Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Elmasonic S50R Lab Technology
Appareil de nettoyage aux ultrasons
 français 
Elma GmbH & Co KG Kolpingstr. 1-7 D-78224 Singen Tel. +49 (0) 7731 / 882-0 Fax +49 (0) 7731 / 882-266
info@elma-ultrasonic.com
www.elma-ultrasonic.com
document ref. 106 9843

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elma S50R

  • Page 1 Manuel d’utilisation Elmasonic S50R Lab Technology Appareil de nettoyage aux ultrasons  français  Elma GmbH & Co KG Kolpingstr. 1-7 D-78224 Singen Tel. +49 (0) 7731 / 882-0 Fax +49 (0) 7731 / 882-266 info@elma-ultrasonic.com www.elma-ultrasonic.com document ref. 106 9843...
  • Page 2: Table Des Matières

    Après le nettoyage / Traitement des pièces ....23 Les produits de nettoyage ........24 Restrictions avec l’utilisation des solvants ....24 Restrictions avec l’utilisation des produits aqueux ..24 Les détergents Elma et leur domaine d’application .25 BA_S50R_FR_Vers.08.2011 © Elma GmbH & Co KG...
  • Page 3 Maintenance / Entretien ..........27 Longévité de la cuve ..........27 Réparation ..............28 Caractéristiques techniques ........29 Diagnostic et réparation ......... 30 Mise hors service et traitement des déchets ..31 Adresse du fabricant / Contacts ......31 © Elma GmbH & Co KG BA_S50R_FR_Vers.08.2011...
  • Page 4: Introduction

    Danger général - Dieses Zeichen warnt allgemein vor Verletzungsgefahr. Symbole avisant sur les risques de dégâts matériels. Symbole spécifique à toute information complémentaire. Interprétation des termes employés Prévient les risques de blessures graves et danger de mort. Danger BA_S50R_FR_Vers.08.2011 © Elma GmbH & Co KG...
  • Page 5: Instructions D'utilisation De L'appareil

    L’acheteur est tenu de former le personnel opérateur et responsable de la bonne utilisation. © Elma GmbH & Co KG BA_S50R_FR_Vers.08.2011...
  • Page 6: Principe De Fonctionnement

    Produit de nettoyage Afin de détacher les pollutions des surfaces, il est important d’utiliser une lessive adéquate. Elma offre à ce sujet une large palette de produits. En outre, le produit chimique est nécessaire pour réduire la tension superficielle du liquide. L’efficacité des ultrasons sera ainsi multipliée.
  • Page 7: Description Du Produit

    Cet appareil de nettoyage par ultrasons remplit les exigences Vous pouvez vous procurer la déclaration de conformité directement chez le fabricant. Fournitures Appareil de nettoyage aux ultrasons Cordon électrique Manuel d‘utilisation Accessoires et utilisation: voir chapitre 4.9. © Elma GmbH & Co KG BA_S50R_FR_Vers.08.2011...
  • Page 8: Partie Frontale

    (voir description chap. 4.6.) Poignées en matière synthétique : permet de transporter l’appareil même si la surface est chaude Tableau de commande: pour le pilotage des fonctions (voir description chap. 4.7.) BA_S50R_FR_Vers.08.2011 © Elma GmbH & Co KG...
  • Page 9: Description De La Face Arrière

    4.6 - repère du niveau de remplissage Le repère indique la hauteur de remplissage min. (3 l) et la hauteur max. (5 l). Ce marquage en litres facilite le remplissage de la cuve avec le produit lessiviel. © Elma GmbH & Co KG BA_S50R_FR_Vers.08.2011...
  • Page 10: Description Des Éléments De Commande

    La LED ultrasons s’éclaire lorsque la fonction est enclenchée. * pour sélectionner le temps de nettoyage, tournez vers la droite pour reculer, tournez vers la gauche ** pour la mise en marche, il faut enclencher aussi la touche „fonction ultrasons“ BA_S50R_FR_Vers.08.2011 © Elma GmbH & Co KG...
  • Page 11: Description Des Accessoires Optionnels

