Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

I
GB
F
LAVASCIUGA PAVIMENTI
FLOOR SCRUBBERS
D
AUTOLAVEUSES
SCHEUERSAUGMASCHINEN
FREGADORAS
E
SIGMA
SIGMA
SIGMA
SIGMA
SIGMA
SIGMA
1 E
1 E
1
B
M
1
B
M
1
B
TR
1
B
TR
loading

Sommaire des Matières pour CTM SIGMA 1 E

  • Page 1 LAVASCIUGA PAVIMENTI FLOOR SCRUBBERS AUTOLAVEUSES SCHEUERSAUGMASCHINEN FREGADORAS SIGMA SIGMA SIGMA SIGMA SIGMA SIGMA...
  • Page 2 FOTOGRAFIE PHOTOGRAPHS PAG. PHOTOS FOTOGRAFIEN FOTOGRAFIAS ITALIANO PAG. 11 ENGLISH PAG. 26 FRANÇAIS PAG. 40 DEUTSCH PAG. 56 ESPAÑOL PAG. 72...
  • Page 3 SIGMA 1 E SIGMA 1 BM SIGMA 1 BTR...
  • Page 4 SIGMA 1 E...
  • Page 5 SIGMA 1 BM...
  • Page 6 SIGMA 1 BTR...
  • Page 7 SIGMA 1 BTR...
  • Page 8 SIGMA 1 BM SIGMA 1 BTR...
  • Page 10 SIGMA 1 E SIGMA 1 BM SIGMA 1 BTR...
  • Page 11: Table Des Matières

    LAVAGGIO INDIRETTO O PER SUPER- FICI MOLTO SPORCHE 4. INFORMAZIONI SULLA MOVIMENTA- ZIONE 7.7.5 OPERAZIONI POST LAVAGGIO SOLLEVAMENTO E TRASPORTO NORME SPECIFICHE D’USO DEL MODELLO SIGMA 1 E DELL’IMBALLO CONTROLLO ALLA CONSEGNA 8. INFORMAZIONI MANUTENZIONE SBALLAGGIO SERBATOI SOLLEVAMENTO E TRASPORTO: TUBI DI ASPIRAZIONE...
  • Page 26 3. SAFETY INFORMATION DIRTY SURFACES BASIC RECOMMENDATIONS 7.7.5 POST-SCRUBBING OPERATIONS SCRAPPING OF THE MACHINE SPECIFIC INSTRUCTIONS FOR THE USE OF MODEL SIGMA 1 E NOISE AND VIBRATIONS 8. MAINTENANCE INFORMATION 4. HANDLING INFORMATION TANKS PACKING LIFTING AND TRANSPORT SUCTION HOSES...
  • Page 40 1. SOMMAIRE REMPLISSAGE ET VIDANGE DU RESERVOIR DE SOLUTION DETER- 2. GENERALITES GENTE BUT DU MANUEL VIDANGE DU RESERVOIR D'EAU TERMINOLOGIE ET SALE LEGENDE DES SYMBOLES CONDUITE DE LA MACHINE IDENTIFICATION DE LA MACHINE METHODE DE TRAVAIL USAGE PREVU 7.7.1 PREPARATION ET CONSEILS MODIFICATIONS TECHNIQUES 7.7.2...
  • Page 41: Generalites

    2. GENERALITES - Technicien. Ce sont les personnes qui possèdent l'expérience, la préparation technique, la connais- 2.1 BUT DU MANUEL sance législative et normative permettant d'effec- Afin de faciliter la consultation et la lecture des ar- tuer toutes les interventions nécessaires avec la guments qui vous intéressent, reportez-vous au faculté...
  • Page 42: Informations Sur La Securite

    prévues par les normes européennes comme le la température doit être comprise entre + 10°C et prouve la marque CE reportée sur la plaquette + 50°C. d'identification. Les directives européennes aux- Le taux d'humidité prévu pour la machine dans quelles la machine fait référence sont citées dans le n'importe quelle condition d'exercice doit être com- Certificat de conformité...
  • Page 43: Demolition De La Machine

