Salvis Marmite 800 Plus Instructions D'installation Et Mode D'emploi

Salvis Marmite 800 Plus Instructions D'installation Et Mode D'emploi

Sauteuse polyvalente
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SALVIS Marmite 800 Plus
Installations‐ und Gebrauchsanweisung
Installation‐ and Operating Instruction
Instructions d'installation et mode d'emploi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salvis Marmite 800 Plus

  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières Seite / Page / Page Installations- und Gebrauchsanweisung − de . . . Hinweise zur Betriebssicherheit ......... Inbetriebnahme .
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières Seite / Page / Page en − Installation- and Operating Instruction ..Notes on safe operation ..........Commissioning .
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières Seite / Page / Page Instructions d’installation et mode d’emploi − fr Consignes concernant la sécurité de fonctionnement ....Mise en service .
  • Page 39: Instructions D'installation Et Mode D'emploi − Fr

    Instructions d’installation et mode d’emploi − fr Chère cliente, Cher client, Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations importantes pour la bonne utilisation et l’installation de cet appareil. Conservez toujours le mode d’emploi à portée de main et transmettez-le avec l’appareil. Application Particulièrement adapté...
  • Page 40: Consignes Concernant La Sécurité De Fonctionnement

    Consignes concernant la sécurité de fonctionnement Fonctionnement quotidien D Cet appareil a été conçu pour des utilisations professionnelles et ne peut être utilisé que − par du personnel ayant reçu une formation, − lorsqu’un bac Gastronorm a été mis en place, −...
  • Page 41: Mise En Service

    Risques de dommages ! D Prudence ! Risques de déformation et de dommages au plan de cuisson : Eviter de faire refroidir brusquement le plan de cuisson ! Ne jamais placer de grandes quantités d’eau ou de glace dans la sauteuse chaude ! Ne jamais heurter ou frapper le plan de cuisson ou la sauteuse avec des ustensiles tels que, par ex., un grattoir ou une spatule.
  • Page 42: Mise En Ordre De Marche

    Mise en ordre de marche Fermeture du robinet d’évacuation Couvercle à charnières Tôle de Risques d’écrasement !Ne pas toucher Tubulure protection à l’ouverture d’évacuation à la fermeture du ro- d’évacuation binet d’évacuation. . Fermer le robinet d’évacuation au moyen de la manette.
  • Page 43: Mise En Marche De L'appareil

    Mise en marche de l’appareil . Régler la température souhaitée au moyen Bouton de réglage du bouton de réglage Mise en marche et Niveaux de réglage de la température. puissance et modes de fonctionnement D La lampe de contrôle verte s’allume. Bouton de réglage .
  • Page 44: Niveaux De Puissance Et Modes De Fonctionnement

    2.3.2 Niveaux de puissance et modes de fonctionnement Possibilités de combinaison individuelles La combinaison individuelle du réglage de température de 60 à 250°C avec quatre niveaux de puissance et modes de fonctionnement − vous permet différentes possibilités d’utilisation pour cuire et sauter à feu vif, −...
  • Page 45: Arrivée D'eau

    Arrivée d’eau La procédure de remplissage au moyen d’eau doit être surveillée ! Travaux de préparation . Ouvrir le couvercle à charnières. Arrivée d’eau (équipement complémentaire) . Fermer le robinet d’évacuation . Ouvrir le robinet d’eau du côté de l’installation. Remplir la cuve d’eau.
  • Page 46: Consignes, Possibilités D'utilisation

    Consignes, possibilités d’utilisation Risques d’échaudure / Risques de brûlure D Ne pas utiliser l’appareil comme friteuse ! D Ne jamais verser d’eau dans la cuve de la sauteuse pendant la préparation d’aliments né- cessitant une grande quantité d’huile ou de graisse ! D Risques d’échaudure en cas de surremplissage : Le niveau de remplissage maximum (mar- que ”−6”...
  • Page 47: Transvasement Des Aliments Liquides

    Transvasement des aliments liquides Les aliments liquides peuvent être transvasés par le bas, dans des bas Gastronorm. Couvercle à . Placer tous les boutons de réglage sur 0. charnières Tôle de D Les lampes de contrôle s’éteignent. Tubulure protection d’évacuation .
  • Page 48: Fin De L'utilisation

    Fin de l’utilisation . Placer tous les boutons de réglage sur 0. D Les lampes de contrôle s’éteignent. . Nettoyage de l’appareil, voir chapitre suivant 4., ”Nettoyage et entretien”. . Eteindre l’interrupteur électrique principal du côté de l’installation. D Veiller à ce que le robinet d’évacuation soit toujours totalement ouvert ou fermé. Dans le cas contraire, des impuretés pourraient s’accumuler dans le joints du robinet pendant les arrêts prolongés de l’appareil.
  • Page 49: Nettoyage De La Cuve De La Sauteuse

    Nettoyage de la cuve de la sauteuse 4.1.1 Elimination des restes de cuisson Travaux de préparation . Eteindre l’appareil et le laisser refroidir. Couvercle à charnières Tôle de . Faire glisser le bac Gastronorm dans ses Tubulure protection d’évacuation guides jusqu’au point de butée ou faire rou- ler le chariot d’évacuation avec le bar Ga- stronorm sous l’évacuation.
  • Page 50: Elimination Du Calcaire

    4.1.2 Elimination du calcaire . Eteindre l’appareil et le laisser refroidir. . Retirer le bac Gastronorm, mettre la tubulure d’évacuation en place et fermer le robinet d’évacuation. . Remplir la cuve de la sauteuse d’eau et de vinaigre dans une proportion 1:1 (1 dose de vi- naigre pour 1 dose d’eau).
  • Page 51: Pannes Et Remèdes

    Pannes et remèdes En cas de panne de l’appareil, contrôler celui-ci au moyen du tableau suivant : Panne Cause possible Remède La lampe de con- L’interrupteur principal de l’- Allumer l’interrupteur principal. trôle verte ne s’al- appareil n’est pas allumé. lume pas à...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techni- 800 Plus 800 Plus W ques No d’article 941646, SM371450 942251 (951277 Norvège) 959162, SM371451 Valeur générale de rac- 13,5 kW 13,5 kW cordement Tension − Protection par 400 V 3N 50/60 Hz 400 V 3N 50/60 Hz fusibles (230 V 3 50/60 Hz) Dégagement total de...
  • Page 53: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique D Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien agréé − conformément à la réglementation VDE 0100 et − aux réglementations de l’entreprise d’électricité compétente. D Le câble mobile de branchement au secteur doit au moins être réalisé selon le type H 07 RN-F.
  • Page 54: Branchement D'eau (Équipement Complémentaire)

    Branchement d’eau (équipement complémentaire) D Respecter les dispositions régionales, ainsi que les ”règlements techniques relatifs aux installations d’eau potable DIN 1988” ! D Rincer les conduites d’eau du côté de l’installation, ainsi que les tuyaux d’alimenta- tion avant de procéder au raccordement. D L’appareil doit être raccordé...
  • Page 55: Maintenance

    Maintenance D Procéder régulièrement à des travaux d’inspection et de maintenance sur l’appareil. Les tra- vaux d’entretien sont, par exemple, des contrôles de sécurité, de fonctionnement et d’étan- chéité. D Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à procéder aux travaux d’installation, d’entre- tien et de réparation.
  • Page 56 959340 / 4.2008 / 2.2009 SALVIS AG Nordstrasse 15 CH‐4665 Oftringen Tel. +41 (0)62 788 18 18 Fax. +41 (0)62 788 18 98 Internet: www.salvis.ch E‐Mail: info@salvis.ch...

Table des Matières