Télécharger Imprimer la page
Intermatic KM2 Serie Mode D'emploi
Intermatic KM2 Serie Mode D'emploi

Intermatic KM2 Serie Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Wiring Diagrams/Diagramas de Cableado/Diagrammes de câblage
Standard Installation/Instalación estándar/Installation normale
LOAD
HOT (BLACK)
LOAD (RED)
CARGA
CALIENTE (NEGRO)
CARGA (ROJO)
CHARGE
CHAUD (NOIR)
CHARGE (ROUGE)
NEUTRAL (WHITE)
NEUTRAL (BLANCO)
NEUTRE (BLANC)
LIMITED onE YEAR WARRAnTY
If within the warranty period specified, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole
option, free of charge. This warranty is extended to the original purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused
by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or
otherwise modified; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED's
and batteries; (f) the finish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit damage, initial
installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE
WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL
BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED
WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased, or (b) completing a warranty claim on line at
www.intermatic.com. This warranty is made by: Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd. Spring Grove, Illinois 60081-9698. For warranty service go
to: http://www.intermatic.com or call 815-675-7000.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Si en el plazo especificado por la garantía, el producto falla debido a un defecto de material o mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará,
a opción propia, de forma gratuita. Esta garantía se aplica solamente al comprador particular original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los casos
siguientes: (a) daños en unidades causados por accidente, caídas o abuso durante su manipulación, fuerza mayor o cualquier uso negligente; (b) unidades
que hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma; (c) unidades que no se hayan usado según las
instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas selladas y bombillas, LED y pilas; (f) el acabado de cualquier parte del producto, tal
como la superficie y el desgaste debido a la intemperie, ya que esto se considera como un desgaste natural; (g) daños durante el transporte, costos de instalación
iniciales, costos de desmontaje o costos de reinstalación.
InTERMATIC InCoRPoRATED no SERÁ RESPonSIBLE DE LoS DAÑoS EMERGEnTES o ConSECUEnTES. ALGUnoS ESTADoS no PERMITEn LA
EXCLUSIÓn o LIMITACIÓn DE LoS DAÑoS EMERGEnTES o ConSECUEnTES, PoR Lo QUE ES PoSIBLE QUE no SE APLIQUE En SU CASo LA
LIMITACIÓn o EXCLUSIÓn AnTERIoR. ESTA GARAnTÍA SUSTITUYE LAS DEMÁS GARAnTÍAS EXPLÍCITAS o IMPLÍCITAS. ToDAS LAS GARAnTÍAS
IMPLÍCITAS, InCLUIDA LA GARAnTÍA DE CoMERCIABILIDAD Y LA GARAnTÍA DE IDonEIDAD PARA CIERTo fIn, SE MoDIfICAn AQUÍ PARA EXISTIR
SÓLo SEGÚn ESTÁn ConTEnIDAS En ESTA GARAnTÍA LIMITADA, Y DEBEn TEnER LA MISMA DURACIÓn QUE EL PERÍoDo DE GARAnTÍA InDICADo
ARRIBA. ALGUnoS ESTADoS no PERMITEn LIMITACIonES DE LA DURACIÓn DE UnA GARAnTÍA IMPLÍCITA, PoR Lo QUE ES PoSIBLE QUE LA
LIMITACIÓn AnTERIoR no SE APLIQUE En SU CASo.
Este servicio de garantía está disponible mediante (a) la devolución del producto al distribuidor al que se compró la undidad o (b) terminando una demanda de
la garantía en línea en www.intermatic.com. Esta garantía es provista por: Intermatic Incorporated/Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-
9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Si, dans la période de la garantie spécifiée, ce produit s'avère défectueux pour vice de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le remplac-
era, la décision appartenant Intermatic Incorporated, sans frais. Cette garantie ne concerne que l'acheteur initial et n'est pas transférable. Cette garantie ne couvre
pas : (a) dommages occasionnés par accident, chute ou abus lors de manipulations, cas fortuits ou toute négligence ; (b) unités ayant subi à des réparations non
autorisées, ouvertes, démontées ou modifiées d'une quelconque façon ; (c) unités qui ne sont pas utilisées conformément aux instructions ; (d) dommages supérieurs
au coût du produit ; (e) éclairage scellé et/ou ampoule, DEL et batteries ; (f) la finition d'une partie du produit, telle que les rayures de surface et/ou le vieillisse-
ment climatique qui sont considérés comme une usure normale ; (g) dommages ayant lieu pendant le transport, frais initiaux d'installation, de désinstallation ou de
réinstallation.
InTERMATIC InCoRPoRATED n'EnDoSSE AUCUnE RESPonSABILITÉ QUAnT AUX DoMMAGES ACCESSoIRES oU InDRECTS. CERTAInES PRoV-
InCES nE PERMETTEnT PAS D'EXCLUSIonS oU DE LIMITATIonS AUX DoMMAGES ACCESSoIRES oU ConSÉCUTIfS, LA LIMITE InDIQUÉE CI-
DESSUS PEUT nE PAS VoUS ConCERnER. CETTE GARAnTIE CI-PRÉSEnTES REMPLACE ToUTES AUTRES GARAnTIES EXPRESSES oU TACITES.
ToUTES LES GARAnTIES TACITES Y CoMPRIS LA GARAnTIE DE CoMMERCIALISATIon ET CELLE D'ADAPTABILITÉ À DES fInS PARTICULIÈRES
SonT MoDIfIÉES CI-PRÉSEnTES PoUR n'EXISTER QUE TELLES QUELLES DAnS CETTE GARAnTIE LIMITÉE ET AURonT LA MÊME DURÉE DE VA-
