Elma Elmasonic S 10 Manuel D'utilisation

Appareils de nettoyage aux ultrasons
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Elmasonic S
Appareils de nettoyage aux ultrasons
 français 
document ref. 100 9439

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elma Elmasonic S 10

  • Page 1 Manuel d’utilisation Elmasonic S Appareils de nettoyage aux ultrasons  français  document ref. 100 9439...
  • Page 2: Table Des Matières

    (appareils avec chauffage) ........20 Nettoyage sur commande de température (appareils avec chauffage) ........21 Brassage automatique pendant le chauffage (appareils avec chauffage) ........21 Démarrage manuel du processus de nettoyage ..22 Fonction Sweep ............22 Après le nettoyage ..........23 BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 3 Contenu Les produits de nettoyage ........24 Restrictions avec l’utilisation des solvants ....24 Restrictions avec l’utilisation des produits aqueux ............25 Les détergents Elma et leur domaine d’application ............25 8.3.1 Le dentaire ............26 8.3.2 La médecine ............26 8.3.3 L’optique ..............26 8.3.4 Le laboratoire ............27...
  • Page 4: Introduction

    Mise en garde pour prévenir les risques de blessures graves et Avertissement dégâts matériels sur l’appareil et sur les installations périphériques. Prévient les risques de blessures légères ou dégâts matériels. Prudence Prévient les risques de dégâts matériels. Attention BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 5: Instructions D'utilisation De L'appareil

    Température de transport de -15°C (+ 5°F) à +60°C (+ 140°F) transport Humidité de l'air et pression d'air pour le stockage et le transport : 10 %- 80 % d'humidité relative, sans condensation Plage de pression de 500 hPa – 1060 hPa absolus © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016...
  • Page 6: Principe De Fonctionnement

    Produit de nettoyage Afin de détacher les pollutions des surfaces, il est important d’utiliser une lessive adéquate. Elma offre à ce sujet une large palette de produits. En outre, le produit chimique est nécessaire pour réduire la tension superficielle du liquide. L’efficacité des ultrasons sera ainsi multipliée.
  • Page 7: Description Du Produit

    • Fonction brassage automatique durant la phase du préchauffage*. • Câble de réseau enfichable (Elmasonic S 10 – S 300). • Régleur électronique. • Affichage des paramètres ajustés, ainsi que de la valeur réelle au moyen d’un diagramme, dès Elmasonic S 15.
  • Page 8: Déclaration Rf (Union Européenne)

    à votre dépositaire ou directement au fabricant de l’appareil. Fournitures • Appareil de nettoyage aux ultrasons • Câble d’alimentation • Kit de raccordement au tuyau (Elmasonic S 30 – S 900) • Instructions d’utilisation BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 9: Partie Frontale / Face Latérale

    Bouton pour la vidange de la cuve (S 30 – S 900 H) Pour description du fonctionnement, voir chap. 4.6. Tableau de commande servant au pilotage des fonctions, voir description chapitre 4.8 et 4.9. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016...
  • Page 10: Description Face Arrière

    Connexion au câble de réseau – déconnexion facile p.ex. pour le transport Vidange de la cuve (S 30 – S 900 H) image 4.6 régleur de vidange Position horizontale: vidange fermée Position verticale: vidange ouverte BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 11: Description Des Éléments De Commande S 15 - S 900 H

    Touche on/off pour la mise en marche et la mise hors service de l’appareil. Diode DEL on/off. *sélectionner temps et température : tourner dans le sens d’aiguilles de montres enlever la sélection : tourner en sens inverse des aiguilles de montre © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016...
  • Page 12: Description Des Éléments De Commande S 10 (H)

    S 15 – S 900 H: DEL pour temps de temps de consigne nettoyage s’allume ■ ► DEL temps restant Appuyer touche clignote ( – pas en (ultrasons) mode continu) BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 13 Si temp. réelle = temp. de consigne alors seule DEL temp. de consigne brille. Si temp. réelle > temp. de consigne, alors DEL temp. réelle clignote à © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016...
  • Page 14 Ultrasons DEL Degas clignote Degas * fonctionnent 10 min Garder touche Degas DEL ultrasons brille * Sweep et Degas ne en mode Auto-Degas appuyée (> 2 sec.) peuvent pas fonctionner puis s’arrêtent simultanément BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 15: A Observer Avant La Mise En Service

    étanchéité. 4. Maintenant, procéder au raccord à votre réseau d’évacuation. Pour cela, utiliser un tuyau d’usage courant (diamètre 1/2“). Placer le tuyau sur l’embout et serrer avec les bagues fournies dans le kit. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016...
  • Page 16: Brancher L'appareil Au Réseau

    à une prise de courant de contact de mise à terre. Effectuer les branchements en respectant les données de la plaque caractéristique. Brancher à une prise facilement accessible, car elle sert de séparation! BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 17: Mise En Service

    8.2. En cas de doute, consultez votre distributeur ou renseignez- vous auprès du fabricant. Danger de dommages aux transducteurs! Ne versez aucun liquide> 60°C et <10°C dans la cuve à ultrasons. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016...
  • Page 18: Mise En Place Des Pièces À Nettoyer

    Les appareils Elmasonic S sont équipés d’une fonction automatique „Auto-Degas ». Lorsque un temps programmé est écoulé, la fonction Degas s’arrête automatiquement (10 min). Voir tableau 4.10. Marche à suivre Les fonctions Degas et Sweep ne peuvent être activées simultanément. BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 19: Nettoyage Aux Ultrasons