    (image 4.9.1.D.). Support pour tamis d‘analyses 4.8.2 Ce support-tamis permet d’accueillir des tamis d’analyses d’un diamètre de 100 et 200 mm. Voir exemples d’application images 4.9.2.1/2/3. Support pour tamis d‘analyses: 104 9704 Référence Elma © Elma GmbH & Co KG BA_S50R_FR_Vers.08.2011...
  • Page 12 Description du produit image 4.9.2.1. – support pour tamis d’analyses ø 100 mm image 4.9.2.2. - support pour tamis d’analyses ø 200 mm image 4.9.2.3. - support pour tamis d’analyses ø 200 mm avec transpondeur BA_S50R_FR_Vers.08.2011 © Elma GmbH & Co KG...
  • Page 13: Panier En Acier Inox À Accrocher

    Pour contrôler la position correcte de l‘anneau, placer le bocal dans la perforation du couvercle et garder une distance d’au moins 2 cm entre le fond du bocal et le fond de la cuve. © Elma GmbH & Co KG BA_S50R_FR_Vers.08.2011...
  • Page 14 Introduire le bocal contenant les pièces à nettoyer dans le couvercle perforé. Enclencher la fonction ultrasons. L’effet des ultrasons aura un impact direct sur le bocal sans occasionner de perte énergétique. image 4.9.4. – couvercle perforé en synthétique avec bocal BA_S50R_FR_Vers.08.2011 © Elma GmbH & Co KG...
  • Page 15: Tableau Des Manœuvres Et Des Affichages

    Arrêt manuel des Tourner le Fonction ultrasons Toutes les LED sont ultrasons commutateur rotatif à arrêtée éteintes gauche (image 4.7.B.) (sens inverse des aiguilles d’une montre) sur position „arrêt appareil“ ■ Appuyer touche ► © Elma GmbH & Co KG BA_S50R_FR_Vers.08.2011...
  • Page 16 LED ultrasons est droite (image 4.7.B.) 10 mn en mode Auto- éclairée Degas puis s‘arrêtent (sens des aiguilles d’une montre pour enclencher l‘appareil ■ Appuyer touche ► Garder la touche degas appuyée (> 2 sec.) BA_S50R_FR_Vers.08.2011 © Elma GmbH & Co KG...
  • Page 17: A Observer Avant La Mise En Service

    Utiliser le câble d’alimentation fourni. Brancher l’appareil Raccord au réseau uniquement à une prise de mise à la terre. Effectuer les branchements en respectant les données de la plaque caractéristique. Brancher à une prise facilement accessible ! © Elma GmbH & Co KG BA_S50R_FR_Vers.08.2011...
  • Page 18: Mise En Service

    La cuve en acier spécial peut se détériorer rapidement sous l’effet de la corrosion. Même les produits à usage domestique courant peuvent contenir des substances entraînant des dommages sur la cuve. Observer les autres consignes restrictives décrites dans le chapitre 8.2. BA_S50R_FR_Vers.08.2011 © Elma GmbH & Co KG...
  • Page 19: Disposition Des Pièces Ou Des Récipients

    Dégazez la nouvelle lessive pendant 5 à 10 mn, selon la taille de l’appareil. Utilisez cette touche pour enclencher ou éteindre cette fonction. L‘appareil Elmasonic S50R est équipé de la fonction Auto- Auto-Degas Degas qui peut être activée à tout moment.
  • Page 20: Nettoyage Aux Ultrasons

    L’appareil et la lessive chauffent durant toute la période du fonctionnement des ultrasons. En service continu et avec le couvercle, la température peut dépasser 60 °C ! Veuillez tenir compte de cette hausse de température si vous BA_S50R_FR_Vers.08.2011 © Elma GmbH & Co KG...
  • Page 21: Démarrage Manuel Du Processus De Nettoyage

    Fonction « Sieve cleaning » (nettoyage des tamis) L’appareil Elmasonic S50R est équipé d’une fonction particulière « sieve cleaning“. Cette fonction a été spécialement conçue pour le nettoyage de tamis d’analyses. En effet, cette fonction enclenche de manière automatique le service des autres modes (Pulse et Sweep) dans un ordre défini permettant ainsi le nettoyage parfait des...
  • Page 22: Fonction Degas (Dégazage Des Solvants Hplc)

