Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

USA / Canada / Australia - Instructions For Safe Use
FR - Instructions de sécurité
SP - Instrucciones para un uso seguro
DE – Sicherheits- und Pflegehinweise
IT - Istruzioni per un uso sicuro
NL – Instructies voor veilig gebruik
DA – Instruktioner for sikker brug
.........................................................................................................
.........................................................................................
...........................................................................................
...................................................................................................
.............................................................................................
................................................................................................
Perch Toddler Bed
US, Canada, Australian Item #'s
1PTB01, 1PTB02
1PTB01-EU, 1PTB02-EU
119 8th Street, Suite 301
Distributed in Australia by:
Deliveries: 3/52 Buckley St.
Marrickville NSW 2204
info@kidoagencies.com
..................................................................
Europe Item #'s
Made in Latvia for:
Oeuf LLC
Brooklyn, NY 11215
USA
(800) 691-8810
www.oeufnyc.com
Kido Agencies
Postal: PO Box 6039
Alexandria NSW 2015
AUSTRALIA
+61 2 9045 7799
3
5
7
9
11
13
15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oeuf Perch 1PTB01

  • Page 1 Perch Toddler Bed US, Canada, Australian Item #’s 1PTB01, 1PTB02 Europe Item #’s 1PTB01-EU, 1PTB02-EU Made in Latvia for: Oeuf LLC 119 8th Street, Suite 301 Brooklyn, NY 11215 (800) 691-8810 www.oeufnyc.com Distributed in Australia by: Kido Agencies Postal: PO Box 6039 Alexandria NSW 2015 Deliveries: 3/52 Buckley St.
  • Page 2 Oeuf European Distributors Benelux Italy Spring Street B.V. Blue Monkeys Distribution Contact: Gisele Brinkman Contact: Andrea Martignetti James Stewartstraat 246 Via Baracchini, 2 1325 JN Almere  Milan, Italy 20123 The Netherlands Tel. +39 345 8933718 +31 (0) 6 16 436 539 ...
  • Page 3 USA / Canada / Australia - Instructions For Safe Use Please read carefully and keep for future reference. Please also refer to the illustrations section of this user guide. KEEP INSTRUCTIONS IN POUCH PROVIDED WITH BASE FOR FUTURE USE. WARNING INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT.
  • Page 4 Before each usage or assembly, inspect toddler bed for damaged hardware, loose joints, missing parts, or sharp edges. DO NOT use toddler bed if any parts are missing or broken. Ask your dealer or write to OEUF for replacement parts and instructional literature if needed. DO NOT substitute parts.
  • Page 5 • AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce produit si un mécanisme de verrouillage ne fonctionne plus, est abîmé, cassé ou manquant. Vérifier son état avant montage puis régulièrement. Contacter Oeuf pour toute pièce de rechange. Ne modifier aucune pièce. RISQUE DE COINCEMENT / DE STRANGULATION –...
  • Page 6 • Pour nettoyer le lit, utiliser un détergent non toxique et non abrasif. Mélanger un peu de détergent doux avec de lʼeau. Appliquer sur le lit à lʼaide dʼune éponge humide, préalablement essorée. • Toujours soulever le lit pour le déplacer, ne pas le tirer ou le pousser; cela risque dʼendommager sa base.
  • Page 7 • ADVERTENCIA: No utilice esta cama si faltan piezas o están rotas o dañadas. • ADVERTENCIA: No utilice nunca este producto si hay piezas rotas o ausentes. Revise estos elementos antes del montaje y de forma periódica. Contacte con Oeuf si necesita recambios. Utilice solo piezas originales.
  • Page 8 Limpieza y Mantenimiento • Para limpiar el mueble utilice un producto que no sea tóxico ni abrasivo. Puede utilizar un detergente suave. Disuélvalo en agua y limpie la cama con una esponja húmeda. • Levante la cama para moverla. No la arrastre para evitar estropear sus patas. •...
  • Page 9 DE – Sicherheits- und Pflegehinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor dem Aufstellen des Möbelstücks, um Schäden und Unfälle zu vermeiden. Bewahren Sie diese Broschüre sorgfältig auf. Beim Aufbau des Bettes konsultieren Sie bitte die Illustrationen im hinteren Teil dieser Benutzerbroschüre.
  • Page 10 • Platzieren Sie das Bett NIEMALS in unmittelbarer Nähe von Fenstern oder an Stellen, an denen herabhängende Seile, Vorhänge oder andere Objekte zur Strangulation des Kindes führen könnten. • Die verwendete Matratze muss den Maßen des Bettes genau entsprechen bzw. muss eine Mindestgröße von 140 cm Länge und 70 cm Breite haben sowie eine Stärke zwischen 10 cm und 15 cm.
  • Page 11 • ATTENZIONE: Non usare se qualche componente risulta rotto o mancante. Controllare il prodotto sia prima del montaggio che regolarmente. Contattare Oeuf per i pezzi di ricambio. Non utilizzare pezzi di ricambio non originali. DIFFICOLTÀ DI MOVIMENTO E RISCHIO DI STRANGOLAMENTO –...
  • Page 12 Cura e manutenzione • Per pulire il letto usare un detergente atossico e non abrasivo. Diluire il detergente neutro con acqua. Applicare sulla superficie con un panno umido. • Non trascinare il lettino per non rovinarne la base. • Eʼimportante controllare il livello di umidità nella stanza. Il letto non dovrebbe essere posizionato vicino a condizionatori dʼaria, fiamme, radiatori, stufette, umidificatori o deumidificatori.
  • Page 13 Gebruik het kinderbedje NIET als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Als u onderdelen en handleidingen nodig heeft, neem dan contact op met uw dealer of schrijf naar OEUF. Vervang GEEN onderdelen. •Overtuig u er na de montage van dat alle schroeven en bouten goed vastzitten. Op gezette tijden dienen alle schroeven en bouten worden gecontroleerd en zonodig opnieuw vastgedraaid.
  • Page 14 Onderhoud • Gebruik een niet-giftig, niet-schurend reinigingsmiddel om het bedje resp. de rails schoon te maken. Los zonodig een kleine hoeveelheid mild schoonmaakmiddel in water op. Veeg het oppervlak van het bedje met een vochtige doek af. • Til het meubel altijd op om het te verplaatsen. Duw en trek het niet om te voorkomen dat het onderstel beschadigd raakt.
  • Page 15 DA – Instruktioner for sikker brug – Venligst læs dem omhyggeligt og gem dem for fremtidig reference. Venligst se også illustrationsafsnittet i denne brugervejledning. Anbefales til børn mellem 15 måneder og 6 år. ADVARSEL RISIKO FOR FASTKLEMNING / STRANGULERING •Børn er døde i børnesenge på grund af fastklemning og strangulering. •Manglende overholdelse af disse advarsler og monteringsinstruktioner kan forårsage alvorlige personskader eller død.
  • Page 16 • Før hver anvendelse eller samling, inspicér barnesengen for beskadiget hardware, løse sammenføjninger, manglende dele eller skarpe hjørner. Anvend IKKE barnesengen, hvis nogle dele mangler eller er knækkede. Kontakt din forhandler eller skriv til OEUF om udskiftningsdele og instruktionsvejledninger om nødvendigt. Udskift INGEN dele.

Ce manuel est également adapté pour:

Perch 1ptb02Perch 1ptb01-euPerch 1ptb02-eu