    consultez immédiatement un médecin. réparation. ☞ Vérifiez si les prises de courant pour l'alimentation ) Eteignez immédiatement le moteur d'aspira- du chargeur de batteries sont branchées à une mise tion en cas de débordement de mousse ou de li- à la terre et si elles sont protégées par des disjon- quide.
  • Page 44: Controle A La Reception

    dommager/heurter l'emballage. Ne le renversez pas autre de portée et dimensions suffisantes en vous et posez-le à terre en procédant avec douceur et aidant d'une rampe d'accès. prudence. Fixez solidement la machine et le suceur à la pa- ☞ ) Ces indications sont aussi valables pour les lette avec des fixations métalliques ou autres adap- batteries et le chargeur de batteries.
  • Page 45: Batteries

    mousse éventuelle. la recharge (car elles n'émettent pas de gaz nocifs), - Système de traction adéquat au poids de la ma- elles sont donc fortement conseillées. chine qui confère agilité et maniabilité de conduite. ) Il n'est absolument pas dit que les bat- - Robustesse de fabrication.
  • Page 46: Batteries

    TUYAU DE VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉSERVOIR D'EAU SALE L'EAU SALE PÉDALE LEVÉE/ DESCENTE GROUPE CABLE D’ALIMENTATION BROSSES PÉDALE LEVÉE/ DESCENTE GROUPE TUYAU VIDANGE RÉSERVOIR DE L'EAU BROSSES SALE BOUCHON DE RINSAGE-INSPECTION FICHE CHARGEUR BATTERIE RÉSERVOIR D'EAU SALE LEVIER DE DOSAGE DE LA SOLUTION LEVIER LEVÉE/ DESCENTE SUCEUR DETERGENTE PHOTO D...
  • Page 47: Informations Sur L'installation

    6. INFORMATIONS SUR L'INSTALLA- à droite dans le cas qui sur la machine soient utili- TION sées batteries Pb-Acide, ou à gauche dans le cas qui sur la machine soient utilisées batteries GEL ( 6.1 PREPARATION DES BATTERIES Photo M -1). ) Les caractéristiques techniques des batteries utilisées doivent correspondre à...
  • Page 48: Montage, Demontage Reglage Du Suceur Et De La Bavette De Protection

    bien ventilé. Soulevez le couvercle supérieur et dé- l’autre. vissez les bouchons des batteries. Pour le remontage effectuer l’opération inverse, fai- ( ) Suivez les instructions du manuel de mode sant attention de bien encastrer les ergots de plas- d'emploi du fabricant des batteries (cf. paragraphe tique dans les trous des bavettes.
  • Page 49: Remplissage Et Vidange Du Reservoir De Solution Deter- Gente

    machine et la surface à traiter. ment à la législation locale en vigueur. L'entière re- Contrôlez régulièrement l'usure de ces composants sponsabilité du respect de cette législation revient avant de comencer le travail. au conducteur de la machine. Lorsque la solution détergente est épuisée, il faut Pour le démontage ou le changement: toujours vider le réservoir de l'eau sale avant de Vérifiez si le plateau des brosses est levé, sinon...
  • Page 50: Methode De Travail

    le levier de commande du plateau brosses. tionnez la vitesse de marche souhaitée, appuyez Levez le levier pour avancer ou baissez le levier sur la touche d'actionnement des brosses, appuyez pour la marche arrière. N'oubliez pas de soulever sur la touche d'actionnement de l'aspiration. Ou- le suceur avant d'actionner la marche arrière pour vrez ensuite le robinet de la solution en abaissant le ne pas abîmer le suceur.
  • Page 51: Informations Sur L'entretien