    Fonction Degas (dégazage des solvants HPLC) Cette fonction spéciale et commutable introduite dans l’appareil Elmasonic S50R, permet de dégazer le bain de manière efficace et rapide (env. 30 mn.) et les solvants HPLC. Grâce à la modulation et la cadence des ondes ultrasonores, les bulles d’oxygène microscopiques contenues dans les...
  • Page 23: Contrôle Des Résultats

    Vider l’appareil dès que la lessive est souillée ou si vous n’avez Vider l‘appareil pas utilisé l’appareil depuis un certain temps. Les dépôts et salissures au fond de la cuve peuvent attaquer l’acier inox et ainsi endommager votre cuve. © Elma GmbH & Co KG BA_S50R_FR_Vers.08.2011...
  • Page 24: Les Produits De Nettoyage

    ) ou bromides (Br ) se trouvent en contact avec les impuretés des objets ou en contact avec le produit de nettoyage. Ils contribuent à une détérioraion rapide de la cuve et provoquent sa corrosion. BA_S50R_FR_Vers.08.2011 © Elma GmbH & Co KG...
  • Page 25: Les Détergents Elma Et Leur Domaine D'application

    En cas de doute, consultez votre distributeur ou renseignez- vous auprès du fabricant. Les détergents Elma et leur domaine d’application Elma propose une gamme complète de produits chimiques bien adaptés et élaborés dans son propre laboratoire. Renseignez- vous auprès de votre fournisseur sur les produits appropriés. Risque à...
  • Page 26 Légèrement alcalin, utilisable en bain ultrasonique et dans les machines à laver de laboratoire. Approprié aussi dans les laveuses de pipettes lorsque ces dernières nécessitent un nettoyant actif après un trempage préliminaire. BA_S50R_FR_Vers.08.2011 © Elma GmbH & Co KG...
  • Page 27: Travaux D'entretien

    Contrôlez régulièrement la propreté de la cuve et ne laissez pas les résidus et dépôts s’accumuler à l’intérieur. Nettoyez les dépôts de calcaire avec un produit doux, tel que elma clean 40 ou elma clean 115C (eau + concentré). Entretien du boîtier Eliminez les traces de salissures avec un chiffon humide et un produit vaisselle doux ou un détartrant (ne pas gratter).
  • Page 28: Réparation

    Avant d’ouvrir l’appareil retirer la prise ! DANGER Le fabricant décline toute responsabilité pour les défauts causés par une intervention non autorisée sur l’appareil. En cas de panne, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au fabricant. BA_S50R_FR_Vers.08.2011 © Elma GmbH & Co KG...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    * La forme du signal a été choisie en fonction de la géométrie de la cuve. Compte tenu de cette forme, il en résulte une valeur max. de pointe de la puissance ultrasonore quadruplée. © Elma GmbH & Co KG BA_S50R_FR_Vers.08.2011...
  • Page 30: Diagnostic Et Réparation

    Evt. temps de nettoyage trop Répéter les cadences de court nettoyage L’énergie ultrasonore chauffe Enclencher les ultrasons le bain (phénomène physique seulement pour une durée normal) très courte BA_S50R_FR_Vers.08.2011 © Elma GmbH & Co KG...
  • Page 31: Mise Hors Service Et Traitement Des Déchets

    électroniques et à remettre à la déchetterie concernée. Ils peuvent aussi être renvoyés au fabricant. Adresse du fabricant / Contacts Elma Hans Schmidbauer GmbH & Co. KG Kolpingstr. 1-7, D-78224 Singen Tel. +49 (0) 7731 / 882-0 Fax +49 (0) 7731 / 882-266 e-mail: info@elma-ultrasonic.com...
  • Page 32 Adresse du fabricant / Contacts BA_S50R_FR_Vers.08.2011 © Elma GmbH & Co KG...

Ce manuel est également adapté pour:

Elmasonic s50r

Table des Matières