LIDITÉ QUE LA PÉRIoDE DE GARAnTIE InDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAInES PRoVInCES nE PERMETTEnT PAS DE LIMITATIonS AUX TERMES DE LA
DURÉE DE LA GARAnTIE TACITE, LA LIMITE InDIQUÉE CI-DESSUS PEUT nE PAS VoUS ConCERnER.
Ce service sous garantie est disponible soit (a) en retournant le produit au dépositaire où vous avez acheté l'appareil, ou (b) terminant une réclamation de garantie
sur la ligne à www.intermatic.com. Cet garantie fait par: Intermatic Incorporated/Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000
http://www.intermatic.com
INTERMATIC INCORPORATED
Spring Grove, IL 60081-9698
www.intermatic.com
3-Way Installation/Instalación de 3 vías/Installation à trois voies
HOT (BLACK)
RED
3-Way Switch
Interruptor de 3 vías
CALIENTE (NEGRO)
ROJO
Interrupteur à trois voies
CHAUD (NOIR)
ROUGE
NEUTRAL (WHITE)
BLUE
NEUTRAL (BLANCO)
AZUL
LOAD
NEUTRE (BLANC)
BLEU
CARGA
CHARGE
Distributed by:/Distribuidos por:/Distribué par :
KM2 Series In-Wall Timers
Replaces standard wall switch to provide automatic control of out-
door or indoor lighting, fans, pumps, office machines, and other types
of circuits. Captive trippers are easy to set, can't be lost. 72 trippers
provide up to 36 on/off events in 24 hour period. off/on/AUTo over-
ride switch provides continuous on or off positions. UL Listed. Easy
wiring and installation.
FEATURES
J 24 hour time switch program
J Captive trippers with 20 minute switching interval
J Reliable synchronous timer motor
J SPST or SPDT 20A, 1HP @ 125V switch
J OFF/ON/AUTO manual switch
J Mounts to standard electrical wall boxes
J Available with 1, 2, 3, or 4-gang wall plates with
toggle switch openings, 2-gang or 3-gang wall
plates with decorator opening or 2-gang
wall plate with duplex receptacle opening.
J Three way (SPDT) switch available
J UL and Canadian UL Listed
SPECIFICATIONS
Clock Input: 120VAC, 60Hz
Switch Rating: SPST and SPDT
20A @ 120VAC, 60Hz
1HP @ 120VAC
Environmental Ratings:
Operating Temperature Range:
–40°F to 180°F (–40°C to 85°C)
Operating Humidity: 0 - 95% RH,
non-condensing
Wiring Connections: Three #14AWG lead wires
Installation Instructions
1. Check the input and output ratings on unit to make
sure this product is suitable for your application.
WARNING
To avoid fire, shock or death, turn off power at circuit
breaker and test that power is off before wiring.
2. Wire in accordance with all national and local elec-
trical codes (see wiring diagrams below).
3. Verify that all connections are secure. Double check
all twist-on wire connectors.
4. Mount timer into wall box using the supplied screws.
5. Mount wall plate onto timer using the supplied
screws.
Programming Instructions
The timer dial contains 72 trippers, each representing
a 20 minute timer interval.
ORDERING DATA
24 Hour
Model
Description
KM2ST-1G
single gang
KM2STU-1G
three-way single gang
KM2ST-2G
2-gang/toggle opening
KM2ST-2R
2-gang/receptacle opening
KM2ST-2D
2-gang/decorator opening
KM2ST-3D
3-gang/decorator opening
KM2ST-3G
3-gang/toggle openings
KM2ST-4G
4-gang/toggle openings
WARNING
To avoid fire, shock or death, turn off power at circuit
breaker and test that power is off before wiring or servicing.
Read instructions completely before installation and retain
for future reference.
Observe all national and local electrical codes.
Alterations or modifications to the device will void the
warranty.
Setting the clock time - Rotate the dial gradually
clockwise until the current time is aligned with the tri-
angle marker at the 3 o'clock position. NOTICE! Do
not rotate the dial counter-clockwise. Doing so will
damage the timer.
Programming the timer - Move the slide switch to
the right AUTO position. Move the tripper, correspond-
ing to the start of the desired ON time, inward. Move
each adjacent tripper inward until the desired OFF time
is reached. Repeat for all desired ON/OFF cycles.
Manual Override Instructions
The slide switch provides manual operation of the
load, overriding the timer programming. If set to the
OFF position, the load will be continuously off. If set to
the ON position the load will be continuously on. For
automatic on/off function, set the switch to the AUTO
position.
Switch
20A, SPST
20A, SPDT
20A, SPST
20A, SPST
20A, SPST
20A, SPST
20A, SPST
20A, SPST

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Intermatic KM2 Serie

  • Page 1 J OFF/ON/AUTO manual switch ORDERING DATA If within the warranty period specified, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole J Mounts to standard electrical wall boxes option, free of charge.
  • Page 2 Temporizadores de pared serie KM2 Minuterie murale série KM2 Remplace un interrupteur mural standard pour offrir un contrôle automatique de Reemplaza el interruptor de pared estándar para proveer el control automático l'éclairage intérieur ou extérieur, des ventilateurs, des pompes, des appareils de de la iluminación exterior e interior, ventiladores, bombas, máquinas de oficina y bureau ou de tout autre type de circuit.

Ce manuel est également adapté pour:

Km2st-1gKm2stu-1gKm2st-2gKm2st-2rKm2st-2dKm2st-3d ... Afficher tout