Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59

Liens rapides

ri-champion
®
Ver 1.0 2020/06
311-3128000-015
smartPRO & smartPRO+
(TD-3128)
BLOOD PRESSURE MONITORING SYSTEM
OBERARM BLUTDRUCKMESSGERÄT
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION ARTÉRIELLE
SISTEMA DI MONITORAGGIO DELLA PRESSIONE ARTERIOSA
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN SANGUÍNEA
СИСТЕМА МОНИТОРИНГА ДАВЛЕНИЯ КРОВИ
Operation Instruction / Gebrauchsanleitung / Mode
d'emploi / Manuale dell'utente / Instrucciones de
Operación / Инструкция по эксплуатации
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riester ri-champion smartPRO

  • Page 59 Cher propriétaire du système smartPRO/ smartPRO+ (TD-3128), Merci d'avoir acheté ce système de surveillance de la pression artérielle smartPRO/smartPRO+ (TD-3128). Ce mode d'emploi comporte des informations importantes qui vous aideront à utiliser correctement ce système. Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement l'intégralité du contenu ci-après. Grâce à...
  • Page 60 8. L'utilisation de cet instrument dans un environnement sec, en particulier en présence de matériaux synthétiques (vêtements synthétiques, tapis, etc.) peut provoquer des décharges statiques dommageables susceptibles d'entraîner des résultats erronés. 9. N'utilisez pas cet instrument à proximité de sources importantes de radiations électromagnétiques, car celles-ci peuvent nuire à...
  • Page 61 TABLE DES MATIÈRES AVANT DE COMMENCER UTILISATION PRÉVUE PRINCIPE DE TEST APERÇU DU TENSIOMÈTRE ÉCRAN D'AFFICHAGE PARAMÉTRER LE TENSIOMÈTRE SÉLECTION DU NUMÉRO D'UTILISATEUR TESTER VOTRE PRESSION ARTÉRIELLE AVANT LA MESURE SÉLECTIONNEZ LE BRASSARD APPROPRIÉ INSTALLATION CORRECTE DU BRASSARD POSITION DE MESURE ADAPTÉE PRENDRE DES MESURES MODE MESURE MOYENNE MÉMOIRE DU TENSIOMÈTRE...
  • Page 62: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER UTILISATION PRÉVUE Le système smartPRO/smartPRO+ (TD-3128) est un système conçu pour la mesure non invasive de la pression artérielle. Il est destiné à être utilisé dans un environnement de soins à la maison ou en milieu médical par une personne disposant d'une bonne compréhension des instructions de fonctionnement, le patient pouvant jouer ce rôle.
  • Page 63: Écran D'affichage

    INDICATEUR BT (ri-champion ® COMPARTIMENT DES PILES smartPRO+ only) PORT ADAPTATEUR SECTEUR Téléchargez les résultats aux Branchement à une alimentation tests depuis une connexion électrique. Bluetooth. ÉCRAN D'AFFICHAGE Avertissement d'erreur Fréquence du pouls Valeur de pression systolique Moyenne Valeur de pression diastolique Symbole de l'adaptateur secteur Symbole de piles faibles Unités de la pression artérielle...
  • Page 64: Paramétrer Le Tensiomètre

    PARAMÉTRER LE TENSIOMÈTRE Avant d'utiliser le tensiomètre pour la première fois, ou si vous changez les piles du tensiomètre, vous devez vérifier et mettre à jour ces paramètres. Assurez-vous de suivre les étapes ci-dessous et d'enregistrer les paramètres souhaités. Accéder au mode Paramètres Commencez la procédure avec le tensiomètre éteint.
  • Page 65 Lorsque l'heure clignote, appuyez sur pour sélectionner la bonne heure. Appuyez sur pour valider. Lorsque les minutes clignotent, appuyez sur pour sélectionner la bonne minute. Appuyez sur pour valider. Paramétrer le format de l'heure Appuyez sur pour sélectionner le format de l'heure souhaité...
  • Page 66 Supprimer la mémoire Lorsque que « dEL » et un symbole clignotant apparaissent à l'écran, si vous ne souhaitez pas supprimer les résultats enregistrés, appuyez sur pour sauter cette étape. Pour supprimer TOUS les résultats, appuyez deux fois sur s'affichent sur le tensiomètre, ce qui confirme que tous les résultats ont été...
  • Page 67: Sélection Du Numéro D'utilisateur