    Eliminez la salissure solide en remplissant et en vi- ( ) ATTENTION !! Le modèle Sigma 1 E a des dant plusieurs fois les réservoirs jusqu'à l'élimina- parties sous tension ou traversées par le cou- tion effective de toute la saleté: utilisez un tuyau rant électrique qui, en cas de contact, peu-...
  • Page 52: Corps De La Machine

    pendant les premières semaines d'utilisation, ne si- ) Contrôlez soigneusement si des corps étran- gnifie pas obligatoirement un dysfonctionnement gers ne se sont pas encastrés (pièces métalliques, de la machine. Il est cependant conseillé de faire vis, copeaux ou cordes et autres) ce qui endom- contrôler le dispositif par un électricien spécialisé...
  • Page 53: Pieces De Rechange Conseillees

    Au besoin Après chaque Chaque Mensuellement usage semaine Démontage et lavage du suceur Vidage du réservoir de l’eau sale Vidage, rinçage ou désinfection du réservoir de l’eau sale Recharge des batteries Contrôle du niveau du liquide des bat- teries Contrôle de l’usure des bavettes d'aspi- ration Démontage et propreté...
  • Page 54: La Machine N'avance Pas

    ☺ Introduisez et tournez la clé sur “1”. ☺ Raccordez correctement le tuyau d'aspiration. Le connecteur des batteries est débranché ou Le tuyau d'aspiration, le conduit du suceur ou mal branché au connecteur du câblage principal. le logement d'inspection sont engorgés. ☺...
  • Page 55 de batteries). Les batteries sont neuves mais elles ne fournis- sent pas 100% des performances attendues ☺ L’accumulateur atteint le maximum de ses performances après 20-30 cycles de recharge complets. L’électrolyte s'est évaporé et ne couvre pas complètement les plaques. ☺...
  • Page 56 WASCHEN VON STARK ENTSORGUNG DER MASCHINE VERSCHMUTZTEN FLÄCHEN LÄRM UND ERSCHÜTTERUNGEN 7.7.5 VORGÄNGE NACH DEM WASCHEN SPEZIFISCHE GEBRAUCHSANWEISUN- 4. HANDLING-INFORMATIONEN GEN FÜR DAS MODELL SIGMA 1 E HEBEN UND TRANSPORT DER VERPAC- KUNG 8. WARTUNGSINFORMATIONEN KONTROLLE BEI DER LIEFERUNG TANKS AUSPACKEN SAUGSCHLÄUCHE...
  • Page 72 1. INDICE SECADO 7.2.5 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL PROTEC- 2. INFORMACIONES GENE- TOR CONTRA SALPICADURAS RALES MONTAJE Y DESMONTAJE DEL CEPILLO FINALIDAD Y PLATO DE ARRASTRE MANUAL LLENADO Y DESCARGA DEL DEPÓSITO TERMINOLOGÍA Y LEYENDA DE LOS DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA SÍMBOLOS VACIADO DEL DEPÓSITO DE RECUPE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO...
  • Page 90 DECLARATION CE DE CONFORMITE Le fabricant LAVORWASH S.p.A. Via J.F. Kennedy, 12 46020 Pegognaga (MN) ITALIA DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE LA MACHINE AUTOLAVEUSE Marque SIGMA 45E - SIGMA 50E Modèle SIGMA 45BM - SIGMA 50BM SIGMA 45BTR - SIGMA 50BTR SIGMA 55BTR - SIGMA 66BTR Telle que décrite dans la documentation jointe, est conforme à...
  • Page 98 Italiano 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik- Quale proprietario di un apparecchio elettrico Altgeräte sowie gemäß nationalen Länderge- o elettronico, la legge (conformemente alla di- setzgebungen der EU-Mitgliedstaaten, in rettiva UE 2002/96/CE del 27 gennaio 2003 denen diese Richtlinie umgesetzt wird), dieses sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet- Produkt oder seine elektrischen/elektronis- troniche e alle legislazioni nazionali degli Stati...

Ce manuel est également adapté pour:

Sigma 1 bmSigma 1 btr