Riester metpak Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour metpak:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

metpak
Gebrauchsanweisung
Druckinfusionsgerät
Instructions
Pressure infusion instrument
Mode d'emploi
Appareil de perfusion à pression
Instrucciones para el uso
Equipo de infusión a presión
Инструкция по эксплуатации
Прибор для вливания под давлением
Istruzioni
Strumento per infusione a pressione

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riester metpak

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Druckinfusionsgerät Instructions Pressure infusion instrument Mode d’emploi Appareil de perfusion à pression Instrucciones para el uso Equipo de infusión a presión Инструкция по эксплуатации Прибор для вливания под давлением Istruzioni Strumento per infusione a pressione...
  • Page 16 1. Présentation 1.1 Informations importantes avant utilisation Vous avez acheté un produit Riester de qualité supérieure, fabriqué conformé- ment à la directive (UE) 2017/75 et soumis aux contrôles de qualité les plus stricts tout au long de sa fabrication. Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le en lieu sûr.
  • Page 17: Symboles De Sécurité

    Tenir à l‘abri des rayons du soleil. « Point vert » (spécifique au pays) 1.4 Usage Le metpak de RIESTER a été conçu pour la perfusion sous pression de solu- tions et de sang dans des sacs en plastique. 1.4.1 Indications Le principal domaine d‘utilisation de la perfusion sous pression est dans les...
  • Page 18: Contre-Indications

    Ne dépassez jamais la pression maximale de 300 mm Hg indiquée sur le ma- nomètre. Ne reliez pas le metpak à un autre dispositif générateur de pression. La housse de la manchette ne doit pas être repassée ! N‘exposez jamais la manchette à la lumière du soleil intense ! Évitez de toucher la housse de la manchette, la poire, la poche ou les tubes...
  • Page 19: Première Utilisation

    Postfach 35 • DE-72417 Jungingen Deutschland Ne plongez jamais le dispositif de perfusion sous pression metpak dans un Tel.: +49 (0)74 77/92 70-0 liquide ! Fax: +49 (0)74 77/92 70 70 info@riester.de • www.riester.de Dispositifs de perfusion sous pression L‘appareil metpak n‘est pas approuvé pour l‘entretien et la stérilisation en ma- metpak chine.
  • Page 20: Démarrage

    3.2 Démarrage Assurez-vous que vous avez acheté le modèle et la taille de metpak adaptés pour les sacs de perfusion de sang ou de solutions que vous utilisez (voir 2.1) Vérifiez le branchement de la poire (4.6.) à la soupape de décharge d‘air (4.5.) et au tube.
  • Page 21: Spécifications Techniques

    Si l‘aiguille s‘arrête sur l‘indication zéro de l‘échelle, l‘appareil est précis / calibré. Si l‘aiguille est en dehors de la posi- tion zéro, vous devez renvoyer l‘appareil à Riester ou à un revendeur RIESTER agréé de votre région. Nous vous fournirons les coordonnées des revendeurs Riester agréés sur simple demande.
  • Page 22: Garantie

    Nous proposons également des devis gratuits et sans engagement. En cas de demande de garantie ou de réparation, veuillez renvoyer le produit RIESTER avec la carte de garantie dûment remplie à l‘adresse suivante : Rudolf Riester GmbH Service des réparations RR Bruckstr.

Table des Matières