    SÉLECTION DU NUMÉRO D'UTILISATEUR Ce système peut enregistrer les mesures de pression artérielle de quatre utilisateurs. Les résultats des tests de chaque utilisateur sont stockés séparément sous chaque numéro d'utilisateur. 1. Appuyez sur pour sélectionner le numéro d'utilisateur souhaité. 2. Appuyez sur pour confirmer.
  • Page 68: Installation Correcte Du Brassard

    W (grande taille) 24 - 43 cm (9,4 - 16,9 pouces) INSTALLATION CORRECTE DU BRASSARD 1. Branchez le connecteur d'air du tube à la prise d'air du tensiomètre. 2. Assemblez le brassard comme illustré. La surface lisse doit être à l'intérieur de la boucle du brassard et l'anneau métallique en D ne doit pas être en contact avec votre peau.
  • Page 69: Position De Mesure Adaptée

    POSITION DE MESURE ADAPTÉE 1. Asseyez-vous pendant au moins 10 minutes avant la mesure. 2. Placez votre coude sur une surface plane. Détendez votre main, la paume vers le haut. 3. Assurez-vous que le brassard soit à peu près à la même hauteur que votre cœur. Appuyez sur .
  • Page 70: Mode Mesure Moyenne

    3. Après la mesure, le tensiomètre affiche la pression systolique, diastolique et la fréquence du pouls. 4. Appuyez sur pour éteindre l'appareil, ou il s'éteindra au- tomatiquement après 3 minutes d'inactivité. 5. Le tensiomètre passe automatiquement en mode Bluetooth (ri-champion smartPRO+ only) ®...
  • Page 71: Mémoire Du Tensiomètre

    2. Une fois la première mesure terminée, le tensiomètre commencera un décompte avant de lancer la deuxième mesure. Le nombre à droite représente le compte à rebours restant entre chaque mesure. Le tensiomètre pren- dra trois (3) mesures consécutives à un intervalle de 20 secondes.
  • Page 72: Examen Des Résultats De Tests

    EXAMEN DES RÉSULTATS DE TESTS 1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé. Le symbole utilisateur (numéros de 1 à 4) apparaît en premier, appuyez sur pour sélectionner l'utilisateur utilisé pour le stockage en mémoire. 2. Appuyez de nouveau sur , et la pre- mière mesure que vous verrez correspondra au dernier résultat de la pression artérielle,...
  • Page 73 Vous devez vous connecter à Internet pour télécharger l'application. Vous pouvez accéder à l'App Store ou à Google Play en appuyant sur l'icône respective de vos appareils iOS ou Android. L'appli est simple et intuitive, et vous permettra de mieux comprendre votre état de santé pour mieux contrôler votre pression artérielle.
  • Page 74: Entretien

    • La fonctionnalité Bluetooth est implémentée de différentes manières par les différents fabricants d'appareils mobiles, des problèmes de compatibilité peuvent survenir entre votre appareil mobile et le tensiomètre ENTRETIEN PILES Votre tensiomètre est livré avec quatre (4) piles alcalines de 1,5 V AA. Signal de piles faibles Le tensiomètre affichera l'un des deux messages ci-dessous pour vous avertir lorsque les piles du tensiomètre sont faibles.
  • Page 75: Utilisation D'un Adaptateur Secteur (Facultatif)

    REMARQUE • Le remplacement des piles ne supprime pas les résultats des tests stockés en mémoire. • Comme pour toutes les petites piles, ces piles doivent être tenues à l'écart des jeunes enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un méde- cin.
  • Page 76: Prendre Soin De Votre Compteur