    Tenir compte du réchauffement du liquide pour le nettoyage des pièces sensibles à la chaleur. Veuillez faire attention que la température du liquide de nettoyage reste au-dessous de 42°C lors du nettoyage de saletés fraîches avec protéines et sang. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016...
  • Page 20: Chauffage Du Bain (Appareils Avec Chauffage)

    à plus de 80°C de température de bain. Les températures que nous préconisons sont indiquées dans les notices concernant les produits Elma clean. Haute température! Risque de brûlure! Le bain ainsi que les accessoires tels que cuve, boîtier, couvercle, panier et pièces, peuvent atteindre un niveau de...
  • Page 21: Nettoyage Sur Commande De Température (Appareils Avec Chauffage)

    3. Régler la température de consigne souhaitée. ■ 4. Pour la mise en marche, maintenir la touche ► appuyée (> 2 sec.) voir tableau 4.10. Fonctionne uniquement si température consigne > température réelle. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016...
  • Page 22: Démarrage Manuel Du Processus De Nettoyage

    Cette fonction s’avère être particulièrement utile lorsqu’il s’agit de nettoyer des pièces plus volumineuses. Marche à suivre Appuyer sur la touche Sweep pour la mise en marche et arrêt BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 23: Après Le Nettoyage

    Vider la cuve dès que la solution est souillée ou si l’appareil Vidange n’est pas utilisé pendant une longue période. En effet, certains résidus risquent d’endommager la cuve. Vider la cuve au moyen de la vidange (voir chapitre 4.7). © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016...
  • Page 24: Les Produits De Nettoyage

    - Les travaux sont à effectuer dans une zone bien aérée, dans un récipient séparé (p.ex. gobelet en verre) lui-même placé dans la cuve remplie d’un liquide non inflammable (eau + lessive). BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 25: Restrictions Avec L'utilisation Des Produits Aqueux

    En cas de doute, consultez votre distributeur ou renseignez- vous auprès du fabricant. Les détergents Elma et leur domaine d’application Elma propose une gamme complète de produits chimiques bien adaptés et élaborés dans son propre laboratoire. Renseignez- vous auprès de votre fournisseur sur les produits appropriés. Risque à...
  • Page 26: Le Dentaire

    Concentré de nettoyage acide pour les instruments en acier inox, verre et synthétique. Elimine la rouille et les dépôts minéraux. 8.3.3 L’optique elma opto clean Concentré de nettoyage pour lunettes, monture, verres optiques et composants. Approprié également pour les matières plastiques BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 27: Le Laboratoire

    8.3.4 Le laboratoire Concentré de nettoyage acide pour la verrerie, la céramique, elma lab clean S10 les métaux (y compris le métal léger et coloré), le synthétique. Elimine les dépôts minéraux, calcaire, savon de chaux et oxydes de métaux colorés, graisses minérales et huiles.
  • Page 28: L'horlogerie

    1:9 montres et horloges démontées, effet éclaircissant. 8.3.7 L’industrie et l’atelier elma tec clean A1 Concentré de nettoyage (légèrement alcalin) pour l’électronique et l’optique de précision. Elimine : huiles légères, lubrifiants, restes de fondant, poussière, empreintes digitales et substances similaires elma tec clean A2 Nettoyant intensif à...
  • Page 29: Travaux D'entretien

    Entretien de la cuve Pour faire disparaître soigneusement les traces de calcaire, employer p.ex. elma clean 40 ou elma clean 115C (utiliser de l’eau + le concentré). Veuillez vérifier régulièrement la grille du ventilateur au fond de Grille du ventilateur l’appareil (n’existe pas sur tous les appareils).
  • Page 30: Réparations

    Avant d’ouvrir l’appareil retirer la prise ! DANGER Le fabricant décline toute responsabilité pour les défauts causés par une intervention non autorisée sur l’appareil. En cas de panne, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au fabricant. BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    280x250x115 S 180 H S 300 28,0 20,60 505x300x200 568x340x321 455x250x115 11,0 S 300 H S 450 H 45,0 35,00 500x300x300 615x370x467 455x270x194 25,0 S 900 H 90,0 75,00 600x500x300 715x570x467 545x450x190 42,0 © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016...
  • Page 32 Le choix de la forme des ondes a été adaptée à la taille des cuves. En raison de la forme des ondes résulte le facteur 4 ou 8 pour la valeur de pointe maximum de la puissance ultrasonique. BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 33: Analyse Des Défauts

    Utiliser un produit de insatisfaisant non approprié nettoyage approprié • • Température du bain non Chauffer le liquide de optimale nettoyage • Temps de nettoyage trop court • Répéter le temps de nettoyage © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016...
  • Page 34 Les témoins DEL de Si la faute réapparaît: l’affiche DEL ultrasons et retourner l’appareil au température clignotent à distributeur ou au fabricant tour de rôle = indication de faute sur commande de programmes BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 35: Adresse Du Fabricant / Contacts

    Mise hors service et traitement des déchets Les composants de l’appareil sont à traiter comme déchets métalliques et électroniques et à remettre à la déchetterie concernée. Ils peuvent aussi être renvoyés au fabricant. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016...
  • Page 36 Notes Notes BA_Elmasonic S_FR_Vers. 03.2016 © Elma Schmidbauer GmbH...

Table des Matières