50 Watts (maximum) à 50 degrés ou à base GU10, adaptée à l’utilisation en ATTENTION! luminaire ouvert.
  • Page 13: Tableau De Comandes

    TABLEAU DE COMMANDES ON / OFF: Appuyer une fois sur ce bouton arrête la ventilation et remet à zéro les contrôles. Quand l’appareil est à l’arrêt, appuyer une fois sur ce bouton permet de mettre en marche à basse LO, MED, HI: vitesse, chacune des pressions suivantes, excercées sur ce bouton, augmentera la vitesse jusqu’à...
  • Page 14: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE LL ’éfficacité de votre hotte aspirante dépend de la propreté des dispositifs d’aspiration de l’air ainsi que de celle des filtres. La fréquence de nettoyage dépendra de la quantité ainsi que du type de cuissons que vous réaliserez. Ne pas utliser l’appareil si les filtres ne sont pas en place ou si la surface des filtres est chargée de graisses ATTENTION:...
  • Page 15 LUMIERES ATTENTION : Avant de remplacer les lampes, coupez le courant au moyen du tableau de com- mande de afin d’éviter que le courant ne soit rétabli accidentellement. Remarque : Coupez les lumières et les ventilateurs. Laissez refroidir les lampes avant de les toucher. Si les nouvelles lampes ne s’allument pas, assurez-vous qu’elles sont correctement insérées à...
  • Page 16: Identification Des Pannes

    IDENTIFICACION DES PANNES Panne Cause possible Que faire 1. Assurez-vous que le coupe Après l’installation, 1. L’alimentation électrique circuit et le courant électrique la hotte ne fonctionne n’est pas branchée sont branchés (ON). 2. La ligne électrique et la prise du 2.
  • Page 17 Avant d’appeler le Service Clients: Si la hotte ne fonctionne pas :...
  • Page 18: Garantie

    ; prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour dans un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador Thermador de vous prévenir dans l'éventualité improbable pourrait payer les frais de main-d'œuvre et de pièce et d'un avis de sécurité...
  • Page 19 OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles. REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES En aucun cas Thermador n’assumera la moindre DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS responsabilité pour des dommages survenus à la propriété EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT.
  • Page 20: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA b) NUNCA LEVANTE UNA CAZUELA EN PARA REDUCIR EL RIEGO DE FUEGO POR GRASA. LLAMAS-Se puede quemar. c) NO UTILICE AGUA, ni trapos o toallas húme- a) Nunca deje unidades en la superficie sin das –...
  • Page 21: Características

    CARACTERISTICAS 1. Control de luces y extractor. 2. Nichos de lámparas de Halógeno. Las lámparas no se proveen. Utilice SOLAMENTE luces de halógeno de120 Volt, 50 Watt (máximo) 50° o una base GU10, adecuada para uso en ilumi- nación abierta. NOTA! 4.
  • Page 22: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Presionar el botón una vez apaga el extractor y reinicia el control. ON / OFF: Presionar el botón una vez de un estado apagado, enciende el extractor en velocidad LO, MED, HI: baja. Cada presión sucesiva incrementa la velocidad del abanico hasta velocidad alta, donde el ciclo se regresa a velocidad baja.
  • Page 23: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA La eficiencia del sistema de extracción depende de la limpieza de los filtros. La frecuencia de limpieza depende de la cantidad y tipo de comida a cocinar. • No utilice el sistema de ventilación sin tener los filtros en su lugar o con superficies o filtros grasosos. PRECAUCION: Para evitar riesgo de incendio y explosión no utilice líquidos o solventes inflamables.
  • Page 24 LUCES PRECAUCION: Antes de reemplazar las lámparas, apague la corriente en el panel de servicio y asegure el panel de servicio para prevenir que sea encendido accidentalmente. NOTA: Apague las luces y el motor. Permita que las luces se enfríen antes de manipularlas. Si las nuevas luces no operan asegúrese de que las luces estén insertadas correctamente antes de llamar al servicio.
  • Page 25: Localización De Fallas

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS Tema Causa Que hacer ¿Después de la 1. La fuente de alimentación no está Asegúrese de que el cortocircuito y la instalación la unidad encendida (ON). corriente eléctrica estén encendidos (ON). no funciona? 2. Controle que la alimentación con la unidad, La línea eléctrica y el enganche del cable, no esté...
  • Page 26 SERVICIO AL CLIENTE Antes de llamar al servicio. Si el extractor no funciona:...
  • Page 27 Thermador le notifique en el que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad su solicitud, Thermador de todas maneras pagará...
  • Page 28: Garantía

    CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR electrodoméstico y caso fortuito. THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE En ningún caso, Thermador tendrá responsabilidad ni DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes...

Ce manuel est également adapté pour:

Hpwb36Hpwb48

Table des Matières