    2. Débranchez le connecteur de l'adaptateur secteur de la prise secteur du tensiomètre. PRENDRE SOIN DE VOTRE COMPTEUR Pour éviter que le tensiomètre n'attire la saleté, la poussière ou d'autres contaminants, lavez-vous et séchez-vous soigneusement les mains avant de l'utiliser. Nettoyage •...
  • Page 77: Dépannage Du Système

    Catégorie Systolique (mmHg) Diastolique (mmHg) Optimale < 120 < 80 Normale 120–129 et / ou 80–84 Normale haute 130–139 et / ou 85–89 Hypertension de grade 1 140–159 et / ou 90–99 Hypertension de grade 2 160–179 et / ou 100–109 Hypertension de grade 3 ≥...
  • Page 78 Apparaît lorsque le brassard Veuillez contacter le service client local se dégonfle trop lentement. pour obtenir de l'aide. Apparaît lorsque le brassard se dégonfle trop rapidement. Problèmes avec le Relisez les instructions et répétez le test. tensiomètre. Si le compteur ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter votre service client local pour obtenir de l'aide.
  • Page 79: Dépannage

    DÉPANNAGE 1. Si rien ne s'affiche à l'écran après avoir appuyé sur CAUSE POSSIBLE QUE FAIRE Piles épuisées. Remplacez les piles. Piles mal installées ou absentes. Vérifiez que les piles sont correctement installées. 2. Si la fréquence cardiaque est supérieure ou inférieure à la moyenne de l'utilisateur : CAUSE POSSIBLE QUE FAIRE Mouvement pendant la mesure.
  • Page 80: Caractéristiques

    Résistant à la pénétration de Numéro de série liquide Limite de température Limites d'humidité Marquage CE Conformité RoHS 0123 Cet appareil ne fait pas partie Précaution des déchets ménagers et doit être retourné à un point Représentant autorisé dans la de collecte de recyclage Communauté...
  • Page 81: Performance De Mesure De La Pression Artérielle

    Conditions de stockage et de transport : -25 °C à 70 °C (-13 °F à 158 °F), 10 % à 95 % d'humidité relative Entrée d'alimentation : DC + 6 V / 1 A (max) via la prise secteur Classification IP : IP21 Durée de vie attendue : 3 ans PERFORMANCE DE MESURE DE LA PRESSION ARTÉRIELLE...
  • Page 82 Déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le TD-3128 est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci- dessous (pour les soins à la maison et les soins professionnels). Le client ou l'utilisateur du TD-3128 doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 83 Champ 30 A/m 30 A/m Les champs magnétiques de la magnétique de 50, 60 Hz 50, 60 Hz fréquence d'alimentation du TD- la fréquence 3128 doivent être à des niveaux d'alimentation caractéristiques d'un emplacement (50, 60 Hz) CEI typique au sein d'un environnement 61000-4-8 de soins à...
  • Page 84 Déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le TD-3128 est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci- dessous (pour les soins à la maison et les soins professionnels). Le client ou l'utilisateur du TD-3128 doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 85 a) Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les téléphones radio (cellulaires / sans fil) et les radios mobiles terrestres, les radios amateurs, les émissions de radio AM et FM ainsi que les émissions TV ne peuvent pas être prédites théoriquement avec précision.
  • Page 86 Déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Spécifications de test pour l'IMMUNITÉ DES PORTS D'ENVELOPPE aux appareils de communications sans fil à RF Le TD-3128 est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci- dessous (pour les soins à la maison et les soins professionnels). Le client ou l'utilisateur du TD-3128 doit s'assurer que celui-ci est utilisé...
  • Page 87 1720 1800; CDMA 1900; Modulation 1700– 1845 1900; d'impulsion 1990 DECT; 217 Hz bande 1970 1, 3, 4, 25; UMTS Bluetooth, WLAN, 802.11 b/ Modulation 2400– 2450 g/n, d'impulsion 2570 RFID 217 Hz 2450, LTE bande 7 5240 WLAN Modulation 5100–...

Ce manuel est également adapté pour:

Ri-champion smartpro+Td-3128

Table des Matières